سگک
سگک في 30 ثانية
- Sagak means buckle in Persian, used for belts and shoes.
- It comes from 'sag' (dog) because of ancient animal-shaped designs.
- Commonly used with verbs like 'bastan' (to fasten) and 'baz kardan' (to unfasten).
- Essential for B1 learners to describe clothing, fashion, and safety equipment.
The Persian word سگک (Sagak) is a fascinating noun that primarily translates to 'buckle' or 'clasp' in English. It is an essential term in the world of fashion, accessories, and daily utility. While it might seem like a simple hardware component, its linguistic roots and practical applications are deeply embedded in Persian life. Historically and etymologically, the word is a diminutive form of 'سگ' (sag), meaning 'dog'. This naming convention stems from ancient times when belt fasteners and buckles were often crafted in the shape of animal heads, particularly dogs or lions, serving both a functional and protective symbolic purpose. Today, when you walk into a leather shop in Tehran or Tabriz, you will hear this word used to describe the metal or plastic mechanism that secures a belt, a shoe strap, or a bag flap.
- Functional Definition
- A device used for fastening two loose ends, with one end attached to it and the other held by a catch in a secure but adjustable manner.
In modern usage, sagak is not limited to just belts. It encompasses a wide variety of fasteners. You will encounter it when discussing footwear, specifically sandals or formal shoes that use straps rather than laces. It is also a critical term in the luggage industry, referring to the heavy-duty buckles on backpacks or suitcases. The material of a sagak can vary greatly, ranging from stainless steel (استیل) and brass (برنج) to modern high-density plastics used in tactical gear. Understanding this word allows a learner to navigate specific shopping scenarios, such as asking for a repair at a cobbler's shop or describing a specific style of accessory.
این کمربند چرمی یک سگک نقرهای بسیار زیبا دارد که با دست قلمزنی شده است.
Culturally, the choice of a sagak can signal status or style. In formal Persian attire, a sleek, minimalist buckle is preferred, whereas in more traditional or tribal-inspired fashion, you might find larger, more ornate buckles that hark back to the word's zoomorphic origins. The mechanical action of 'buckling' is usually expressed with the verb 'بستن' (bastan - to close/tie), as in 'سگک را بستن'. Conversely, 'باز کردن' (baz kardan) is used for unbuckling. Because the sagak is often the focal point of a belt, it is frequently the subject of aesthetic critique in Persian fashion circles.
- Material Varieties
- Common materials include 'فلزی' (metal), 'پلاستیکی' (plastic), and 'طلایی' (golden).
Furthermore, the word appears in technical contexts such as safety equipment. The buckles on a car's seatbelt or a child's safety seat are referred to as sagak. In these contexts, the reliability of the sagak is paramount. If you are at an airport security checkpoint in Iran, the officer might ask you to remove your belt if the sagak is large enough to trigger the metal detector. This demonstrates the word's transition from a fashion accessory to a vital component of modern safety and security infrastructure.
لطفاً قبل از بلند شدن هواپیما، از بسته بودن سگک کمربند ایمنی خود اطمینان حاصل کنید.
- Usage in Repair
- If a buckle breaks, you would say 'سگک شکسته است' (The buckle is broken), necessitating a trip to a 'کفاشی' (shoemaker) or 'سراجی' (leatherworker).
In conclusion, sagak is a versatile B1-level word that bridges the gap between basic clothing vocabulary and more specialized terminology. Its history provides a window into ancient Persian craftsmanship, while its modern usage covers everything from the runway to the airplane cabin. Mastering this word ensures you can describe details of your appearance and handle practical situations involving fasteners with ease and precision.
Using the word سگک (Sagak) correctly involves understanding its role as a noun and its relationship with common verbs like 'بستن' (to fasten), 'باز کردن' (to unfasten), and 'تعویض کردن' (to replace). Because it is a concrete object, it often takes adjectives describing its color, material, or condition. For English speakers, the transition is straightforward as it maps directly to 'buckle'. However, the nuances of Persian syntax, such as the Ezafe construction, are crucial for proper usage.
- Basic Syntax
- In the phrase 'سگکِ کمربند' (sagak-e kamarband), the Ezafe (the short 'e' sound) connects the buckle to the belt, indicating possession or belonging.
