gratuitement
gratuitement في 30 ثانية
- Gratuitement means 'for free' or 'without charge' in French. It is the adverbial form of the adjective 'gratuit'.
- It is primarily used in commercial, digital, and social contexts to indicate that no money is required for a service.
- It can also mean 'gratuitously' or 'without reason' in more advanced or abstract contexts, like an unprovoked insult.
- Commonly confused with 'librement' (freely/with liberty), so remember that 'gratuitement' is specifically about financial cost.
The French adverb gratuitement is a cornerstone of daily communication, derived from the adjective gratuit (free). At its core, it signifies the absence of a financial transaction. When you perform an action gratuitement, you are providing a service, an object, or information without asking for anything in return. In a world increasingly dominated by subscription models and hidden fees, the concept of getting something gratuitement carries significant weight in French culture, often associated with generosity, public service, or promotional offers.
- Economic Definition
- The provision of goods or services at a price of zero, often used in marketing (e.g., 'un mois offert gratuitement').
- Legal Context
- Acts performed 'à titre gratuit', meaning there is no 'contrepartie' (consideration) involved in the contract.
- Social Context
- Volunteering or helping a neighbor without expecting payment.
It is important to distinguish gratuitement from its English cousin 'freely'. While 'freely' can mean 'without restriction' (librement), gratuitement is almost exclusively tied to the concept of cost. If you give advice gratuitement, you aren't charging a consultation fee. If you enter a museum gratuitement, there was no ticket price. This distinction is vital for learners to avoid the common 'faux ami' trap where they use 'librement' when they mean 'for free'.
"L'association distribue des repas gratuitement aux personnes dans le besoin chaque soir."
Furthermore, the word can sometimes carry a more abstract, occasionally negative nuance in higher-level French. To do something gratuitement can mean doing it 'without reason' or 'unjustifiably'. For instance, a 'méchanceté gratuite' is an act of kindness or cruelty that has no provocation. However, at the A2 level, you should primarily focus on the financial meaning: the joy of getting something for zero euros.
"Vous pouvez télécharger ce logiciel gratuitement sur notre site officiel."
- Synonym: Sans frais
- Literally 'without fees', often used in banking or formal shipping contexts.
- Synonym: Gracieusement
- A more formal, elegant way to say 'for free', implying it is a favor or a gift.
In the digital age, gratuitement is everywhere. From 'livraison gratuite' (free delivery) to 'inscription gratuite' (free registration), it is the hook that drives the internet economy. Understanding this word helps you navigate French websites, read menus (where water is often provided gratuitement), and understand public services like libraries or parks.
"Les enfants de moins de douze ans voyagent gratuitement sur tout le réseau de bus."
"Elle a offert ses services de traduction gratuitement pour aider les réfugiés."
- Antonym: Chèrement
- Meaning 'dearly' or 'at a high price'.
- Antonym: Payant
- The adjective used to describe something that is not free (e.g., 'un parking payant').
To conclude, gratuitement is more than just a price tag; it is a reflection of value. Whether it is a marketing tactic or a genuine act of altruism, knowing how to identify and use this word will significantly improve your ability to handle transactions and social interactions in French-speaking environments.
Using gratuitement correctly involves understanding its placement in a sentence and the specific contexts where it outshines its synonyms. As an adverb, its primary job is to modify a verb, telling us *how* an action is performed—specifically, that it is performed without cost.
1. Sentence Placement
In French, adverbs like gratuitement usually follow the verb they modify. In simple tenses (present, imperfect, future), it comes immediately after the verb. In compound tenses (like the passé composé), it typically follows the past participle, though it can sometimes be placed between the auxiliary and the participle for emphasis, though this is less common for longer adverbs.
- Present: Je travaille gratuitement. (I work for free.)
- Passé Composé: J'ai obtenu ce livre gratuitement. (I got this book for free.)
- Future: Ils nous aideront gratuitement. (They will help us for free.)
2. Modifying Adjectives and Verbs
While gratuitement mostly modifies verbs, it can also be part of an adverbial phrase. However, you will rarely see it modifying an adjective. Instead, you would use the adjective form gratuit. For example, you say 'un service gratuit' (a free service) but 'un service rendu gratuitement' (a service rendered for free). The choice between the adjective and the adverb depends on whether you are describing a *thing* or an *action*.
