At the A1 level, you only need to know 'جویدن' as a basic action related to eating. Think of it like the word 'eat' but more specific to what your teeth do. You will mostly see it in very simple sentences like 'I chew food' or 'The dog chews the bone.' Focus on the present tense 'می‌جوم' (I chew) and the fact that it involves food. At this stage, don't worry about complex metaphors or difficult conjugations. Just remember it's what you do before you swallow. It's a 'doing' word that describes a physical movement. You might hear a teacher say 'آدامس نجو' (Don't chew gum) in a basic classroom setting. Keep it simple and associate it with the physical movement of your jaw. This word is essential for basic survival and health conversations in Persian.
At the A2 level, you should be able to use 'جویدن' in different tenses and contexts. You can now talk about habits, like 'او همیشه آدامس می‌جود' (He always chews gum). You should also learn the imperative form 'بجو' (chew!) which is useful for giving advice or instructions. You'll start to see it in slightly longer sentences that include reasons, like 'غذا را خوب بجو چون برای معده خوب است' (Chew your food well because it's good for the stomach). You should also be aware of the noun form 'جویدن' (chewing) used as a subject, like 'جویدن زیاد خسته‌کننده است' (Chewing a lot is tiring). At this level, you are moving from just identifying the action to describing habits and giving simple commands related to the verb.
At the B1 level, you can use 'جویدن' to describe more complex situations and start using common idioms. You should be comfortable with the past continuous 'داشتم می‌جویدم' (I was chewing) and the subjunctive 'باید بجوییم' (we must chew). This is the stage where you learn the idiom 'مغز کسی را جویدن' (to nag someone). You can also discuss health and biological processes in more detail, using the word to explain why certain foods are difficult to eat. You'll encounter the word in medical advice or dental check-ups. You should also be able to distinguish between 'javidan' and related verbs like 'gāz gereftan' (to bite) or 'bal'idan' (to swallow). Your vocabulary is becoming more precise, allowing you to describe the 'how' and 'why' of chewing.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'جویدن' in various registers, from formal medical contexts to informal slang. you can use the passive voice 'جویده شده' (chewed) to describe objects. You are also expected to understand the word in literary or news contexts, where it might describe animal behavior or environmental issues (e.g., insects chewing through crops). You can use the word to express frustration or detailed observations about someone's behavior. Your ability to use the word in complex grammatical structures, like conditional sentences ('If I hadn't chewed so fast, I wouldn't have choked'), should be well-developed. You are now using the word not just for communication, but for nuanced expression and detailed description.
At the C1 level, you should be familiar with the more academic and literary nuances of 'جویدن'. This includes understanding its use in classical poetry or advanced scientific texts. You can discuss the etymology of the word and its relationship to Middle Persian roots. You should be able to use the word metaphorically in sophisticated ways, such as 'chewing over a philosophical idea' (though 'noshkhār kardan' or 'ta'ammol kardan' might be more common for this, 'javidan' can be used creatively). You can appreciate the sound symbolism of the word in literature and use it to add texture to your own creative writing in Persian. You understand the subtle social implications of using this verb in different social classes and contexts in Iran.
At the C2 level, your mastery of 'جویدن' is indistinguishable from a native speaker. You can use the word in all its forms effortlessly, including rare archaic versions like 'khayidan' in the right context. You understand the deepest cultural connotations, such as how the act of chewing is portrayed in Iranian cinema or social satires to represent greed, nervousness, or boredom. You can engage in high-level debates about linguistics or biology using this term. You can write pun-filled or idiomatic Persian that plays with the various meanings of the word. For you, 'جویدن' is not just a verb, but a versatile tool that you can manipulate to convey precise shades of meaning, emotion, and cultural commentary.

جویدن في 30 ثانية

  • Javidan means to chew food or objects using teeth.
  • It is a regular verb in the past but has the stem 'ju' in the present.
  • Commonly used for food, gum, and nervous habits like nail-biting.
  • Metaphorically used to describe nagging or deep thinking.

The Persian verb جویدن (javidan) is a fundamental action verb primarily used to describe the mechanical process of mastication—the act of using one's teeth to break down food or other substances in the mouth. While its literal meaning is biological and essential for survival, it carries various nuances depending on the context, ranging from polite dining etiquette to nervous habits and even metaphorical deep thinking. In the context of everyday Persian life, you will encounter this word most frequently at the dinner table, in medical discussions regarding digestion, or when observing common human behaviors like chewing gum.

