پژوهیدن
پژوهیدن في 30 ثانية
- A formal verb meaning 'to research' or 'to investigate' systematically.
- Rooted in Middle Persian, it is favored in academic and literary contexts.
- Used mostly as a simple verb in writing or as 'پژوهش کردن' in speech.
- Implies depth, rigor, and a scholarly approach compared to simple searching.
The Persian verb پژوهیدن (pazhuhidan) represents one of the most sophisticated and intellectually rigorous actions in the Persian language. Rooted in the Middle Persian (Pahlavi) term pazhōh-, it transcends the simple act of looking for something. While a beginner might use the common word جستجو کردن (jostoju kardan) to describe searching for lost keys, a scholar or an intellectual uses پژوهیدن to describe the systematic, disciplined, and often exhaustive investigation of a subject. It is the linguistic hallmark of the academic and the seeker of truth. In contemporary Iranian society, you will encounter this word most frequently in formal contexts—within the walls of universities, in the titles of scientific journals, and in the prefaces of deeply researched historical volumes. It implies a level of depth that other verbs lack. When you 'pazhuh' a topic, you are not merely glancing at it; you are peeling back layers, analyzing data, and synthesizing new knowledge. It is a pure Persian (Parsig) word, which gives it a certain prestige and 'pure' feel compared to the Arabic-rooted alternative تحقیق کردن (tahqiq kardan). Using this word signals that the speaker has a high command of Persian vocabulary and respects the formal traditions of the language.
- Register
- Formal, Academic, and Literary. It is rarely used in casual spoken conversation unless the speaker is being intentionally poetic or formal.
- Morphology
- A simple verb (past stem: پژوهید, present stem: پژوه). It serves as the root for many common nouns like پژوهش (research) and پژوهشگر (researcher).
دانشمندان برای یافتن درمان، سالها در این زمینه پژوهیدند.
Furthermore, understanding 'پژوهیدن' requires an appreciation of the Persian 'simple verb' revival. In the mid-20th century, many Iranian linguists encouraged the use of original Persian roots like this one to replace complex Arabic compound verbs. Thus, choosing this word is often seen as a mark of 'Persian-centric' eloquence. It is also used in philosophical discussions to denote the 'uncovering' of hidden truths. When a philosopher 'pazhuh's the nature of existence, they are engaged in a sacred intellectual journey. This verb is not just about facts; it is about the pursuit of wisdom. In the digital age, it has seen a resurgence in the names of search engines and research databases, bridging the gap between ancient linguistic roots and modern technological needs. If you are writing a thesis or a formal report in Persian, 'پژوهیدن' and its derivatives will be your most valuable tools.
Using پژوهیدن correctly involves understanding its transitivity and its typical subjects. As a transitive verb, it requires an object—the thing being researched. However, it is often used with the preposition درباره (darbareh) or در (dar) to specify the field of study. Because it is a formal verb, it follows strict conjugation patterns and is rarely shortened in the way informal verbs are. In academic writing, you will often find it in the past participle form پژوهیده (pazhuhideh), acting as an adjective to describe a well-researched topic. For example, a 'well-researched book' would be کتابی پژوهیده.
- Grammar Note
- The present stem is 'پژوه' (pazhuh). To say 'I am researching,' you would say 'میپژوهیم' (mi-pazhuham), though this sounds very archaic. Usually, we use the compound form for the present tense: 'پژوهش میکنم'.
او تمام عمر خود را صرف پژوهیدن در تاریخ ایران کرد.
When constructing sentences, pay attention to the nuance. If you use 'تحقیق کردن' (tahqiq kardan), you are being standard and professional. If you use 'پژوهیدن', you are being scholarly and stylistic. It is particularly effective in the passive voice in academic papers. For instance, 'این موضوع به دقت پژوهیده شده است' (This subject has been carefully researched). This structure is the gold standard for formal Iranian academic discourse. In the context of scientific methodology, 'پژوهیدن' implies the use of the scientific method, whereas 'جستن' (to seek) might imply a more haphazard search.
باید در احوال گذشتگان پژوهید تا از خطاها درس گرفت.