"Le logiciel est gratuit (Adjective), donc vous pouvez l'utiliser gratuitement (Adverb)."
3. Formal vs. Informal Usage
In casual conversation, you might hear people use the phrase 'pour rien' or 'gratis' (slang/informal). However, gratuitement remains the standard, versatile choice suitable for both a business meeting and a chat with a friend. In very formal writing, such as legal documents or high-end hospitality, you might encounter 'à titre gracieux' or 'gracieusement'.
- Standard
- L'entrée est offerte gratuitement.
- Informal/Slang
- C'est gratis ! (Common in markets or among friends).
- Formal
- Nous vous mettons ce salon à disposition gracieusement.
4. The 'Unjustified' Nuance
For advanced learners, remember that gratuitement can also mean 'without proof' or 'without reason'. If someone accuses you of something gratuitement, they are doing it without evidence. This is a figurative extension of the idea of 'no cost'—there is 'no cost' or 'no basis' for the statement.
"Il m'a insulté gratuitement, sans que je ne dise rien." (He insulted me for no reason/gratuitously.)
When practicing, try to build sentences that involve services. 'Réparer', 'donner', 'offrir', 'aider', and 'distribuer' are all verbs that pair perfectly with gratuitement. By focusing on these action-oriented contexts, you will internalize the adverbial nature of the word and avoid using the adjective form incorrectly.
The word gratuitement is ubiquitous in French-speaking society, appearing in various domains from commerce to civic life. Recognizing where you are likely to encounter it will help you navigate daily life in France, Belgium, Switzerland, or Quebec more effectively.
1. Advertising and Commerce
This is perhaps the most common place to see the word. In shop windows, on flyers, and in online ads, gratuitement is a powerful marketing tool. You will see it in phrases like 'Livraison offerte gratuitement' (Free delivery offered) or 'Essayez gratuitement pendant 30 jours' (Try for free for 30 days). It is often written in bold or bright colors to attract attention.
"DEUXIÈME ARTICLE OFFERT GRATUITEMENT !"
2. Public Services and Administration
France has a strong tradition of public services provided gratuitement to its citizens. You will hear this in discussions about education ('L'école est accessible gratuitement'), healthcare (though often 'remboursé', some services are 'gratuits'), and culture. Many museums in Paris, for instance, are accessible gratuitement on the first Sunday of every month.
- La Bibliothèque
- Dans beaucoup de villes, on peut emprunter des livres gratuitement.
- Le Wi-Fi Public
- La mairie propose du Wi-Fi gratuitement dans les parcs.
3. Digital and Tech World
In the era of apps and software, gratuitement is the standard term for 'freeware' or 'open source'. When downloading an app from the App Store or Google Play, the description will often state: 'Téléchargez l'application gratuitement'. You will also hear it in the context of 'Freemium' models: 'L'accès de base est fourni gratuitement, mais les options premium sont payantes'.
4. Social and Humanitarian Contexts
Non-profit organizations (Associations loi 1901 in France) frequently use this word. Volunteers (bénévoles) work gratuitement. Food banks (les Restos du Cœur) distribute meals gratuitement. In these contexts, the word carries a connotation of solidarity and 'fraternité'.
"Les avocats de cette permanence juridique conseillent les gens gratuitement."
5. Media and News
News anchors and journalists use the word when discussing government policies or economic shifts. For example, 'Le gouvernement a annoncé que les tests de dépistage seraient effectués gratuitement'. It is a factual, objective term used to describe the financial aspect of a policy.
By keeping your ears open for these contexts, you'll notice that gratuitement is often the 'reward' at the end of a sentence. It provides clarity on the cost (or lack thereof) and is essential for making informed decisions as a consumer and a citizen.
Even though gratuitement seems straightforward, English speakers and other learners often stumble over its usage. Here are the most frequent pitfalls and how to avoid them.
1. Confusing 'Gratuitement' with 'Librement'
This is the #1 mistake. In English, 'free' covers both 'no cost' and 'liberty'. In French, these are strictly separated. Gratuitement = $0. Librement = with freedom/without restriction. If you say 'Je parle gratuitement', a Frenchman will think you are saying you don't charge for your speech. If you mean you speak your mind, you must say 'Je parle librement'.