Literal Biological Action
The most common use of جویدن is the physical act of chewing food. Persian culture places a high value on hospitality and slow, mindful eating. Parents often tell their children 'غذایت را خوب بجو' (Chew your food well) to ensure proper digestion and to show respect for the meal provided. This usage is purely functional and describes the movement of the jaw and teeth.
Nervous Habits and Mannerisms
Beyond food, جویدن is used to describe subconscious actions. For instance, 'ناخن جویدن' (chewing nails) is a common expression for a nervous habit. Similarly, chewing on a pen or the end of a lip during deep concentration uses this verb to convey anxiety or focus. In these contexts, the word moves from a necessity of life to an indicator of psychological state.
Modern Social Contexts
In modern urban Persian settings, 'آدامس جویدن' (chewing gum) is a very frequent phrase. However, there are social rules attached to it. Chewing gum loudly or with an open mouth is often frowned upon in formal settings or around elders, making the verb جویدن a focal point for discussions on manners and 'adab' (etiquette).

مادر همیشه می‌گوید که باید هر لقمه را سی بار بجوییم تا سالم بمانیم.

— Mother always says we must chew every bite thirty times to stay healthy.

او از شدت استرس شروع به جویدن ته مدادش کرد.

— Out of sheer stress, he started chewing the end of his pencil.

Furthermore, جویدن can be used metaphorically. While not as common as in English ('chewing on a problem'), Persian uses the concept of 'chewing' to describe someone who is being extremely annoying or repetitive, often in the phrase 'مغز کسی را جویدن' (to chew someone's brain), which means to nag or talk someone's ear off. This transition from physical mastication to psychological irritation highlights the word's versatility in the Iranian linguistic landscape. Understanding the nuances of جویدن allows a learner to navigate both the dining table and the complexities of social interactions with greater ease. Whether you are discussing the toughness of a piece of 'Kabab' or describing a child's habit of chewing on toys, this verb is your primary tool for expressing the action of the teeth against an object.

این گوشت خیلی سفت است و جویدنش سخت است.

— This meat is very tough and chewing it is difficult.

بچه‌ها معمولاً هنگام دندان درآوردن همه چیز را می‌جوند.

— Children usually chew everything when they are teething.

لطفاً با دهان بسته بجو.

— Please chew with your mouth closed.
Animal Behavior
In veterinary or nature contexts, جویدن is used for animals. For example, a dog chewing a bone or a cow chewing cud (نشخوار کردن, a specific type of chewing) both relate back to this root verb. It describes the rhythmic motion essential for animal life.

Using جویدن correctly requires understanding its conjugation and its relationship with direct objects. In Persian, جویدن is a transitive verb, meaning it usually takes an object—the thing being chewed. Whether you are using the past tense to describe something that happened or the imperative to give a command, the structure remains consistent. This section will guide you through the various grammatical applications of the word in daily speech and writing.

Present Continuous (Ongoing Action)
To describe someone currently chewing, use the present continuous form. For example, 'دارم آدامس می‌جوم' (I am chewing gum). The use of 'daram' adds the 'ing' sense in English. This is very common when someone asks why you aren't speaking clearly—you might be in the middle of chewing something.
Past Tense (Completed Action)
The past stem is simply 'جوید'. To say 'I chewed,' you say 'جویدم'. This is used to describe past events, like 'دیروز سگ کفش‌هایم را جوید' (Yesterday the dog chewed my shoes). It follows the standard regular conjugation rules for Persian verbs.
Imperative (Commands and Advice)
The imperative is formed using the present stem 'جو'. To tell someone to chew, you say 'بجو' (Baju) for singular or 'بجویید' (Bajuyid) for plural/formal. You will hear this most often from doctors or parents: 'غذا را خوب بجویید' (Chew the food well).

او همیشه ناخن‌هایش را می‌جود وقتی نگران است.

— He always chews his nails when he is worried.

سعی کن لقمه‌هایت را بیشتر بجوی.

— Try to chew your bites more.

In complex sentences, جویدن can be combined with modal verbs like 'must' (باید) or 'can' (توانستن). For example, 'باید غذا را آرام بجوییم' (We must chew the food slowly). Note how the verb following 'باید' takes the subjunctive form (بجوییم). Another common structure is the negative imperative: 'آدامس نجوی!' (Don't chew gum!). This is frequently used in classrooms or formal environments where chewing gum is considered disrespectful. By mastering these patterns, you can express a wide range of needs and observations related to the simple act of chewing.

من نمی‌توانم این سیب سفت را بجوم.

— I cannot chew this hard apple.

گربه داشت علف می‌جوید.

— The cat was chewing grass.

چرا داری پلاستیک می‌جوی؟

— Why are you chewing plastic?
Passive Voice (Rare but Possible)
While rare, you might hear 'جویده شده' (chewed). For example, 'این کاغذ توسط موش جویده شده است' (This paper has been chewed by a mouse). This uses the past participle plus the auxiliary 'shodan'.