When you are at a higher level of proficiency, you might use sagak in more descriptive or passive sentences. For instance, describing a vintage item might require you to say, 'The buckle of this bag is made of oxidized brass' (سگک این کیف از برنج اکسید شده ساخته شده است). This level of detail is common in commerce and descriptive writing. In daily conversation, you are more likely to use it in the context of a problem or a simple action. If your buckle gets caught on something, you might say, 'سگک لباسم به صندلی گیر کرد' (My garment's buckle got caught on the chair).
او همیشه ترجیح میدهد کمربندهایی با سگک ساده و مات بپوشد تا خیلی جلب توجه نکند.
Another important aspect is the plural form. While 'سگکها' (sagak-ha) is the standard plural, in formal or literary contexts, you might not see it often as most items only have one buckle. However, when talking about shoes (a pair), you would say 'سگکهای کفش' (the buckles of the shoes). In the context of fashion design, one might discuss the 'collection of buckles' (مجموعه سگکها) used in a season's line. Using the word in the context of 'adjusting' is also common: 'I need to tighten the buckle' (باید سگک را سفتتر کنم).
- Common Adjectives
- سگکِ استیل (Steel buckle), سگکِ زنگزده (Rusted buckle), سگکِ تزئینی (Decorative buckle).
In more complex narrative structures, sagak can be used to set a scene. Imagine a story where a character is nervous; they might 'fumble with the buckle of their watch' (با سگک ساعت خود ور میرفت). Here, the word helps convey a specific physical action that reflects an internal state. Similarly, in a technical manual for a child's car seat, the word will appear in instructions like 'Insert the tongue into the buckle until it clicks' (زبانه را در سگک وارد کنید تا صدای کلیک شنیده شود).
به دلیل خرابی سگک، کولهپشتیاش مدام از روی شانهاش میافتاد.
Finally, consider the register. In formal writing, such as a product description on an e-commerce site like Digikala, the word is used with technical precision. In slang or very informal speech, people might just say 'اون فلزیه' (that metal thing), but using sagak shows a better command of the language. It is a word that provides clarity and prevents ambiguity, especially when dealing with repairs or specific fashion requests.
- Verbal Pairings
- سگک انداختن (to latch/buckle), سگک زدن (to attach a buckle), سگک شل کردن (to loosen the buckle).
The word سگک (Sagak) is most frequently heard in environments where clothing, accessories, or safety equipment are the focus. If you visit a traditional 'Bazaar' in Iran, specifically the sections dedicated to leather goods (Bazaar-e Charmsaz-ha), the air is filled with the smell of tanned hides and the clinking of metal hardware. Here, 'sagak' is a keyword. You will hear shopkeepers shouting about the quality of their 'sagak-e daraje yek' (first-class buckles) or customers asking if a particular buckle can be swapped for a different style.
- The Shoemaker's Workshop
- In a 'Kaffashi' (cobbler shop), you might hear: 'سگک این صندل لق شده، باید عوضش کنم' (The buckle of this sandal has become loose; I must change it).
Another very common modern context is air travel. Iranian airlines, such as Iran Air or Mahan Air, provide safety instructions in both Persian and English. During the pre-flight demonstration, the flight attendants will say, 'To fasten your seatbelt, insert the flat metal end into the buckle.' In Persian, this sounds like: 'برای بستن کمربند ایمنی، زبانه فلزی را در داخل سگک قرار دهید'. This makes the word part of the essential vocabulary for any traveler in the region.
در فرودگاه، مامور امنیت از من خواست که کمربندم را باز کنم چون سگک آن باعث بوق زدن دستگاه شده بود.
In the fashion industry and among tailors (Khayyati), the word is used when discussing the finishing touches of a garment. A tailor might suggest adding a decorative sagak to a trench coat belt to give it more weight and style. In high-end boutiques in districts like Elahiyeh or Jordan in Tehran, sales assistants might highlight the 'sagak-e loogo-dar' (branded/logo buckle) of a luxury belt as a selling point. This shows how the word moves between the gritty world of repair shops and the glamorous world of high fashion.
- Safety and Industry
- Used in manufacturing manuals, safety training for construction harnesses, and automotive repair guides.
You might also encounter the word in the context of military or police uniforms. The 'sagak' on a service belt is often polished to a high shine and is part of the strict dress code. In historical dramas on Iranian television (like 'Hezar Dastan' or 'Mokhtarnameh'), you might hear archaic-sounding references to the buckles on armor or horse saddles, although the word sagak remains the standard modern term used even when describing these historical items.
سرباز با دقت سگک کمربند نظامیاش را برق میانداخت تا برای مراسم آماده شود.