2. Adjective vs. Adverb Confusion
Learners often use the adjective gratuit when they need the adverb gratuitement. Remember: gratuit describes a noun (the thing), while gratuitement describes the verb (the action). You cannot say 'Il m'a aidé gratuit'. You must say 'Il m'a aidé gratuitement'.
- Wrong
- C'est un service qui fonctionne gratuit.
- Right
- C'est un service qui fonctionne gratuitement.
3. Spelling Errors: The Double 'E'
Because gratuitement is formed from the feminine adjective gratuite, it ends in '-ement'. Some learners forget the 'e' from the feminine stem and write 'gratuitment'. Always remember the feminine bridge: Gratuit -> Gratuite -> Gratuitement.
4. Misplacement in Negative Sentences
When using negation (ne... pas), the adverb usually comes after 'pas'. Some learners place it too early. Correct: 'Je ne travaille pas gratuitement.' Incorrect: 'Je ne gratuitement travaille pas.'
5. Overusing 'Gratuitement' for 'In Vain'
In some languages, 'for free' can mean 'for nothing' (in vain). In French, if you did something for nothing and it failed, you should use 'en vain' or 'pour rien', not gratuitement. Gratuitement implies the *intent* was to not charge, not that the *result* was useless.
"J'ai attendu une heure pour rien." (NOT gratuitement, unless you were waiting as a free service!)
By being mindful of these five areas, you will use gratuitement with the precision of a native speaker and avoid the most common 'Anglicismes' that plague French learners.
While gratuitement is the most common way to say 'for free', French offers a rich palette of synonyms and related terms that can add nuance to your speech. Depending on the level of formality or the specific context, you might choose one of these alternatives.
1. Gracieusement
This is the 'elegant' sibling of gratuitement. It comes from 'grâce' (grace). It is used when a professional or a business does something for free as a special favor or a gesture of goodwill. It implies a certain level of class and generosity.
"L'hôtel nous a gracieusement surclassés en suite royale."
2. Bénévolement
This word is specifically for labor. If you work gratuitement for a charity, you are working bénévolement. It comes from 'bénévole' (volunteer). While gratuitement focuses on the lack of pay, bénévolement focuses on the *will* and *spirit* of the person doing the work.
- Usage
- On dit 'travailler bénévolement' pour une cause humanitaire.
3. À titre gratuit
This is a formal, often legal or administrative expression. You will find it in contracts or official announcements. It sounds more technical than the simple adverb. For example, 'Le transfert de propriété a été effectué à titre gratuit'.
4. Pour rien / Gratis
As mentioned before, these are the informal counterparts. 'Gratis' (pronounced with the 's') is borrowed from Latin and is very common in spoken French, especially in commercial slang. 'Pour rien' can mean for free, but often implies 'for no reason' or 'in vain', so use it carefully.
5. Sans frais / Sans débourser un sou
These emphasize the 'no spending' aspect. 'Sans frais' is common in banking ('retrait sans frais'). 'Sans débourser un sou' is an idiomatic way to say 'without spending a penny', adding a bit of flavor to your storytelling.
Understanding these synonyms allows you to tailor your French to the situation. Whether you are signing a contract or chatting at a flea market, you'll have the right word to describe the wonderful experience of not having to pay!
How Formal Is It?
""
""
""
""
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
أمثلة حسب المستوى
Je mange gratuitement ici.
I eat for free here.
Simple present tense: Subject + Verb + Adverb.
C'est offert gratuitement.
It is offered for free.
Passive construction with 'offert'.
Tu peux entrer gratuitement.
You can enter for free.
Modal verb 'peux' + infinitive 'entrer' + adverb.
Ils donnent des pommes gratuitement.
They give apples for free.
Third person plural 'ils' + verb 'donnent'.
Le Wi-Fi est disponible gratuitement.
Wi-Fi is available for free.
Adjective 'disponible' followed by the adverb.
Appelez-nous gratuitement.
Call us for free.
Imperative form for a command or suggestion.
Je voyage gratuitement avec ma carte.
I travel for free with my card.
Use of 'avec' to show the means.