The verb جویدن is deeply embedded in the sensory and social experiences of Persian speakers. You won't just find it in textbooks; it's a word that echoes through kitchen hallways, medical clinics, and casual street conversations. Understanding where you'll hear it helps you tune your ear to the natural flow of the language. In Iran, where food is a central pillar of social life, the mechanics of eating—including جویدن—are often discussed, whether in terms of health, pleasure, or social norms.

At the Family Dinner Table
This is the most common site for the word. Parents are constantly monitoring their children's eating habits. You'll hear phrases like 'درست بجو' (Chew properly) or 'تند نجو' (Don't chew fast). If a piece of meat is particularly tough, a guest might politely remark, 'کمی سخت جویده می‌شود' (It's a bit hard to chew), though usually, they'd be more subtle!
In Dental and Medical Offices
Dentistry is a huge industry in Iran. A dentist will often ask, 'آیا هنگام جویدن درد دارید؟' (Do you have pain while chewing?). This is a standard diagnostic question. Similarly, nutritionists emphasize 'جویدن کافی' (sufficient chewing) as the first step to a healthy metabolism.
In Schools and Educational Settings
Teachers often have to enforce rules against chewing gum. 'در کلاس آدامس نجوید' (Do not chew gum in class) is a sentence every Iranian student has heard. Additionally, in biology class, the process of 'جویدن' is taught as part of the digestive system (دستگاه گوارش).

دندانپزشک پرسید: 'کدام سمت دهانتان برای جویدن راحت‌تر است؟'

— The dentist asked: 'Which side of your mouth is more comfortable for chewing?'

در سینما، صدای جویدن پاپ‌کورن همه جا می‌پیچید.

— In the cinema, the sound of chewing popcorn echoed everywhere.

You will also hear this word in the context of childhood habits. 'ناخن جویدن' (nail-biting) is a common topic in parenting magazines and TV talk shows focused on psychology. If you hear someone say 'بچه‌ام مدام ناخن می‌جود' (My child constantly bites/chews their nails), they are expressing concern about a nervous habit. Furthermore, in literature and movies, جویدن can be used to create a specific atmosphere—the sound of someone chewing loudly in a quiet room can signify tension or a lack of manners. By paying attention to these contexts, you'll see that جویدن is more than just a biological function; it's a marker of health, habit, and social standing.

او با عصبانیت لبش را می‌جوید و به زمین نگاه می‌کرد.

— He was angrily chewing his lip and looking at the ground.

پیرمرد به دلیل نداشتن دندان، نمی‌توانست نان را بجود.

— The old man couldn't chew the bread because he had no teeth.

صدای جویدن او روی اعصاب من است.

— The sound of his chewing is on my nerves.
Slang and Idioms
In informal settings, you might hear 'مخمو جویدی!' (You chewed my brain!), which is a very common way to tell someone they are talking too much or being annoying. It's the Persian equivalent of 'You're doing my head in!'

Learning a new verb involves more than just memorizing its meaning; it requires understanding the boundaries of its use. Many English speakers make specific errors when using جویدن because of the differences in how Persian and English categorize actions of the mouth. This section explores the most frequent pitfalls and how to avoid them to ensure your Persian sounds natural and accurate.

Confusing 'Chewing' with 'Biting'
In English, we sometimes use 'bite' and 'chew' interchangeably (e.g., 'biting your nails'). In Persian, گاز گرفتن (gāz gereftan) is the initial act of biting into something, while جویدن is the repetitive process of masticating. If you say you 'chewed' an apple when you only took one bite, it sounds strange. Use 'gāz gereftan' for the initial bite and 'javidan' for the process after.
Mixing up 'Chewing' and 'Swallowing'
Beginners often confuse جویدن with قورت دادن (ghurt dādan - to swallow). Remember: chewing happens in the mouth, swallowing happens in the throat. Saying 'I chewed the medicine' when you meant 'I swallowed the pill' might imply you crushed it with your teeth, which is often not recommended for pills!
Incorrect Stem Usage
A common grammatical error is using the past stem in present tense sentences. Some learners say 'من می‌جویدم' when they mean 'I am chewing.' This actually means 'I used to chew' or 'I was chewing.' For the present, always use the short stem 'ju': 'من می‌جوم'.

اشتباه: من سیب را جویدم (وقتی فقط یک گاز زدید). درست: من سیب را گاز گرفتم.

— Mistake: I chewed the apple (when you only took a bite). Correct: I bit the apple.

اشتباه: قرص را بجو. درست: قرص را قورت بده (مگر اینکه جویدنی باشد).

— Mistake: Chew the pill. Correct: Swallow the pill (unless it is chewable).