Lastly, in the digital age, you'll see it on Persian e-commerce websites. Descriptions of watches often mention the type of buckle, such as 'sagak-e parvaneyi' (butterfly buckle) or 'sagak-e sade' (simple pin buckle). Whether you are reading a product review or listening to a podcast about style, sagak is the indispensable term for that small but mighty piece of hardware that holds everything together.
One of the most common mistakes learners make with the word سگک (Sagak) is confusing it with other types of fasteners. In English, we sometimes use 'clasp', 'clip', or 'buckle' interchangeably, but in Persian, these have distinct terms. A common error is using 'دکمه' (dokmeh - button) when they mean buckle. While both close a garment, the mechanism is entirely different. Another frequent confusion is with 'گیره' (gireh - clip/clamp). A sagak specifically involves a frame and often a prong, whereas a gireh usually works by tension or spring.
- Confusing with 'Sag' (Dog)
- Because 'Sagak' literally looks like 'Little Dog', beginners sometimes worry it might be an insult or related to the animal in a derogatory way. It is not. It is a standard technical term.
Pronunciation is another area where mistakes occur. The word is pronounced 'sa-gak' with a short 'a' sound in both syllables. Some learners might accidentally lengthen the first 'a' as in 'saag-ak', which sounds like they are trying to say 'dog-ish' in a weird way. Keeping the vowels crisp and short is key to sounding natural. Also, ensure you don't confuse it with 'سنگک' (sangak), which is a very popular type of traditional Iranian bread baked on hot pebbles. Asking for a 'sagak' at a bakery will certainly result in some confused looks!
اشتباه: من برای ناهار یک سگک خریدم. (Correct: سنگک - Sangak bread).
In terms of grammar, learners often forget the Ezafe when describing what the buckle belongs to. They might say 'سگک کمربند' correctly but forget the 'e' sound in speech (sagak-kamarband). In Persian, the 'e' is the glue that holds these nouns together. Without it, the phrase sounds like a list of unrelated words rather than 'the buckle of the belt'. Also, be careful with the verb 'to buckle'. English uses 'buckle' as both a noun and a verb, but Persian requires a compound verb like 'بستن' or 'قفل کردن'.
- Synonym Confusion
- Do not confuse with 'قلاب' (ghollab - hook). A hook is an open fastener, while a buckle is a closed loop system.
Lastly, learners sometimes over-apply the diminutive '-ak' suffix. They might think they can add '-ak' to any clothing item to make it sound 'smaller' or 'cuter', but sagak is a fixed lexical item. Its meaning has evolved far beyond 'little dog'. Using it in any other context besides a buckle or clasp will likely lead to misunderstanding. Stick to its primary meaning in fashion and utility to remain safe in your conversations.
درست: سگک کفشم شکست. غلط: دکمه کفشم شکست (unless it actually has buttons).
To avoid these mistakes, visualize the object: if it has a frame and a pin, it is a sagak. If it's a round thing you push through a hole, it's a dokmeh. If it's a long strip with teeth, it's a zip (zipper). Distinguishing these clearly will significantly improve your descriptive accuracy in Persian.
While سگک (Sagak) is the most specific word for a buckle, Persian offers several alternatives and related terms depending on the context and the type of fastening mechanism being described. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation, making your Persian sound more sophisticated and precise.
- گیره (Gireh)
- Meaning 'clip' or 'clamp'. Use this for hair clips (گیره سر) or paper clips (گیره کاغذ). It implies a gripping action rather than a loop-and-pin mechanism.
- قلاب (Ghollab)
- Meaning 'hook'. This is used for things like fishing hooks or the 'hook and eye' fasteners on some clothing. It is open-ended, unlike the usually enclosed frame of a buckle.
In more technical or industrial settings, you might encounter the word بست (bast). This is a broad term for any kind of 'fastener', 'binding', or 'clamp'. While a sagak is a type of bast, the latter is used for hose clamps in a car engine or cable ties. If you are at a hardware store (Abzar-forushi), bast is a more common general term, but sagak remains specific to the belt-style buckle.
برای محکم کردن این لوله باید از یک بست فلزی استفاده کنی، نه سگک.
For jewelry or delicate chains, the word قفل (ghofl) is often used. While ghofl usually means 'lock' (like a padlock), it also refers to the 'clasp' on a necklace or bracelet. You wouldn't typically call a tiny jewelry clasp a sagak unless it specifically looked like a miniature belt buckle. Similarly, 'چسب' (chasb - adhesive/velcro) is used for the 'hook and loop' fasteners often found on children's shoes, which serve the same purpose as a buckle but through a different method.