In a sentence, the verb usually comes at the very end, as per standard Persian SOV (Subject-Object-Verb) order. However, in classical poetry, the order might shift for the sake of rhyme and meter. If you are reading the works of modern Iranian historians like Ehsan Yarshater, you will see this verb used to describe the meticulous process of compiling the Encyclopedia Iranica. It conveys a sense of labor and dedication. It is the verb of the 'Pazhuheshgar' (Researcher) who spends nights in the library. By using it, you honor that tradition of Persian scholarship.
If you are walking down the streets of Tehran or chatting in a café in Isfahan, you might not hear پژوهیدن in its raw verb form very often. Instead, you will hear it in its noun form, پژوهش (pazhuhesh). However, the verb itself is a staple of 'Standard Persian' used in broadcasting and formal education. When you turn on the news (IRINN or BBC Persian), and the reporter is discussing a new scientific breakthrough or a sociological study, the verb 'پژوهیدن' or its compound relatives will certainly appear. It is the language of the documentary narrator—calm, authoritative, and precise.
- Media Usage
- Common in documentaries, news reports on science, and educational podcasts like 'Radio Marz' when discussing social investigations.
در این مستند، ما به پژوهیدن در اعماق اقیانوس میپردازیم.
Another key place to find this word is in the names of institutions. The 'Institute for Research in Fundamental Sciences' in Iran is known as پژوهشگاه دانشهای بنیادی. Here, the root 'پژوه' is everywhere. In university seminars, a professor might say, 'ما در این سمینار برآنیم تا در علل فقر بپژوهیم' (In this seminar, we intend to research the causes of poverty). It is also very common in legal and forensic contexts where a systematic investigation is required. When a high-profile case is being discussed in the media, the 'investigation' phase is often described using this root to emphasize its thoroughness.
هیئت مدیره در حال پژوهیدن درباره تخلفات مالی است.
Finally, you will encounter this word in the literary world. Modern Persian literature, especially essays and literary criticism, utilizes 'پژوهیدن' to describe the act of analyzing a text. If you read a review of a new novel in a magazine like 'Bukhara' or 'Tajrobeh', the critic will 'pazhuh' the themes and motifs of the work. It signifies a respectful, deep dive into the author's mind. For an English speaker, think of it as the difference between 'looking something up' and 'conducting a formal inquiry'.
The most frequent mistake learners make with پژوهیدن is using it in too casual a context. Calling a friend to say you are 'pazhuhiding' the best pizza place in town will sound very strange, almost as if you are conducting a laboratory experiment on the pizza. For everyday searches, stick to گشتن (gashtan) or پیدا کردن (peyda kardan). Another common error is confusing the present stem 'پژوه' (pazhuh) with 'پذیر' (pazir - from paziroftan, to accept). While they sound slightly similar to a beginner's ear, their meanings are worlds apart.
- Mistake #1
- Using 'پژوهیدن' for a Google search. Correct: 'در گوگل جستجو کردم'. Incorrect: 'در گوگل پژوهیدم'.
- Mistake #2
- Misconjugating the past tense. Some learners try to make it a 'short' verb. It is always 'پژوهید' (pazhuhid), not 'پژوه'.
❌ من برای آدرس خانه شما پژوهیدم.
Another subtle mistake is with the prepositions. While 'پژوهیدن' can take a direct object, it often feels more natural with 'درباره' (about). However, learners sometimes use 'به' (to), which is incorrect. You don't research 'to' a topic; you research 'about' it or simply research 'it'. Also, be careful with the word بازجویی (bazjouyi). While both involve investigation, 'bazjouyi' specifically refers to police interrogation. If you tell a professor you want to 'bazjouyi' their research, they might think you are arresting them! Always use 'پژوهیدن' for academic inquiry.
✅ من دربارهی این مسئله پژوهش میکنم.
Lastly, don't over-rely on the simple verb form. In 90% of modern writing, the compound verb 'پژوهش کردن' is used. If you use 'پژوهیدن' in every sentence, your writing will look like it was written in the 12th century. Use it sparingly for emphasis or in very formal academic titles. Balance is key in Persian eloquence.
Persian has a rich vocabulary for the act of seeking and investigating. Understanding the subtle differences between these synonyms will elevate your fluency from B2 to C1. The most common alternative is تحقیق کردن (tahqiq kardan). While 'pazhuhidan' is of Persian origin, 'tahqiq' is Arabic. In modern Iran, 'tahqiq' is the standard word used in schools and offices. If a teacher gives you homework to 'research' a topic, they will say 'tahqiq konid'.