L'eau est servie gratuitement.
Water is served for free.
Feminine passive 'est servie'.
Le musée ouvre ses portes gratuitement le dimanche.
The museum opens its doors for free on Sundays.
Time expression 'le dimanche' indicates a habit.
J'ai téléchargé ce jeu gratuitement sur mon téléphone.
I downloaded this game for free on my phone.
Passé composé: auxiliary 'ai' + participle 'téléchargé'.
Elle aide les enfants gratuitement après l'école.
She helps children for free after school.
Direct object 'les enfants' before the adverb.
Nous livrons vos meubles gratuitement chez vous.
We deliver your furniture for free to your home.
Verb 'livrer' in the present tense.
Vous pouvez tester le produit gratuitement pendant une semaine.
You can test the product for free for a week.
Duration 'pendant une semaine'.
L'association distribue des vêtements gratuitement.
The association distributes clothes for free.
Noun 'vêtements' as the object.
Ce logiciel peut être utilisé gratuitement par tous.
This software can be used for free by everyone.
Passive infinitive 'être utilisé'.
Il a réparé mon vélo gratuitement.
He repaired my bike for free.
Passé composé with 'a réparé'.
Si vous vous inscrivez maintenant, vous recevrez le premier mois gratuitement.
If you sign up now, you will receive the first month for free.
Condition with 'si' + present, then future 'recevrez'.
Il est rare de trouver des services de cette qualité fournis gratuitement.
It is rare to find services of this quality provided for free.
Impersonal 'Il est rare de' + infinitive.
Elle s'est portée volontaire pour traduire le document gratuitement.
She volunteered to translate the document for free.
Reflexive verb 's'est portée volontaire'.
Beaucoup de gens pensent que tout sur Internet devrait être accessible gratuitement.
Many people think that everything on the Internet should be accessible for free.
Conditional 'devrait' expressing an opinion.
L'entreprise a décidé d'offrir ses surplus gratuitement aux banques alimentaires.
The company decided to offer its surplus for free to food banks.
Infinitive construction 'd'offrir'.
Bien que ce soit fait gratuitement, le travail est très professionnel.
Although it is done for free, the work is very professional.
Subjunctive 'soit' after 'bien que'.
On ne peut pas s'attendre à ce que les gens travaillent gratuitement indéfiniment.
One cannot expect people to work for free indefinitely.
Subjunctive 'travaillent' after 's'attendre à ce que'.
Le guide nous a fait visiter la ville gratuitement par pure gentillesse.
The guide gave us a tour of the city for free out of pure kindness.
Causative 'a fait visiter'.
Certains prétendent que l'on ne peut rien obtenir gratuitement dans ce monde.
Some claim that one can get nothing for free in this world.
Negative 'ne... rien' surrounding the verb.
La municipalité a mis à disposition des vélos gratuitement pour encourager l'écologie.
The municipality has made bicycles available for free to encourage ecology.
Expression 'mettre à disposition'.
Il m'a attaqué gratuitement dans son discours, sans aucune provocation.
He attacked me gratuitously in his speech, without any provocation.
Figurative use of 'gratuitement' (without reason).
L'accès aux soins est assuré gratuitement pour les plus démunis.
Access to care is provided for free for the most destitute.
Passive 'est assuré'.
L'auteur a choisi de diffuser son œuvre gratuitement sous licence Creative Commons.
The author chose to distribute his work for free under a Creative Commons license.
Verb 'diffuser' (to distribute/spread).
Pourquoi travailler gratuitement quand on possède de telles compétences ?
Why work for free when one possesses such skills?
Interrogative 'Pourquoi' + infinitive.
Il est possible de se former gratuitement grâce aux cours en ligne.
It is possible to train oneself for free thanks to online courses.
Reflexive infinitive 'se former'.
L'avocat a accepté de défendre l'accusé gratuitement (pro bono).
The lawyer agreed to defend the accused for free (pro bono).
Verb 'accepter de' + infinitive.
L'acte de donner gratuitement est au cœur de nombreuses philosophies orientales.
The act of giving for free is at the heart of many Eastern philosophies.
Gerund-like use of the infinitive 'donner'.
Elle s'est sentie insultée par cette remarque faite si gratuitement.