- مادگی و زبانه (Madegi o Zabaneh)
- These are technical terms for the 'female' (socket) and 'male' (tongue/prong) parts of a buckle system, often used in engineering or seatbelt descriptions.
If you are looking for a more formal or poetic word for a 'binding' or 'clasp' in a literary sense, you might come across پیوند (peyvand), which means 'connection' or 'bond'. However, this is metaphorical. In the physical world of objects, sagak is king. Even the word تزئین (tazin - decoration) is often paired with it to describe 'decorative buckles' that don't actually function but are just for show on boots or jackets.
این کفشها سگک نمایشی دارند و در واقع با زیپ بسته میشوند.
In summary, while there are many ways to 'fasten' things in Persian, sagak remains the most accurate and common term for a buckle. Whether it's the large brass buckle on a cowboy belt or the tiny plastic one on a watch strap, this word covers them all. Knowing the alternatives like gireh, bast, and ghollab simply helps you define what a buckle isn't, thereby solidifying your understanding of what it is.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
Ancient buckles were often zoomorphic (animal-shaped). The dog was a symbol of protection, which is why it was a popular choice for belt fasteners that 'protected' the wearer's waist.
دليل النطق
- Pronouncing it as 'saag-ak' (long 'a').
- Confusing it with 'sangak' (the bread).
- Omitting the 'g' sound or making it too soft.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Pronouncing the final 'k' as a 'kh' sound.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize once you know 'sag' (dog).
Requires correct spelling of the 'gaf' and 'kaf'.
Simple two-syllable word.
Can be confused with 'sangak' if not listening carefully.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Ezafe Construction
سگکِ کمربند (The buckle of the belt)
Object Marker 'ra'
سگک را باز کن (Open the buckle)
Compound Verbs
سگک زدن (To buckle/attach buckle)
Pluralization with -ha
سگکها (Buckles)
Adjective Agreement
سگکهایِ طلایی (Golden buckles)
أمثلة حسب المستوى
این یک سگک است.
This is a buckle.
Simple identification sentence using 'in' (this) and 'ast' (is).
سگک کوچک است.
The buckle is small.
Subject-Adjective-Verb structure.
سگک طلایی.
Golden buckle.
Noun-Adjective phrase using Ezafe.
من سگک دارم.
I have a buckle.
Simple possession with 'dashtan'.
سگک کجاست؟
Where is the buckle?
Interrogative sentence.
سگک روی کمربند است.
The buckle is on the belt.
Prepositional phrase 'ru-ye' (on).
یک سگک فلزی.
A metal buckle.
Indefinite article 'yek' with adjective.
سگک زیبا.
Beautiful buckle.
Basic descriptive phrase.
من سگک کمربندم را بستم.
I fastened my belt buckle.
Use of 'ra' for specific object and past tense.
سگک کفش او شکست.
Her shoe buckle broke.
Intransitive verb 'shekastan' (to break).
آیا این سگک پلاستیکی است؟
Is this buckle plastic?
Yes/No question format.
من یک سگک جدید لازم دارم.
I need a new buckle.
Using 'lazam dashtan' (to need).
سگک را باز کن.
Open the buckle.
Imperative mood.
او سگک نقرهای را دوست دارد.
He likes the silver buckle.
Third person singular present tense.
این سگک خیلی سفت است.
This buckle is very tight.
Adverb 'kheyli' (very) modifying the adjective.
سگک کیف من گم شده است.
My bag's buckle is lost.
Present perfect tense.
سگک کمربند ایمنی را محکم ببندید.
Fasten the seatbelt buckle tightly.
Formal imperative/instructional style.
او به دنبال سگکی است که به این کیف بیاید.
She is looking for a buckle that matches this bag.
Relative clause using 'ke'.
این سگک از فولاد ضد زنگ ساخته شده است.
This buckle is made of stainless steel.
Passive construction with 'sakhte shodeh ast'.
اگر سگک خراب باشد، کمربند باز میشود.
If the buckle is faulty, the belt will open.
Conditional sentence type 1.
باید سگک این صندل را تعمیر کنم.
I must repair the buckle of this sandal.
Modal verb 'bayad' (must).
سگکهای مدرن معمولاً سبکتر هستند.
Modern buckles are usually lighter.