- پژوهیدن vs. تحقیق کردن
- Pazhuhidan is more literary and 'pure' Persian. Tahqiq is more common, everyday, and administrative.
- پژوهیدن vs. بررسی کردن
- Barresi kardan means 'to examine' or 'to review'. It is often shorter and less deep than a full 'pazhuhesh'.
او مدارک را بررسی کرد، اما در تاریخچه آنها پژوهید.
Another interesting synonym is کاوش کردن (kavosh kardan). This word literally means 'to dig' or 'to excavate'. It is used for archaeological research or 'digging deep' into a mystery. If you are researching something hidden or buried, 'kavosh' is a powerful alternative. Then there is جستجو کردن (jostoju kardan), which is the general word for 'searching'. Use this for Google searches, looking for a job, or finding your keys. It lacks the 'systematic' and 'scientific' connotation of 'pazhuhidan'.
باستانشناسان در تپههای باستانی به کاوش پرداختند.
Finally, consider تفحص (tafahos). This is a very formal, often religious or legal term for a thorough investigation or audit. It is the kind of word used by a government committee investigating corruption. While 'pazhuhidan' is creative and intellectual, 'tafahos' is investigative and corrective. By choosing the right word from this spectrum, you show that you understand not just the meaning of the words, but the soul of the Persian language.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'pazhuh' is related to the word 'porsidan' (to ask) in some ancient linguistic theories, suggesting that research is essentially the act of asking deep questions.
دليل النطق
- Pronouncing 'zh' as 'j' (pajuhidan).
- Pronouncing 'h' too harshly like 'kh'.
- Missing the 'i' sound in the middle (pazhuhdan).
- Stressing the first syllable.
- Confusing the 'u' (oo) sound with a short 'o'.
مستوى الصعوبة
Found in high-level texts and academic papers.
Requires knowledge of simple verb conjugation.
Rarely used in speech; sounds very formal.
Recognizable due to the distinct 'pazhuh' root.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Simple Verbs vs Compound Verbs
پژوهیدن (Simple) vs پژوهش کردن (Compound).
The Present Stem
The present stem of پژوهیدن is پژوه.
The Subjunctive Mood
ب + پژوه + م = بپژوهم (That I research).
Passive Voice with Shodan
پژوهیده شد (It was researched).
Infinitive as Noun
پژوهیدن لذتبخش است (Researching is enjoyable).
أمثلة حسب المستوى
من برای درس پژوهش میکنم.
I do research for the lesson.
Using the compound form 'پژوهش کردن' is easier for A1.
او کتاب را میپژوهد.
He researches the book.
Simple present tense: می + پژوه + د.
ما در مدرسه میپژوهیم.
We research at school.
First person plural present tense.
آیا تو میپژوهی؟
Do you research?
Question form of the present tense.
آنها دیروز پژوهیدند.
They researched yesterday.
Simple past tense for 'they'.
من میخواهم بپژوهم.
I want to research.
Subjunctive form: ب + پژوه + م.
پژوهیدن خوب است.
Researching is good.
Using the infinitive as a noun.
او خوب میپژوهد.
She researches well.
Adverb 'khub' (well) with the verb.
دانشجویان در کتابخانه میپژوهند.
The students research in the library.
Plural subject with plural verb.
او دربارهی حیوانات پژوهید.
He researched about animals.
Past tense with the preposition 'دربارهی'.
ما باید در مورد این موضوع بپژوهیم.
We must research about this topic.
Modal verb 'bayad' followed by the subjunctive.
پژوهشگر در حال پژوهیدن است.
The researcher is currently researching.
Present continuous construction 'dar hal-e'.
آیا شما در این زمینه پژوهیدهاید؟
Have you researched in this field?
Present perfect tense: پژوهیده + اید.
من کتابهای زیادی را پژوهیدم.
I researched many books.
Direct object with 'ra'.
او برای یافتن حقیقت میپژوهد.
He researches to find the truth.
Purpose clause with 'baraye'.
پژوهیدن وقت زیادی میخواهد.
Researching takes a lot of time.
Infinitive as the subject of the sentence.