Another mistake involves the social register. While جویدن is a neutral word, describing someone's chewing in a formal setting can be seen as impolite unless it's for a medical reason. For example, telling a host 'I am chewing your food' is unnecessary and a bit too clinical. Instead, focus on 'eating' (khordan). Also, be careful with the idiom 'مغز کسی را جویدن'. If you use it with someone you don't know well, it can come across as quite rude rather than a friendly joke. Proper usage depends on both the physical reality and the social context of the situation.

اشتباه: دارم آب می‌جوم. (غیرممکن است!)

— Mistake: I am chewing water. (It's impossible!)

نکته: در فارسی، ما آدامس را می‌جوییم، اما سیگار را نمی‌جوییم (مگر در موارد خاص).

— Note: In Persian, we chew gum, but we don't chew cigarettes (except in rare cases).

مراقب باشید: جویدن با 'خاییدن' متفاوت است؛ دومی بسیار ادبی و قدیمی است.

— Be careful: Javidan is different from 'khayidan'; the latter is very literary and old.
Spelling Errors
Some learners confuse the letter 'ج' (je) with 'چ' (che) or 'ح' (he). Ensure you use 'ج' for جویدن. Using 'چ' would change the word entirely or make it nonsensical.

While جویدن is the standard word for chewing, Persian offers several other verbs and expressions that describe similar actions or specific types of mouth movements. Knowing these alternatives will help you describe situations with more precision and understand more complex texts. Whether you're talking about a cow in a field, a child nibbling on a cookie, or someone biting their lip in thought, there's a specific word for every nuance.

گاز گرفتن (Gāz Gereftan) vs. جویدن
As mentioned, 'Gāz gereftan' is 'to bite'. Use this for the initial action. Comparison: You bite (gāz migiri) the sandwich first, then you chew (mijavi) it. They are sequential actions.
نشخوار کردن (Noshkhār Kardan)
This is specifically 'to chew cud' (like a cow). Metaphorically, it is used for 'rumination'—thinking about something over and over again in a repetitive, sometimes unproductive way. Comparison: Javidan is physical; noshkhār kardan is often biological or psychological.
مکیدن (Makidan)
This means 'to suck'. For example, sucking on a lollipop. Comparison: If you 'chew' a lollipop (javidan), you break it; if you 'suck' it (makidan), you dissolve it slowly.

او به جای جویدن شکلات، آن را در دهانش می‌مکید.

— Instead of chewing the chocolate, he was sucking it in his mouth.

گاوها در سایه درخت مشغول نشخوار کردن بودند.

— The cows were busy chewing cud in the shade of the tree.

Another useful word is 'سق زدن' (Sagh zadan), which is a more informal or even slightly crude way of describing the action of the jaw, often used when someone is eating something dry or tough without much enthusiasm. There is also 'ملچ ملوچ کردن' (Malach molooch kardan), which isn't 'to chew' but specifically 'to make smacking sounds while chewing'—the sound of someone eating loudly. Using these words correctly shows a deep understanding of Persian culture and sensory description. By distinguishing between the simple act of جویدن and these more specific verbs, you can paint a much more vivid picture in your speech.

لطفاً موقع غذا خوردن ملچ ملوچ نکن!

— Please don't make smacking sounds while eating!

او داشت یک تکه نان خشک را سق می‌زد.

— He was gnawing on a piece of dry bread.

بچه داشت با لذت بیسکویتش را می‌جوید.

— The child was happily chewing their biscuit.
بلعیدن (Bal'idan)
This means 'to swallow whole' or 'to devour'. Use this when someone eats so fast they barely می‌جوند.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The English word 'chew' and the Persian 'javidan' share a very distant common ancestor in the Proto-Indo-European language.

دليل النطق

UK /dʒæviːdæn/
US /dʒɑːviːdæn/
The stress is typically on the final syllable 'dan'.
يتقافى مع
شنیدن (shenidan) دیدن (didan) خریدن (kharidan) پریدن (paridan) دویدن (davidan) کشیدن (keshidan) رسیدن (residan) چیدن (chidan)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'v' as 'w' (Persian does not have a 'w' sound).
  • Missing the 'i' sound in the middle.
  • Stress on the first syllable.
  • Confusing 'j' with 'ch'.
  • Hard 'g' instead of 'j'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in texts due to regular 'dan' ending.

الكتابة 3/5

Requires remembering the present stem 'ju'.

التحدث 2/5

Pronunciation is straightforward.

الاستماع 3/5

Can be confused with 'davidan' (to run) if heard quickly.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

دندان غذا خوردن دهان لب

تعلّم لاحقاً

بلعیدن قورت دادن گاز گرفتن چشیدن بوییدن

متقدم

نشخوار مضغ خاییدن گوارش فک

قواعد يجب معرفتها

Present Stem formation

The stem of جویدن is جو (ju).

Transitive Verb structure

غذا (Object) را (Marker) می‌جوم (Verb).

Imperative formation

ب + جو = بجو (Beju).