Comparative adjective 'sabok-tar'.
او سگک را با یک پارچه تمیز کرد.
He cleaned the buckle with a cloth.
Prepositional phrase 'ba' (with).
سگک کمربندش در نور میدرخشید.
His belt buckle was shining in the light.
Past continuous tense.
طراحی سگک این برند بسیار منحصر به فرد است.
The buckle design of this brand is very unique.
Complex noun phrase as subject.
او با سگک ساعت خود ور میرفت تا زمان بگذرد.
He was fumbling with his watch buckle to pass the time.
Idiomatic verb 'var raftan' (to fumble/meddle).
سگکهای این دوره تاریخی اغلب دارای نقوش حیوانی بودند.
Buckles from this historical period often had animal motifs.
Historical/Academic register.
به محض اینکه سگک را فشار داد، قفل باز شد.
As soon as he pressed the buckle, the lock opened.
Conjunction 'be mahze inke' (as soon as).
او ترجیح میدهد از سگکهای دستساز استفاده کند.
He prefers to use handmade buckles.
Compound adjective 'dast-saz' (handmade).
فشار زیاد باعث شد سگک پلاستیکی بشکند.
High pressure caused the plastic buckle to break.
Causative structure.
این سگک برای تحمل وزنهای سنگین طراحی شده است.
This buckle is designed to withstand heavy weights.
Infinitive phrase for purpose.
سگک کمربند نظامی باید همیشه براق باشد.
A military belt buckle must always be shiny.
General rule/requirement using 'bayad'.
ظرافت به کار رفته در تراش این سگک واقعاً ستودنی است.
The delicacy used in the carving of this buckle is truly commendable.
Sophisticated vocabulary and passive participle 'be kar rafteh'.
سگک به عنوان یک عنصر تزئینی، نقش مهمی در مد معاصر ایفا میکند.
The buckle, as a decorative element, plays an important role in contemporary fashion.
Abstract discussion of a concrete object.
در متون قدیمی، به سگکهای مرصع اشارههای فراوانی شده است.
In ancient texts, there are many references to jewel-encrusted buckles.
Formal passive 'eshareh shodeh ast' and specialized adjective 'morassa' (jeweled).
او با دقتی وسواسگونه، سگکهای مجموعهاش را طبقهبندی میکرد.
With obsessive precision, he categorized the buckles in his collection.
Adverbial phrase with 'deghati vasvas-gooneh'.
تغییر شکل سگک تحت بار مداوم، نشاندهنده خستگی فلز است.
The deformation of the buckle under constant load indicates metal fatigue.
Technical/Scientific register.
سگکهای برنزی کشف شده، بینش جدیدی از تمدنهای باستان به ما میدهند.
The discovered bronze buckles provide us with new insight into ancient civilizations.
Complex subject and metaphorical 'binsh' (insight).
او همواره از سگکهای ساده برای حفظ ظاهر کلاسیک خود استفاده میکند.
He always uses simple buckles to maintain his classic appearance.
Use of 'hamvareh' (always/constantly) for formal tone.
مکانیزم سگکهای خودکار در صنعت خودروسازی انقلابی به پا کرد.
The mechanism of automatic buckles revolutionized the automotive industry.
High-level vocabulary like 'enghelabi be pa kard'.
سیر تحول سگک از یک ابزار صرفاً کاربردی به یک بیانیه هنری، در این نمایشگاه مشهود است.
The evolution of the buckle from a purely functional tool to an artistic statement is evident in this exhibition.
Highly academic and abstract sentence structure.
در تحلیل نمادشناختی، سگک میتواند نمادی از پیوند و وفاداری تلقی شود.
In semiotic analysis, the buckle can be considered a symbol of bond and loyalty.
Specialized terminology like 'namad-shenakhti' (semiotic).
استحکام ساختاری سگک، ضامن ایمنی سرنشینان در شرایط بحرانی است.
The structural integrity of the buckle guarantees the safety of passengers in critical conditions.
Formal and precise vocabulary like 'zaamen' (guarantor).
او در رسالهاش به بررسی تطبیقی سگکهای دوران ساسانی و اشکانی پرداخته است.
In his thesis, he has conducted a comparative study of Sassanid and Parthian buckles.
Academic research register.
تلفیق تکنولوژی نانو در ساخت سگکهای ضد خش، افقهای جدیدی گشوده است.
The integration of nanotechnology in manufacturing scratch-resistant buckles has opened new horizons.