She felt insulted by this remark made so gratuitously.
Adverb modifying the past participle 'faite'.
Le déploiement de ce réseau s'est fait gratuitement pour les usagers finaux.
The deployment of this network was done for free for the end users.
Pronominal passive 's'est fait'.
Il ne faudrait pas que la culture soit sacrifiée sur l'autel du profit, elle doit circuler gratuitement.
Culture should not be sacrificed on the altar of profit; it must circulate for free.
Metaphorical language with 'sacrifiée sur l'autel'.
L'information, bien qu'elle soit produite à grands frais, est souvent consommée gratuitement.
Information, although produced at great expense, is often consumed for free.
Contrast between 'à grands frais' and 'gratuitement'.
Certains logiciels libres sont développés gratuitement par des communautés de passionnés.
Some free software is developed for free by communities of enthusiasts.
Noun 'passionnés' (enthusiasts).
On ne peut pas accuser quelqu'un si gratuitement sans apporter de preuves tangibles.
One cannot accuse someone so gratuitously without providing tangible evidence.
Adverbial phrase 'si gratuitement'.
Le mécénat permet à des artistes de créer gratuitement, sans la pression du marché.
Patronage allows artists to create for free, without market pressure.
Noun 'mécénat' (patronage).
L'essence même de l'amitié réside dans la capacité à s'investir gratuitement pour l'autre.
The very essence of friendship lies in the capacity to invest oneself for free for the other.
Abstract use of 's'investir'.
L'économie numérique a bouleversé les paradigmes en offrant des services gratuitement au prix de nos données personnelles.
The digital economy has disrupted paradigms by offering services for free at the cost of our personal data.
Complex sentence with 'bouleversé les paradigmes'.
Le poète affirmait que la beauté doit être donnée gratuitement au monde, sans espoir de retour.
The poet asserted that beauty must be given for free to the world, without hope of return.
Indirect speech with 'affirmait que'.
L'absurdité de l'existence se manifeste parfois par une violence exercée tout à fait gratuitement.
The absurdity of existence sometimes manifests through violence exercised quite gratuitously.
Intensifier 'tout à fait' before the adverb.
Il est illusoire de croire que l'État peut tout fournir gratuitement sans une fiscalité adaptée.
It is illusory to believe that the State can provide everything for free without adapted taxation.
Adjective 'illusoire' + infinitive.
La gratuité n'est pas l'absence de valeur, c'est le choix de ne pas la traduire monétairement.
Freeness is not the absence of value; it is the choice not to translate it monetarily.
Philosophical definition using 'monétairement'.
Les bénévoles qui œuvrent gratuitement sont les piliers invisibles de notre cohésion sociale.
The volunteers who work for free are the invisible pillars of our social cohesion.
Relative clause 'qui œuvrent gratuitement'.
Dans ce roman, le protagoniste commet un crime gratuitement, pour tester les limites de sa liberté.
In this novel, the protagonist commits a crime gratuitously, to test the limits of his freedom.
Literary reference to 'l'acte gratuit'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Livraison offerte gratuitement
Entrée gratuite / Entrer gratuitement
C'est fait gratuitement
Aider gratuitement
Tester gratuitement
Disponible gratuitement
Téléchargeable gratuitement
Servi gratuitement
Inscrivez-vous gratuitement
Obtenir gratuitement
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
سهل الخلط
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
Implies kindness or duty.
Often used with 'offert' to sound more enticing.
Can be negative (unprovoked).
- Using 'gratuit' as an adverb (e.g., 'Il aide gratuit').
- Confusing with 'librement' (e.g., 'Je parle gratuitement' for free speech).
- Spelling it 'gratuitment' (forgetting the 'e').
- Using it to mean 'in vain' (e.g., 'J'ai attendu gratuitement').
- Misplacing it in the passé composé (e.g., 'J'ai gratuitement eu').
نصائح
The Adverb Rule
Always use 'gratuitement' to describe how you do something. If you are describing a thing, use 'gratuit'.
Avoid 'Librement'
Don't use 'librement' when you mean 'no cost'. Use 'gratuitement' for money and 'librement' for freedom.
The Silent E
Even if you don't hear the 'e' clearly in fast speech, you must write it: gratu-i-te-ment.