Past Participle for Passive

جویده + شده = جویده شده (Chewed).

Subjunctive after modals

باید بجوم (I must chew).

أمثلة حسب المستوى

1

من سیب می‌جوم.

I chew an apple.

Simple present tense.

2

سگ استخوان می‌جود.

The dog chews a bone.

Subject-Object-Verb order.

3

بچه غذا می‌جود.

The baby chews food.

Present tense singular.

4

او آدامس می‌جود.

He/She chews gum.

Common everyday phrase.

5

ما نان می‌جوییم.

We chew bread.

First person plural.

6

آن‌ها گوشت می‌جوند.

They chew meat.

Third person plural.

7

گربه علف می‌جود.

The cat chews grass.

Animal subject.

8

تو شکلات می‌جوی.

You chew chocolate.

Second person singular.

1

غذا را خوب بجو.

Chew the food well.

Imperative form (command).

2

او همیشه ناخن می‌جود.

He always bites/chews nails.

Habitual action.

3

آیا می‌توانی این را بجوی؟

Can you chew this?

Question with modal 'tavanestan'.

4

من دیروز آدامس جویدم.

I chewed gum yesterday.

Simple past tense.

5

بچه‌ها نباید مداد بجوند.

Children shouldn't chew pencils.

Negative modal 'nabayad'.

6

جویدن برای هضم خوب است.

Chewing is good for digestion.

Infinitive used as a noun.

7

او داشت گوشت سفت را می‌جوید.

He was chewing tough meat.

Past continuous tense.

8

لطفاً با دهان بسته بجویید.

Please chew with your mouth closed.

Formal/Plural imperative.

1

اگر خوب نجوی، دل‌درد می‌گیری.

If you don't chew well, you'll get a stomachache.

Conditional sentence.

2

او مغز مرا با حرف‌هایش جوید.

He chewed my brain with his words (nagged me).

Idiomatic usage.

3

دندانپزشک گفت نباید چیزهای سفت بجوم.

The dentist said I shouldn't chew hard things.

Reported speech.

4

او در حال جویدن لبش بود.

He was in the middle of chewing his lip.

Present continuous with 'dar hal-e'.

5

این اسباب‌بازی برای جویدن سگ‌ها است.

This toy is for dogs to chew.

Prepositional phrase with infinitive.

6

او با دقت هر لقمه را می‌جوید.

He chews every bite carefully.

Adverbial phrase 'ba deghat'.

7

بعد از عمل، جویدن برایم سخت بود.

After the surgery, chewing was hard for me.

Gerund as subject.

8

او آدامسش را جوید و تف کرد.

He chewed his gum and spat it out.

Sequence of past actions.

1

کفش‌های چرمی توسط توله‌سگ جویده شده بود.

The leather shoes had been chewed by the puppy.

Past perfect passive.

2

جویدن مداوم آدامس ممکن است باعث درد فک شود.

Constant gum chewing may cause jaw pain.

Complex subject with 'momken ast'.

3

او با عصبانیت مدادش را می‌جوید و فکر می‌کرد.

He was angrily chewing his pencil and thinking.

Simultaneous actions in the past.

4

بسیاری از حشرات با جویدن برگ‌ها به گیاه آسیب می‌زنند.

Many insects damage the plant by chewing the leaves.

Gerund used as an instrument/method.

5

او طوری می‌جوید که انگار سال‌هاست غذا نخورده.

He chews as if he hasn't eaten for years.

Comparative clause with 'angar'.

6

پزشک توصیه کرد که لقمه‌ها را سی بار بجویم.

The doctor recommended that I chew the bites thirty times.

Subjunctive after 'tosiye kard'.

7

صدای جویدن او در تمام اتاق می‌پیچید.

The sound of his chewing echoed through the room.

Possessive construction.

8

او از جویدن ناخن‌هایش خجالت می‌کشید.

He was ashamed of chewing his nails.

Preposition 'az' with gerund.

1

فرایند جویدن اولین مرحله از گوارش مکانیکی است.

The process of chewing is the first stage of mechanical digestion.

Technical/Academic register.

2

او در سکوت به جویدن ایده‌های جدیدش مشغول بود.

He was quietly busy 'chewing' (pondering) his new ideas.

Metaphorical literary usage.

3

ساختار فک برای جویدن گیاهان سخت تکامل یافته است.

The jaw structure has evolved for chewing tough plants.

Evolutionary biology context.

4

نویسنده با جزئیات، صدای جویدن نان خشک را توصیف کرد.

The author described the sound of chewing dry bread in detail.

Literary analysis context.

5

او چنان در فکر فرو رفته بود که لبش را تا خون آمدن جوید.

He was so deep in thought that he chewed his lip until it bled.

Resultative clause with 'ta'.