Cutting-edge technical terminology.
سگک در اینجا نه به عنوان یک شیء، بلکه به عنوان یک استعاره از انسجام عمل میکند.
Here, the buckle functions not as an object, but as a metaphor for cohesion.
Metaphorical and philosophical usage.
ظرافتهای فنی در طراحی سگکهای مینیاتوری، مهارت بالای سازنده را به رخ میکشد.
The technical intricacies in the design of miniature buckles showcase the maker's high skill.
Idiomatic expression 'be rokh keshidan' (to showcase/flaunt).
هر سگک در این موزه، داستانی ناگفته از تمدنی خاموش را در دل دارد.
Each buckle in this museum holds an untold story of a silent civilization within its heart.
Poetic and evocative language.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— The clicking sound made when a buckle is fastened.
صدای کلیک سگک نشانه بسته شدن آن است.
يُخلط عادةً مع
A type of bread. Very common confusion for beginners.
Button. Different mechanism.
Clip. Usually works by tension, not a frame/pin.
تعبيرات اصطلاحية
— Metaphorically preparing for a difficult task (similar to 'girding one's loins').
او برای حل این مشکل سگک به کمر بست.
Literary/Rare— Metaphorically relaxing or taking a break after hard work.
بعد از کار، وقت سگک باز کردن است.
Colloquial— Trying to make someone stop talking (very rare/slang).
باید سگک زبانش را کشید.
Slang— Referring to all the small details or attachments of something.
همه بند و سگک این کار را بررسی کن.
Informal— To latch onto an idea or opportunity.
او به این فرصت سگک انداخت.
Metaphorical— To lose strength or functionality (informal).
این ماشین دیگر از سگک افتاده است.
Slang— To endure pain or hunger silently (fastening the belt tighter).
در سختیها باید به دل سگک زد.
Poetic— Referring to the primary thing that holds a system together.
قانون سگک امنیت جامعه است.
Formal/Metaphoricalسهل الخلط
Root word.
Sag is dog; Sagak is buckle. They are completely different objects.
سگ در حیاط است، اما سگک روی میز.
Sound similarity.
Sangak is bread; Sagak is hardware. One you eat, one you wear.
من سنگک خوردم و سگک را بستم.
Functional similarity.
Ghollab is a hook; Sagak is a buckle. A buckle has a surrounding frame.
این کمربند قلاب ندارد، سگک دارد.
Technical overlap.
Bast is a general fastener; Sagak is specific to clothing/straps.
بست شیلنگ با سگک کمربند فرق دارد.
Functional similarity.
Cheft is a latch or snap; Sagak is a buckle with a prong.
چفت کیف من خراب شده، اما سگکش سالمه.
أنماط الجُمل
این [Noun] است.
این سگک است.
[Noun]ِ من [Adjective] است.
سگکِ من طلایی است.
من [Noun] را [Verb].
من سگک را بستم.
[Noun] به دلیل [Reason] [Verb].
سگک به دلیل فشار شکست.
او در حال [Action]ِ [Noun] بود.
او در حال تمیز کردن سگک بود.
اگر [Condition]، [Noun] [Verb].
اگر سگک باز شود، خطرناک است.
[Noun] به عنوان [Role] [Verb].
سگک به عنوان نماد قدرت عمل میکند.
سیر تحول [Noun] نشاندهنده [Concept] است.
سیر تحول سگک نشاندهنده پیشرفت صنعت است.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in fashion, travel, and repair contexts.
-
Using 'sagak' for a button.
→
دکمه (Dokmeh)
A buckle (sagak) uses a frame/pin; a button (dokmeh) goes through a hole.
-
Pronouncing it 'Saag-ak'.
→
Sagak (short 'a')
Long 'a' sounds like 'dog-ish' and is incorrect pronunciation.
-
Confusing with 'Sangak'.
→
سنگک (Sangak - Bread)
One is a buckle, one is bread. The 'n' sound in Sangak is key.
-
Forgetting the Ezafe.
→
سگکِ کمربند
Without the 'e' sound, the two nouns aren't grammatically linked.
-
Using 'sagak' as a verb.
→
سگک را بستن
You cannot 'sagak' a belt; you must use the verb 'to fasten' (bastan).
نصائح
Connect to 'Sag'
Remembering 'sag' (dog) makes 'sagak' easy to recall. Just think of a small metal dog holding your belt.
