B1 adjective محايد 1 دقيقة للقراءة

فلس دار

fals dar /fæl.es.dɒːɾ/

Covered with scales; scaly.

The word describes anything characterized by having a scaly surface or covering.

الكلمة في 30 ثانية

  • Describes an object or animal covered with scales.
  • Commonly used in biological and descriptive contexts.
  • Formed by adding the suffix -dar to the noun fals.

Summary

The word describes anything characterized by having a scaly surface or covering.

  • Describes an object or animal covered with scales.
  • Commonly used in biological and descriptive contexts.
  • Formed by adding the suffix -dar to the noun fals.

Focus on the suffix dar

Remember that 'dar' acts like 'having' or 'with'. This suffix is very productive in Persian for creating adjectives.

Avoid using for human skin

Using this for human skin is insulting or implies a medical condition. Stick to animals and objects.

Contextual usage in biology

In Iranian school textbooks, this word is frequently used to classify different types of fish and reptiles.

أمثلة

4 من 4
1

مارمولک‌های فلس‌دار در مناطق گرمسیر زندگی می‌کنند.

Scaly lizards live in tropical regions.

2

این گونه از ماهی‌های فلس‌دار در خطر انقراض هستند.

This species of scaly fish is endangered.

3

پوست آن میوه عجیب، فلس‌دار و زبر بود.

The skin of that strange fruit was scaly and rough.

4

ساختار فلس‌دارِ این بافت، مانع از نفوذ آب می‌شود.

The scaly structure of this texture prevents water penetration.

عائلة الكلمة

اسم
فلس
فعل
فلس زدن
صفة
فلس‌دار

نصيحة للحفظ

Think of a fish (fals) and add 'dar' (having). If it has scales, it is 'fals-dar'.

مرور کلی

واژه «فلس‌دار» از ترکیب «فلس» (به معنای لایه‌های کوچک و سخت محافظ روی بدن ماهی یا خزنده) و پسوند «دار» (به معنای صاحب یا دارنده) ساخته شده است. این صفت وضعیت فیزیکی یک موجود یا شیء را توصیف می‌کند که دارای پوششی از فلس است.

الگوهای کاربردی

این واژه معمولاً بلافاصله قبل از اسم می‌آید (مانند: ماهی فلس‌دار) یا به عنوان بخشی از یک جمله وصفی استفاده می‌شود. همچنین می‌تواند در متون علمی برای توصیف ویژگی‌های آناتومیک جانوران به کار رود.

زمینه‌های رایج

بیشترین کاربرد این واژه در زیست‌شناسی و توصیف حیوانات است. با این حال، در ادبیات یا توصیفات توصیفی، ممکن است برای توصیف بافت‌هایی که شبیه فلس هستند (مثل میوه‌های خاص یا سطوح زبر) نیز استفاده شود.

مقایسه با کلمات مشابه

کلماتی مانند «پولک‌دار» مترادف نزدیک این واژه هستند. «فلس» معمولاً برای حیوانات بزرگتر یا ساختارهای سخت‌تر به کار می‌رود، در حالی که «پولک» ممکن است برای تزیینات یا ساختارهای ظریف‌تر نیز استفاده شود. تفاوت آن‌ها بیشتر در لحن کلام است؛ «فلس‌دار» رسمی‌تر و علمی‌تر به نظر می‌رسد.

ملاحظات الاستخدام

Use this word primarily in biological or descriptive contexts. It is neutral in register but leans towards formal when used in scientific reports. Avoid using it to describe people.

أخطاء شائعة

Learners often confuse it with 'polak-dar'. Also, some students mistakenly use it for any rough surface, while it specifically refers to scale-like patterns.

نصيحة للحفظ

Think of a fish (fals) and add 'dar' (having). If it has scales, it is 'fals-dar'.

أصل الكلمة

Derived from 'fals' (scale) + 'dar' (possessive suffix). It is a native Persian construction common in adjective formation.

السياق الثقافي

In Iranian culture, fish are often categorized by whether they have scales (fals) for dietary laws, making this word familiar in religious and culinary contexts.

أمثلة

1

مارمولک‌های فلس‌دار در مناطق گرمسیر زندگی می‌کنند.

everyday

Scaly lizards live in tropical regions.

2

این گونه از ماهی‌های فلس‌دار در خطر انقراض هستند.

formal

This species of scaly fish is endangered.

3

پوست آن میوه عجیب، فلس‌دار و زبر بود.

informal

The skin of that strange fruit was scaly and rough.

4

ساختار فلس‌دارِ این بافت، مانع از نفوذ آب می‌شود.

academic

The scaly structure of this texture prevents water penetration.

عائلة الكلمة

اسم
فلس
فعل
فلس زدن
صفة
فلس‌دار

تلازمات شائعة

ماهی فلس‌دار Scaly fish
پوست فلس‌دار Scaly skin
جانور فلس‌دار Scaly animal

العبارات الشائعة

موجودات فلس‌دار

Scaly creatures

پوشش فلس‌دار

Scaly covering

يُخلط عادةً مع

فلس دار vs پولک‌دار

Polak-dar is often used for small, shiny, or decorative scales, whereas fals-dar refers to larger or biological scales.

أنماط نحوية

صفت + اسم (ماهی فلس‌دار) فعل بودن + صفت (پوستش فلس‌دار است)

Focus on the suffix dar

Remember that 'dar' acts like 'having' or 'with'. This suffix is very productive in Persian for creating adjectives.

Avoid using for human skin

Using this for human skin is insulting or implies a medical condition. Stick to animals and objects.

Contextual usage in biology

In Iranian school textbooks, this word is frequently used to classify different types of fish and reptiles.

اختبر نفسك

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

بدن اکثر ماهی‌ها با لایه‌هایی از فلس پوشیده شده و آن‌ها را ___ می‌نامند.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: فلس‌دار

چون ماهی‌ها دارای فلس هستند، صفت فلس‌دار برای آن‌ها صحیح است.

النتيجة: /1

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

خیر، این واژه برای انسان کاربرد ندارد و استفاده از آن برای پوست انسان ممکن است معنای بیماری‌های پوستی خاص را بدهد که در متون پزشکی استفاده می‌شود.

تفاوت چندانی ندارند، اما «فلس‌دار» در متون علمی و جانورشناسی رایج‌تر است، در حالی که «پولک‌دار» در زبان روزمره و برای اشیاء تزیینی بیشتر شنیده می‌شود.

بله، نویسندگان برای توصیف موجودات خیالی یا بافت‌های عجیب در طبیعت از این واژه استفاده می‌کنند تا تصویر دقیق‌تری از ظاهر آن‌ها ارائه دهند.

خیر، گاهی برای توصیف بافت میوه‌ها (مانند میوه کاج) یا سطوح صنعتی که الگوی فلس‌مانند دارند نیز به کار می‌رود.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!