6

در برخی فرهنگ‌ها، بلند جویدن نشانه لذت بردن از غذاست.

In some cultures, chewing loudly is a sign of enjoying the food.

Sociological observation.

7

او با هر بار جویدن، طعم‌های پیچیده غذا را کشف می‌کرد.

With each chew, he discovered the complex flavors of the food.

Sensory description.

8

عدم توانایی در جویدن می‌تواند منجر به سوءتغذیه شود.

Inability to chew can lead to malnutrition.

Formal cause-and-effect structure.

1

او به سانِ فیلسوفی، کلمات را پیش از بیان می‌جوید.

Like a philosopher, he chews his words before speaking them.

Highly poetic/archaic structure ('be san-e').

2

جویدنِ واژه‌ها در دهان، گاهی نشانه تردید است و گاهی ابهت.

Chewing words in the mouth is sometimes a sign of hesitation and sometimes of majesty.

Abstract philosophical subject.

3

در متون کهن، 'خاییدن' به جای 'جویدن' برای تاکید بر رنج به کار می‌رفت.

In ancient texts, 'khayidan' was used instead of 'javidan' to emphasize suffering.

Linguistic history context.

4

او با مهارتی عجیب، استخوان‌های منطق را می‌جوید و خرد می‌کرد.

With strange skill, he chewed and crushed the bones of logic.

Complex metaphorical imagery.

5

صدای جویدنِ زمان را می‌توان در تیک‌تاکِ ساعت شنید.

The sound of time chewing can be heard in the ticking of the clock.

Personification of time.

6

او از جویدنِ مکررِ خاطراتِ تلخِ گذشته رهایی نداشت.

He had no escape from the repeated chewing (rumination) of bitter past memories.

Psychological metaphor.

7

جویدنِ لقمه‌های بزرگتر از دهان، کنایه از طمعِ بی‌جاست.

Chewing bites larger than one's mouth is an allusion to misplaced greed.

Proverbial analysis.

8

هنرِ نویسنده در آن است که خواننده را به جویدنِ معانیِ پنهان وادارد.

The author's art lies in forcing the reader to chew on hidden meanings.

Literary theory context.

تلازمات شائعة

آدامس جویدن
ناخن جویدن
خوب جویدن
با دقت جویدن
سخت جویدن
آرام جویدن
تند جویدن
لب جویدن
مداد جویدن
استخوان جویدن

العبارات الشائعة

جویدن و قورت دادن

— To chew and swallow; the full process of eating.

غذا را جوید و قورت داد.

قدرت جویدن

— Chewing power; ability to masticate.

او قدرت جویدن ندارد.

عادت جویدن

— A chewing habit.

این یک عادت بد است.

صدای جویدن

— The sound of chewing.

صدای جویدن آزاردهنده است.

در حال جویدن

— In the middle of chewing.

او در حال جویدن بود که من رسیدم.

شروع به جویدن کردن

— To start chewing.

سگ شروع به جویدن کفش کرد.

اجتناب از جویدن

— Avoiding chewing (e.g., after surgery).

از جویدن با این دندان اجتناب کنید.

درست جویدن

— To chew correctly.

درست جویدن را به او یاد بده.

بیش از حد جویدن

— To chew excessively.

آدامس را بیش از حد نجویید.

مشکل در جویدن

— Difficulty in chewing.

او مشکل در جویدن دارد.

يُخلط عادةً مع

جویدن vs دویدن (davidan)

Means 'to run'. Sounds very similar to 'javidan'.

جویدن vs جوشیدن (jushidan)

Means 'to boil'. Often confused by beginners.

جویدن vs چیدن (chidan)

Means 'to pick/arrange'. Shares some visual similarity.

تعبيرات اصطلاحية

"مغز کسی را جویدن"

— To nag someone or talk so much that it becomes annoying.

بس کن، مغزم را جویدی!

Informal
"لقمه بزرگتر از دهان جویدن"

— To take on a task that is too big for one's abilities.

او با این پروژه لقمه بزرگتر از دهانش جویده است.

Neutral
"کلمات را جویدن"

— To mumble or speak unclearly, as if chewing words.

او کلمات را می‌جوید و نمی‌فهمم چه می‌گوید.

Neutral
"غم جویدن"

— To dwell on sorrow repeatedly.

او سال‌هاست که دارد غم می‌جود.

Literary
"جویدن و تف کردن"

— To use something/someone and then discard them easily.

او آدم‌ها را می‌جوید و تف می‌کند.

Informal
"لب خود را جویدن"

— To regret something or try to hold back words.

بعد از آن حرف، لبش را جوید.

Neutral
"آهن جویدن"

— To do something extremely difficult or impossible.

کار در آنجا مثل آهن جویدن است.

Literary
"خون خود را جویدن"

— To be extremely angry but suppressed.