The Carafe Trick
In a French restaurant, always ask for 'une carafe d'eau, s'il vous plaît' to get water for free.
Business French
In a professional email, use 'gracieusement' to sound more polite when offering something for free.
App Stores
Look for 'Obtenir' or 'Télécharger gratuitement' to avoid paying for apps.
The 'UI' Sound
Keep your lips rounded and tight for the 'ui' in 'gratuitement'. It sounds like a quick 'wee'.
Volunteering
When offering help, saying 'Je le fais gratuitement' shows you don't expect anything in return.
Figurative Meaning
Be careful! If someone says you are 'gratuitement méchant', they mean you are mean for no reason.
Radio Ads
Listen for this word in radio commercials; it's often the 'hook' at the end of the ad.
احفظها
أصل الكلمة
Latin
السياق الثقافي
First Sunday of the month is often free in national museums.
Public universities are almost free (very low fees) compared to the US/UK.
France has one of the highest rates of 'bénévolat' (working gratuitement).
Always ask for a 'carafe d'eau' to get water gratuitement.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"Est-ce que ce service est offert gratuitement ?"
"Où peut-on trouver du Wi-Fi gratuitement dans cette ville ?"
"Avez-vous déjà travaillé gratuitement pour une association ?"
"Pensez-vous que les musées devraient être accessibles gratuitement ?"
"Comment peut-on apprendre le français gratuitement ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décrivez une fois où vous avez aidé quelqu'un gratuitement.
Est-ce que la gratuité est toujours une bonne chose ? Pourquoi ?
Si vous pouviez obtenir une chose gratuitement pour le reste de votre vie, ce serait quoi ?
Racontez votre expérience dans un musée gratuit.
Pourquoi est-il important de travailler bénévolement ?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةMostly, yes. In 90% of cases, it means 'for zero dollars/euros'. However, in literature or advanced conversation, it can mean 'without a valid reason', like an unprovoked attack.
Grammatically, no. 'Gratuit' is an adjective. You should say 'Je travaille gratuitement'. However, in very casual speech, some people might drop the ending, but it's not recommended for learners.
'Gratuitement' is the standard, correct adverb. 'Gratis' is more informal and often used in spoken French or catchy advertisements.
Remember the feminine adjective 'gratuite' and add '-ment'. G-R-A-T-U-I-T-E-M-E-N-T.
It comes from the Latin 'gratuitus', which means 'voluntary' or 'without pay', linked to the word for 'grace' or 'favor'.
In restaurants, a 'carafe d'eau' (tap water) is free by law. Bottled water (eau minérale) is not.
Yes, you can say 'travailler gratuitement', but 'travailler bénévolement' is more specific to charity work.
Usually after the verb. 'Je mange gratuitement'.
Yes, 'la gratuité' (the fact of being free).
Extremely common. You will see it every day in France on signs, ads, and websites.
اختبر نفسك 180 أسئلة
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'gratuitement' is your best friend when looking for deals or volunteering. It strictly refers to the absence of cost and should be placed after the verb in most French sentences.
- Gratuitement means 'for free' or 'without charge' in French. It is the adverbial form of the adjective 'gratuit'.
- It is primarily used in commercial, digital, and social contexts to indicate that no money is required for a service.
- It can also mean 'gratuitously' or 'without reason' in more advanced or abstract contexts, like an unprovoked insult.
- Commonly confused with 'librement' (freely/with liberty), so remember that 'gratuitement' is specifically about financial cost.
The Adverb Rule
Always use 'gratuitement' to describe how you do something. If you are describing a thing, use 'gratuit'.
Avoid 'Librement'
Don't use 'librement' when you mean 'no cost'. Use 'gratuitement' for money and 'librement' for freedom.
The Silent E
Even if you don't hear the 'e' clearly in fast speech, you must write it: gratu-i-te-ment.
The Carafe Trick
In a French restaurant, always ask for 'une carafe d'eau, s'il vous plaît' to get water for free.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات food
à base de
B1Made from; based on.
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2À la carte; ordering individual dishes from a menu.
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2Cooked in a frying pan; pan-fried.
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2Cooked by steam; steamed.
à l'apéritif
B1As an aperitif, served before a meal.