او سالها در متون کهن پژوهید تا این کتاب را نوشت.
He researched in ancient texts for years until he wrote this book.
Using 'pazhuhidan' in a complex past narrative.
برای نوشتن مقاله، باید به دقت بپژوهید.
To write the article, you must research carefully.
Imperative-like usage of the subjunctive for advice.
این دانشمند در زمینهی انرژیهای نو میپژوهد.
This scientist researches in the field of new energies.
Specific academic context.
پژوهیدن در تاریخ، دیدگاه ما را تغییر میدهد.
Researching history changes our perspective.
Gerund-like use of the infinitive.
آنها تمام شواهد را برای یافتن علت حادثه پژوهیدند.
They researched all the evidence to find the cause of the accident.
Systematic investigation context.
اگر بیشتر بپژوهی، نتایج بهتری میگیری.
If you research more, you will get better results.
Conditional sentence type 1.
او به جای حدس زدن، ترجیح داد بپژوهد.
Instead of guessing, he preferred to research.
Contrastive usage.
ما در این پروژه بر روی رفتارهای اجتماعی میپژوهیم.
In this project, we research social behaviors.
Compound preposition 'bar ruye' (on/upon).
پژوهیدن در آثار مولانا نیازمند تسلط بر زبان عربی نیز هست.
Researching Rumi's works also requires mastery of the Arabic language.
Academic prerequisite context.
این فرضیه باید توسط متخصصان مستقل پژوهیده شود.
This hypothesis must be researched by independent experts.
Passive voice: past participle + shodan.
او با پژوهیدن در اسناد محرمانه، به حقایق تازهای دست یافت.
By researching confidential documents, he reached new truths.
Using the infinitive as a means (by researching).
پژوهیدن بدون متدولوژی علمی، به نتایج غلط منجر میشود.
Researching without scientific methodology leads to wrong results.
Formal academic warning.
او در طول دورهی دکتری خود، بر روی هوش مصنوعی میپژوهید.
During his PhD, he was researching artificial intelligence.
Past continuous/imperfect: می + پژوهید.
بسیاری از محققان در پی پژوهیدن علل تغییرات اقلیمی هستند.
Many researchers are seeking to research the causes of climate change.
Formal phrase 'dar pey-e' (seeking to).
این کتاب حاصل سالها پژوهیدن در فرهنگ عامه است.
This book is the result of years of researching folklore.
Describing the origin of a work.
او همواره مشتاق پژوهیدن در ناشناختهها بود.
He was always eager to research the unknowns.
Adjective 'moshtaq' (eager) followed by the infinitive.
بایستی در بنمایههای اساطیری این داستان به دقت پژوهید.
One must research carefully into the mythological motifs of this story.
Use of 'bayasti' (formal 'must') and impersonal 'one'.
پژوهیدن در تکوین زبان فارسی، بدون در نظر گرفتن زبانهای باستانی میسر نیست.
Researching the evolution of the Persian language is not possible without considering ancient languages.
Complex academic negation.
او با رویکردی انتقادی به پژوهیدن در ساختارهای قدرت پرداخت.
He engaged in researching power structures with a critical approach.
Formal construction 'be ... pardakht' (engaged in).
هر چه بیشتر در این موضوع میپژوهیم، ابعاد پیچیدهتری از آن آشکار میشود.
The more we research this topic, the more complex dimensions of it are revealed.
Correlative comparison: 'har che bishtar...'.
پژوهیدن در احوال شخصی بزرگان، گاه به نتایج بحثبرانگیزی میرسد.
Researching the personal lives of great figures sometimes reaches controversial results.
Sociological/Historical context.
او عمر خویش را وقف پژوهیدن در حکمت متعالیه کرد.
He dedicated his life to researching Transcendent Theosophy.
Formal verb 'vaqf kardan' (to dedicate/endow).
این مقاله به پژوهیدن پیوند میان ادبیات و سیاست میپردازد.
This article deals with researching the link between literature and politics.
Standard academic abstract opening.
بیآنکه در ریشهها بپژوهیم، نمیتوانیم شاخهها را درک کنیم.
Without researching the roots, we cannot understand the branches.
Metaphorical formal usage.
پژوهیدن در ژرفای جان بشر، غایت نهایی هنر است.