از شدت خشم داشت خون خود را می‌جوید.

Literary
"جویده جویده حرف زدن"

— To speak in a fragmented or stuttering manner.

او جویده جویده صحبت می‌کرد.

Neutral
"سرِ کسی را جویدن"

— Similar to 'chewing the brain'; to annoy someone greatly.

سرم را جویدی با این سوالات!

Slang

سهل الخلط

جویدن vs گاز گرفتن

Both involve teeth.

Gāz gereftan is a single bite; javidan is the process of chewing.

اول گاز بگیر، بعد بجو.

جویدن vs بلعیدن

Both are steps of eating.

Bal'idan is swallowing; javidan is chewing.

غذا را نبلع، اول بجو.

جویدن vs مکیدن

Both happen in the mouth.

Makidan is sucking; javidan is using teeth.

آبنبات را بِمَک، نجو.

جویدن vs لیسیدن

Oral actions.

Lisidan is licking.

بستنی را می‌لیسد، نمی‌جود.

جویدن vs قورت دادن

Related to swallowing.

Ghurt dādan is the physical act of swallowing.

آدامس را قورت نده، فقط بجو.

أنماط الجُمل

A1

من [Object] می‌جوم.

من نان می‌جوم.

A2

[Object] را خوب بجو.

سیب را خوب بجو.

B1

او همیشه [Habit] می‌جود.

او همیشه ناخن می‌جود.

B1

نمی‌توانم [Object] را بجوم چون...

نمی‌توانم گوشت را بجوم چون سفت است.

B2

[Object] توسط [Subject] جویده شد.

نامه توسط سگ جویده شد.

B2

جویدنِ [Object] باعث [Noun] می‌شود.

جویدن آدامس باعث درد می‌شود.

C1

او در حال جویدنِ [Abstract Noun] بود.

او در حال جویدنِ افکارش بود.

C2

کنایه از [Idiom]، او [Object] را می‌جوید.

کنایه از طمع، او لقمه بزرگ می‌جوید.

عائلة الكلمة

الأسماء

جوایش (mastication - rare)
جویده (chewed thing)
ناخن‌جو (nail-biter)

الأفعال

جویدن (to chew)
نشخوار کردن (to ruminate)
بازجویدن (to re-chew)

الصفات

جویدنی (chewable)
جویده (chewed/mumbled)
نجویدنی (unchewable)

مرتبط

دندان (tooth)
فک (jaw)
دهان (mouth)
غذا (food)
هضم (digestion)

كيفية الاستخدام

frequency

Very common in daily life, especially regarding food and habits.

أخطاء شائعة
  • Using 'javidan' for a single bite. گاز گرفتن (gāz gereftan)

    Javidan is a continuous process; gāz gereftan is one action.

  • Saying 'mi-javidam' for 'I am chewing'. می‌جوم (mi-ju-m)

    Mi-javidam is past continuous (I was chewing).

  • Pronouncing it 'jaw-idan'. ja-vee-dan

    The 'v' is a 'v' sound, not a 'w'.

  • Using 'javidan' for soup or water. خوردن / نوشیدن

    You can only chew solids or semi-solids.

  • Forgetting 'ra' after the object. غذا را می‌جوم

    Transitive verbs need the object marker.

نصائح

Present Stem

Remember the present stem 'ju' by thinking of 'juice'—you chew fruit to get the juice!

Etiquette

In Iran, always chew with your mouth closed to show 'adab' (politeness).

Compound Verbs

Many habits are formed by adding a noun before 'javidan', like 'nakhon-javidan'.

The 'V' Sound

Make sure you pronounce the 'v' clearly; don't let it turn into a 'w'.

Digestion

Persian culture emphasizes that 'javidan' is the key to a healthy stomach.

Nagging

Use 'maghz-amo javidi' only with close friends as it's quite informal.

Spelling

Don't confuse 'j' (ج) with 'ch' (چ). It's 'javidan', not 'chavidan'.

Similar Verbs

If you hear 'davidan', they are talking about running. If you hear 'javidan', they are talking about eating.

Dentist visits

Learn 'dard dar hengam-e javidan' (pain during chewing) for your next check-up.

Old Texts

If you see 'khayidan' in a poem, just translate it as 'javidan' in your head.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a 'Jar' (Ja) full of 'V'itamins that you need to chew 'Dan'gerously. Ja-vi-dan.

ربط بصري

Picture a giant set of teeth (like a wind-up toy) loudly clacking together on a piece of Persian bread (Nan).

Word Web

Teeth Food Gum Mouth Jaw Digestion Nails Mumble

تحدٍّ

Try to use 'javidan' in three different sentences today: one about food, one about gum, and one about a habit.