Bazaar Shopping
When in an Iranian bazaar, look for the 'Sarraji' (leatherwork) section to see many varieties of sagak.
The Ezafe
Always remember the short 'e' sound: sagak-e kamarband. It's the most common way you'll use the word.
Travel Tip
Listen for 'sagak' during safety briefings on Iranian flights to improve your real-world listening skills.
Style Choice
Use 'sagak-e bozorg' to describe trendy, oversized buckles common in modern Persian fashion.
Fixing things
If a buckle is 'lag' (loose), it needs tightening. If it's 'shekasteh' (broken), it needs replacement.
Short Vowels
Keep the vowels short. Long vowels will make the word sound like something else.
Online Search
Search for 'سگک' on Iranian sites like Digikala to see different types and their Persian names.
Spelling
The word ends in 'kaf' (ک), not 'ghaf' (ق). This is a common spelling mistake for learners.
Sagak vs Dokmeh
If it has a pin, it's a sagak. If it's just a round piece, it's a dokmeh.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a small dog (Sag) biting a strap to hold it in place. That biting mechanism is the 'Sag-ak' (little dog/buckle).
ربط بصري
Imagine a shiny gold belt buckle. Now imagine it has a tiny dog face engraved on it. This links 'sag' (dog) to 'sagak' (buckle).
Word Web
تحدٍّ
Try to find three things in your house that have a 'sagak' and name them in Persian (e.g., sagak-e kif, sagak-e kamarband).
أصل الكلمة
Derived from the Middle Persian 'sag' (dog) plus the diminutive suffix '-ak'. It literally translates to 'little dog'.
المعنى الأصلي: A fastener or clasp, often shaped like a dog's head in antiquity.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Persian.السياق الثقافي
No sensitivities. It is a neutral, common object noun.
English speakers use 'buckle' for everything from belts to shoes. Persian uses 'sagak' exactly the same way.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Shopping for Accessories
- آیا سگک این کمربند قابل تعویض است؟
- من سگک طلایی میخواهم.
- این سگک خیلی بزرگ است.
- سگک سادهتری دارید؟
Shoe Repair
- سگک کفشم شکسته.
- میتوانید سگک جدید بزنید؟
- سگک این صندل لق است.
- هزینه تعمیر سگک چقدر میشود؟
Airport Security
- سگک کمربندتان فلزی است؟
- لطفاً کمربند را باز کنید.
- سگک باعث بوق زدن شد.
- این سگک پلاستیکی است.
Fashion Design
- سگک باید با رنگ کیف ست باشد.
- طراحی سگک خیلی مدرن است.
- از سگک برنجی استفاده کنید.
- سگک به لباس جلوه میدهد.
Safety Instructions
- سگک را محکم فشار دهید.
- از بسته بودن سگک مطمئن شوید.
- سگک صندلی کودک را چک کنید.
- در صورت خرابی سگک، از وسیله استفاده نکنید.
بدايات محادثة
"به نظر شما سگکهای بزرگ زیباتر هستند یا سگکهای ظریف؟"
"تا به حال شده سگک کمربندتان در یک جای مهم بشکند؟"
"آیا میدانستید کلمه سگک از کلمه سگ گرفته شده است؟"
"بهترین جا برای خرید سگکهای خاص در تهران کجاست؟"
"چرا بعضی از سگکها باعث ایجاد حساسیت پوستی میشوند؟"
مواضيع للكتابة اليومية
درباره یک خاطره بنویسید که در آن سگک لباس یا کیفتان باعث دردسر شد.
توصیف کنید که یک سگک ایدهآل برای یک کفش رسمی چه ویژگیهایی دارد.
اگر طراح مد بودید، از چه طرحهایی برای سگکهای خود استفاده میکردید؟
درباره اهمیت سگکهای ایمنی در زندگی روزمره تحقیق کنید و بنویسید.
تفاوت بین سگکهای قدیمی و مدرن را از نظر جنس و ظاهر مقایسه کنید.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, it does. In ancient times, buckles were often made in the shape of animal heads, and the dog was a common motif. The '-ak' is a diminutive suffix, making it 'little dog'.
You would usually say 'کمربندت را ببند' (Kamarbandat ra beband), which literally means 'Tie/fasten your belt'. You don't use 'sagak' as a verb.
No, for a hair clip you should use 'گیره سر' (gireh-ye sar).
It is called 'سگک پروانهای' (sagak-e parvaneyi), often used for high-end watch straps.