Researching the depths of the human soul is the ultimate goal of art.
Highly philosophical/poetic usage.
او با مداقه در جزئیات، در پی پژوهیدن حقیقت غایی بود.
By scrutinizing details, he was seeking to research the ultimate truth.
Use of 'modaqqeh' (scrutiny) and 'ghayi' (ultimate).
پژوهیدن در تطور تاریخی واژگان، پرده از رازهای بسیاری برمیدارد.
Researching the historical evolution of words reveals many secrets.
Linguistic academic context.
در این جستار، برآنیم تا در گسترهی معنایی این واژه بپژوهیم.
In this essay, we intend to research the semantic range of this word.
First person plural formal intention.
او با پژوهیدن در متون پهلوی، پیوند میان ایران باستان و مدرن را بازیافت.
By researching Pahlavi texts, he rediscovered the link between ancient and modern Iran.
Historical/Linguistic synthesis.
بیگمان، پژوهیدن در این باب، مستلزم سعهی صدر و دقت نظر است.
Undoubtedly, researching in this matter requires broad-mindedness and precision of thought.
Use of Arabic-derived formal idioms 'se'ye sadr' and 'deqqat-e nazar'.
پژوهیدن در ساحتهای مختلف معرفت، رسالت اصلی فیلسوف است.
Researching the different realms of knowledge is the main mission of the philosopher.
High-level ontological discussion.
او به پژوهیدن در ظرایف هنری فرش ایرانی شهرت داشت.
He was famous for researching the artistic subtleties of the Persian carpet.
Describing expertise in a niche field.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
Means 'to accept'. Only sounds slightly similar.
Means 'to ask'. Related root but different meaning.
Means 'to wear'. Completely different.
تعبيرات اصطلاحية
— To be extremely meticulous in investigation (literally: to pull a hair out of yogurt).
او در پژوهیدن مو را از ماست میکشد.
Informal/Idiomatic— To immerse oneself deeply in a subject (literally: to sink into the sea of something).
او در بحر پژوهیدن تاریخ فرو رفت.
Literary— To get to the very bottom/essence of a matter.
او با پژوهیدن، کنه مطلب را درآورد.
Colloquial— To turn upside down; to search everywhere/everything.
او تمام کتابخانه را برای پژوهیدن زیر و رو کرد.
Neutral— To figure out or understand something complex.
او میخواست از این راز سر درآورد و شروع به پژوهیدن کرد.
Neutral— To look for something (often the start of a research process).
او به دنبال حقیقت میگردد.
Neutral— To split/dissect a problem (to analyze it deeply).
او در پژوهش خود، مسئله را به خوبی شکافت.
Literary— To be drowned in books (studying/researching).
او شب و روز در میان کتابها غوطه میخورد.
Literary— To pave the way (through research).
این پژوهش راه گشای درمانهای جدید است.
Formalسهل الخلط
Both involve looking for things.
Jostoju is general searching; Pazhuhesh is systematic research.
جستجوی کلید vs پژوهش علمی.
Both involve looking closely.
Barresi is examination/review; Pazhuhesh is deeper investigation.
بررسی نامه vs پژوهش در تاریخ.
Both are investigations.
Bazjouyi is specific to police interrogation.
بازجویی متهم vs پژوهش دانشگاهی.
Both mean deep investigation.
Kavosh often implies physical digging or exploration of unknown lands.
کاوش در مریخ vs پژوهش در زبان.
Both involve reading and learning.
Motale'eh is 'studying' or 'reading'; Pazhuhesh is creating new knowledge.
مطالعه برای امتحان vs پژوهش برای مقاله.
أنماط الجُمل
من درباره [Noun] پژوهش میکنم.
من درباره فضا پژوهش میکنم.
او برای [Purpose] میپژوهد.
او برای یافتن دارو میپژوهد.
این کتاب حاصل [Time] پژوهیدن است.
این کتاب حاصل ده سال پژوهیدن است.
[Subject] در زمینه [Field] پژوهیده شده است.
این موضوع در زمینه فیزیک پژوهیده شده است.
باید در [Abstract Noun] بپژوهیم.
باید در ریشههای فرهنگی بپژوهیم.
پژوهیدن در [Noun] مستلزم [Requirement] است.