أصل الكلمة

Derived from Middle Persian 'javidan' or 'zavidan'. It has roots in the Proto-Indo-European *gyeu- (to chew).

المعنى الأصلي: The core meaning has always been related to the mechanical action of the teeth.

Indo-European > Indo-Iranian > Iranian > Western Iranian > Persian.

السياق الثقافي

Avoid using the 'chewing brain' idiom with elders or in formal business meetings.

English speakers often use 'bite' for nails, but Persian uses 'chew' (javidan).

Used in the poetry of Saadi to describe the 'chewing of grief'. Commonly heard in Iranian dental hygiene commercials. Featured in the idiom 'Maghz-am ro javidi' in popular Iranian comedies.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Dining

  • خوب بجو
  • آرام بجو
  • سفت است
  • نمی‌توانم بجوم

Medical/Dental

  • درد هنگام جویدن
  • قدرت جویدن
  • جویدن دشوار
  • دندان جویدن

Habits

  • ناخن جویدن
  • آدامس جویدن
  • مداد جویدن
  • لب جویدن

Arguments

  • مخمو جویدی
  • سرمو جویدی
  • کلمات رو نجو
  • جویده حرف نزن

Animals

  • استخوان می‌جود
  • کفش را جوید
  • علف می‌جود
  • جویدن چوب

بدايات محادثة

"آیا تو هم موقع استرس ناخن می‌جوی؟"

"به نظر تو آدامس جویدن در کلاس بی‌ادبی است؟"

"چند بار باید هر لقمه را جوید تا هضم شود؟"

"آیا این گوشت برای تو هم سخت جویده می‌شود؟"

"چرا سگ‌ها دوست دارند همه چیز را بجوند؟"

مواضيع للكتابة اليومية

در مورد یک عادت بد که دارید (مثل ناخن جویدن) بنویسید.

توصیف کنید که خوردن غذای مورد علاقه‌تان چه حسی دارد و چگونه آن را می‌جویید.

آیا تا به حال کسی 'مغز شما را جویده' است؟ ماجرا را تعریف کنید.

اهمیت جویدن درست غذا برای سلامتی را توضیح دهید.

یک داستان کوتاه در مورد سگی که کفش‌های صاحبش را جویده بنویسید.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

In the past tense, yes (javidam, javidi, etc.). In the present tense, it uses the stem 'ju', which is common for many verbs but requires memorization.

You say 'Adams javidan' (آدامس جویدن).

The present stem is 'ju' (جو).

Yes, 'nakhon javidan' is the standard way to say nail-biting in Persian.

It literally means 'You chewed my brain' and idiomatically means 'You are annoying me by talking too much'.

Javidan is the everyday word, while 'masticate' is the technical/medical equivalent (mogh-e kardan or madgh).

Singular: Beju (بجو), Plural: Bajuyid (بجویید).

Yes, it is used for any animal using its teeth to break down something.

There isn't a direct opposite for the action, but 'bal'idan' (to swallow whole) is often used in contrast.

Yes, it is a CEFR A2 level word and essential for daily communication.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write a sentence about chewing gum in a classroom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a dog chewing a shoe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the idiom 'nagging' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a medical advice about chewing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a nervous person's habit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'hard to chew'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I am chewing an apple right now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a baby teething.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the passive voice: 'The paper was chewed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence about mastication.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain why we chew food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the sound of someone eating loudly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a dialogue at the dentist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Stop chewing your pencil!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write about a cow in a field.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'javidan' as a noun in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He mumbles his words.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about chewing a lip in thought.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a tough piece of bread.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We chewed the meat carefully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'Javidan'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am chewing gum' in Persian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Chew your food well' to a child.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It is hard to chew' to a waiter.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Stop nagging me' using the chewing idiom.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce the present stem 'Ju'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He bites his nails' in Persian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Don't chew in class' to students.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The dog chewed the bone'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I cannot chew this' in Persian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'Beju'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Chewing is good for health'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I was chewing' in Persian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We must chew slowly'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The cat is chewing grass'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Which side do you chew on?' (Dentist context).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He chews loudly'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'Javideh'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I chewed it yesterday'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Don't mumble!'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the verb: 'او آدامس می‌جود.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the verb: 'سگ کفش را جوید.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the verb: 'خوب بجو.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the person saying 'chew' or 'run'? (Davidan vs Javidan)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the noun: 'جویدن برای هضم مفید است.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the adjective: 'یک قرص جویدنی.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the idiom: 'مخمو جویدی.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the negative: 'آدامس نجو.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the plural: 'بچه‌ها می‌جوند.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the past continuous: 'داشتم می‌جویدم.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the object: 'او سیب را جوید.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the adverb: 'جویده-جویده حرف می‌زند.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'بجوید'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'می‌جوی'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the tense: 'جویدم'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!