Yes, the part where you click the belt in is called the 'sagak'.
You would say 'سگکِ زنگزده' (sagak-e zang-zadeh).
Most are 'فلزی' (metal), but 'پلاستیکی' (plastic) is common for sports gear.
Not really, 'sagak' is the universal term used by everyone from street vendors to fashion designers.
You can say: 'میتوانید این سگک را تعمیر کنید؟' (Can you repair this buckle?)
Persian does not have grammatical gender, so it is neutral.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence using 'sagak' and 'kamarband'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a broken buckle in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Fasten your seatbelt buckle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story about a lost buckle (3 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This silver buckle is very beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'felezi' with 'sagak' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Open the buckle of the bag.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a watch buckle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the material of a buckle using 'sakhte shodeh ast'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a new buckle for my shoes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about airport security and a belt buckle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'seft kardan' with 'sagak' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Decorative buckles are popular in fashion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural form of sagak.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The buckle is loose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sagak' and 'tala' (gold).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am polishing the buckle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'plastiki' in a sentence about a backpack buckle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where can I buy a buckle?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a military buckle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'belt buckle' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The buckle is broken' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Open the buckle' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like the golden buckle' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Sagak' correctly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fasten the buckle' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This buckle is metal' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the buckle?' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Small buckle' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The buckle is lost' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tighten the buckle' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Loosen the buckle' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this buckle plastic?' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a new buckle' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The buckle of the shoe' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Beautiful buckle' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Silver buckle' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fasten your seatbelt' (using sagak) in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The buckle is shiny' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Handmade buckle' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word and identify it: 'Sagak'.
Listen and translate: 'سگکِ کمربندم شکست.'
Listen and translate: 'سگک را باز کنید.'
Listen and identify the material: 'سگکِ پلاستیکی'.
Listen and identify the action: 'بستنِ سگک'.
Listen and translate: 'سگکِ کیفِ او گم شده است.'
Listen and identify the color: 'سگکِ طلایی'.
Listen and translate: 'سگک را سفت کن.'
Listen and identify the object: 'سگکِ کفش'.
Listen and translate: 'سگکِ ایمنی را چک کنید.'
Listen and translate: 'این سگک از فلز ساخته شده.'
Listen and translate: 'سگکِ ساعتِ من نقرهای است.'
Listen and translate: 'او سگک را برق انداخت.'
Listen and translate: 'سگکِ بزرگ جلب توجه میکند.'
Listen and translate: 'سگکِ صندل لق است.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Sagak' (سگک) is the standard Persian term for 'buckle'. Whether you are buying a leather belt in a bazaar or listening to airplane safety instructions, this word is vital for describing how things are fastened. Example: 'سگک کمربند را محکم ببند' (Fasten the belt buckle tightly).
- Sagak means buckle in Persian, used for belts and shoes.
- It comes from 'sag' (dog) because of ancient animal-shaped designs.
- Commonly used with verbs like 'bastan' (to fasten) and 'baz kardan' (to unfasten).
- Essential for B1 learners to describe clothing, fashion, and safety equipment.
Connect to 'Sag'
Remembering 'sag' (dog) makes 'sagak' easy to recall. Just think of a small metal dog holding your belt.
Bazaar Shopping
When in an Iranian bazaar, look for the 'Sarraji' (leatherwork) section to see many varieties of sagak.
The Ezafe
Always remember the short 'e' sound: sagak-e kamarband. It's the most common way you'll use the word.
Travel Tip
Listen for 'sagak' during safety briefings on Iranian flights to improve your real-world listening skills.
مثال
سگک کمربندش شکسته بود.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات clothing
عمداً
B1فعل ذلك عمداً (قاصداً).
ابریشم
B1Silk, a luxurious natural protein fiber.
ابریشمی
B1حريري، مصنوع من الحرير. يستخدم لوصف الأقمشة أو الملمس الناعم.
آهار زدن
B1نشا الملابس لجعلها صلبة.
آهاردار
B1منشى؛ يوصف به القماش الذي عولج بالنشا ليصبح صلباً ومرتباً.
الگو
B1نموذج أو قدوة.
الیاف
B1الألياف (الیاف) هي الخيوط الأساسية، الطبيعية أو الاصطناعية، المستخدمة في صناعة المنسوجات.
آویختن
B1To hang (something), to suspend.
آراستن
B1تزيين أو زخرفة شيء ما لجعله أجمل.
اتو کرده
B1Ironed, pressed smooth.