پژوهیدن در ادبیات مستلزم صبر است.
او عمر خود را وقف پژوهیدن در [Topic] کرد.
او عمر خود را وقف پژوهیدن در فلسفه کرد.
بیآنکه بپژوهیم، [Consequence].
بیآنکه بپژوهیم، به حقیقت نمیرسیم.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in academic and formal written Persian; rare in casual speech.
-
پجوهیدن
→
پژوهیدن
Using 'j' instead of 'zh'. The 'zh' sound is distinct in Persian.
-
من در گوگل پژوهیدم.
→
من در گوگل جستجو کردم.
'Pazhuhidan' is too formal for a simple web search.
-
او پژوهید به کتاب.
→
او کتاب را پژوهید.
Incorrect preposition usage. Research 'the book', not 'to the book'.
-
پژوهیدگی
→
پژوهش
Trying to make a noun from the past participle incorrectly. Use 'پژوهش'.
-
من میپژوهم.
→
من میپژوهِم.
Incorrect vowel in the ending. Ensure the conjugation matches the stem 'پژوه'.
نصائح
Stem Mastery
Memorize the present stem 'پژوه'. It is the key to many other words like 'دانشپژوه' (student/seeker of knowledge).
Pure Persian
Using 'پژوهیدن' instead of 'تحقیق' shows you have a high-level, 'pure' Persian vocabulary. Use it in formal essays.
Academic Tone
In academic introductions, use the phrase 'در این پژوهش برآنیم تا...' to sound professional.
Speech Alternative
If you are speaking to a friend about your studies, use 'تحقیق میکنم' to avoid sounding too stiff.
Root Recognition
Whenever you hear 'pazhuh', think 'Research'. This root is very consistent across many words.
Title Search
Look for the word 'پژوهش' in the titles of Persian books to find academic sources.
Institution Names
Many government and educational bodies in Iran use 'پژوهشگاه' in their titles. Knowing this helps navigate official sites.
Passive Voice
Use 'پژوهیده شده است' for a sophisticated, objective tone in your writing.
Word Family
Learn 'پژوهشگر' and 'پژوهش' at the same time as the verb to solidify the concept.
Pazhuh = Probe
The 'P' and 'zh' sound like 'Probe' and 'Investigation'. Associate them to remember the meaning.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Page' (pa) and a 'Shoe' (zhu/hu). You are looking through every 'Page' and walking in your 'Shoes' to find the truth. That is 'Pazhuhidan'.
ربط بصري
Imagine a scholar with a magnifying glass looking at a very old, dusty manuscript. The sound 'zh' is like the whisper of the turning pages.
Word Web
تحدٍّ
Try to use the word 'پژوهیدن' in a sentence about your favorite hobby, making it sound like a scientific study.
أصل الكلمة
Derived from Middle Persian (Pahlavi) 'pazhōh-', which meant to search or investigate. It is an authentic Iranian root.
المعنى الأصلي: To seek out, to investigate, to ask.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> West Iranian -> Persian.السياق الثقافي
None. It is a very positive, intellectual word.
Equivalent to 'to conduct research' or 'to inquire' in a high-level academic sense.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
University Thesis
- هدف از این پژوهش...
- در این رساله میپژوهیم...
- منابع پژوهش عبارتند از...
- یافتههای پژوهش نشان میدهد...
Scientific Journal
- پژوهش حاضر...
- متدولوژی پژوهش...
- جامعه آماری پژوهش...
- پیشینه پژوهش...
Historical Inquiry
- پژوهیدن در اسناد...
- بر اساس پژوهشهای تاریخی...
- پژوهشگر تاریخ...
- در اعماق تاریخ پژوهیدن...
Literary Criticism
- پژوهیدن در سبک...
- پژوهش درونمایهای...
- پژوهیدن در اشعار...
- نقد و پژوهش...
Legal Investigation
- پژوهیدن در پرونده...
- هیئت پژوهش...
- نتایج پژوهش قضایی...
- پژوهیدن در شواهد...
بدايات محادثة
"آیا تا به حال در مورد تاریخ خانوادهتان پژوهیدهاید؟ (Have you ever researched your family history?)"
"آخرین موضوعی که دربارهاش پژوهش کردید چه بود؟ (What was the last topic you researched?)"
"به نظر شما پژوهیدن در چه زمینهای سختتر است؟ (In your opinion, which field is harder to research?)"
"آیا دوست دارید به عنوان یک پژوهشگر در دانشگاه کار کنید؟ (Would you like to work as a researcher at a university?)"
"چگونه منابع معتبر را برای پژوهیدن پیدا میکنید؟ (How do you find reliable sources for researching?)"
مواضيع للكتابة اليومية
اگر میتوانستید تمام عمر خود را صرف پژوهیدن در یک موضوع کنید، آن موضوع چه بود؟ چرا؟ (25+ words)
تفاوت بین جستجوی ساده در گوگل و پژوهیدن علمی را بنویسید. (25+ words)
یک تجربه از زمانی که مجبور بودید برای یک پروژه سخت بپژوهید را شرح دهید. (25+ words)
چرا پژوهیدن در تاریخ برای آینده ما مهم است؟ (25+ words)
نقش اینترنت در آسانتر کردن پژوهشهای امروزی چیست؟ (25+ words)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةRarely. In daily life, people use 'جستجو کردن' or 'تحقیق کردن'. 'پژوهیدن' is for formal writing and academic settings.
The main difference is origin. 'پژوهیدن' is Persian, while 'تحقیق' is Arabic. 'تحقیق' is more common in administrative and school contexts.
The word is 'پژوهشگر' (pazhuheshgar). It is a very common and respected title.
No, that would sound very odd. Use 'جستجو کردن در گوگل' instead.
The present stem is 'پژوه' (pazhuh). It is used to form the present tense and the imperative.
It is a simple verb, which is part of its formal and prestigious character.
It is a research institute or a specific department within a university dedicated to research.
It is regular: پژوهیدم، پژوهیدی، پژوهید، پژوهیدیم، پژوهیدید، پژوهیدند.
Yes, it can take a direct object (e.g., موضوعی را پژوهیدن) or use prepositions like 'در' or 'درباره'.
Modern Persian tends to favor compound verbs in speech and neutral writing because they feel more natural than some simple verbs.
اختبر نفسك 30 أسئلة
Write a sentence using 'پژوهیدن' about a scientific discovery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite subject to research in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are researching the causes of the fire.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to research Persian literature' in formal Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Pazhuheshgar'. What does it mean?
Explain the difference between 'جستجو' and 'پژوهش' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 30 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'پژوهیدن' is your gateway to academic Persian. Use it when you want to describe a deep, systematic investigation of a subject. It distinguishes you as a serious student of the language who respects its formal and historical roots.
- A formal verb meaning 'to research' or 'to investigate' systematically.
- Rooted in Middle Persian, it is favored in academic and literary contexts.
- Used mostly as a simple verb in writing or as 'پژوهش کردن' in speech.
- Implies depth, rigor, and a scholarly approach compared to simple searching.
Stem Mastery
Memorize the present stem 'پژوه'. It is the key to many other words like 'دانشپژوه' (student/seeker of knowledge).
Pure Persian
Using 'پژوهیدن' instead of 'تحقیق' shows you have a high-level, 'pure' Persian vocabulary. Use it in formal essays.
Academic Tone
In academic introductions, use the phrase 'در این پژوهش برآنیم تا...' to sound professional.
Speech Alternative
If you are speaking to a friend about your studies, use 'تحقیق میکنم' to avoid sounding too stiff.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات academic
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2أن يصبح عاملاً أو سبباً لشيء ما.
اعتبار علمی
B2المصداقية العلمية أو السمعة الأكاديمية لمؤسسة ما.
اعتبار بخشیدن
B2إضفاء المصداقية أو التأكيد الرسمي على شيء ما.
اعتبار سنجی کردن
B2التحقق من صحة أو صلاحية شيء ما.
اعتباربخشی
B2الاعتماد هو الاعتراف الرسمي بأن شخصًا أو مؤسسة تلبي معايير معينة.
اعتمادپذیر
B2موثوق; جدير بالثقة.
اعتراف کردن
B2يعترف أو يقر؛ يعترف بارتكاب جريمة أو فعل شيء خاطئ. (عليه أن يعترف بأنه كذب. اعترف بالجريمة.)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2عقلاني؛ مبني على العقل أو المنطق.