A2 noun #3,000 よく出る 11分で読める

gratuitement

At the A1 level, 'gratuitement' is a very useful word for basic survival and shopping. You learn it primarily to understand that you don't have to pay for something. At this stage, you might just use the adjective 'gratuit' (e.g., 'C'est gratuit'), but learning the adverb 'gratuitement' helps you describe actions. For example, 'Je télécharge de la musique gratuitement'. It's one of the first adverbs you'll encounter because it's so common in advertisements and tourism. You should focus on its basic meaning: 'for zero money'. Don't worry about the complex grammar yet; just remember it usually goes after the verb. If you see it on a sign, it's good news! It means you can have the item or service without opening your wallet. It's also helpful for basic social interactions, like telling a friend you can help them 'gratuitement' (for free).
At the A2 level, you begin to understand the structure of the word. You recognize that 'gratuitement' is formed from the adjective 'gratuit' (masculine) and 'gratuite' (feminine). You start to use it in more complete sentences to describe services. For instance, 'Le musée est ouvert gratuitement le dimanche'. You also learn to distinguish it from 'librement'. A2 learners should be able to use it in the passé composé: 'J'ai eu ce billet gratuitement'. You are also introduced to the idea that it can be used in a professional context, like 'livraison gratuite' vs 'livrer gratuitement'. This is the level where you start to notice it in more places, like on websites or in public transport announcements. You should be comfortable using it to ask questions, like 'Est-ce que vous offrez ce service gratuitement ?'
At the B1 level, you use 'gratuitement' with more nuance and in more complex grammatical structures. You can use it in the subjunctive or conditional: 'Il faudrait que ce soit fait gratuitement'. You also start to encounter its synonyms like 'bénévolement' and 'gracieusement' and begin to understand when to use which. You can participate in discussions about social issues, such as 'Est-ce que les transports en commun devraient être fournis gratuitement ?'. You also start to see the word in figurative contexts, though the literal financial meaning is still dominant. Your vocabulary is expanding to include related terms like 'la gratuité' (the noun form). You can write short essays or emails where you argue for or against a service being provided 'gratuitement'.
At the B2 level, you have a firm grasp of 'gratuitement' and its various registers. You can use it in formal debates about economics or social policy. You understand the subtle difference between 'donner gratuitement' and 'offrir gracieusement'. You are also aware of the 'unjustified' meaning of the word (e.g., 'une attaque gratuite' or 'insulter gratuitement'). You can handle complex sentence structures where the adverb might be separated from the verb for stylistic reasons. You understand the legal implications of the term 'à titre gratuit' in contracts. At this level, you should be able to explain the concept of 'gratuité' in French society, such as the debate over free university education or free public healthcare, using 'gratuitement' as a key part of your vocabulary.
At the C1 level, you use 'gratuitement' with the precision of a native speaker. You are comfortable with its most abstract and literary uses. You can analyze texts where 'gratuitement' is used to describe an act of pure altruism or, conversely, an act of unprovoked malice. You understand the philosophical implications of 'l'acte gratuit' (the gratuitous act) in literature (like in the works of André Gide). Your use of the word is stylistically varied; you might use 'sans contrepartie financière' or 'à titre purement gracieux' to avoid repetition. You can discuss the 'economy of free' (l'économie du gratuit) in depth, using the adverb to describe business models and consumer behavior with high-level vocabulary and complex syntax.
At the C2 level, 'gratuitement' is a tool you wield with total mastery. You can use it in highly technical, academic, or literary contexts. You understand its etymological roots and how its meaning has evolved over centuries. You can write sophisticated critiques of economic systems or philosophical treatises where the concept of 'gratuité' is central. You can use the word in puns, double entendres, or complex rhetorical figures. There is no nuance of the word—whether financial, social, or philosophical—that escapes you. You can effortlessly switch between 'gratuitement', 'bénévolement', 'gracieusement', and 'libéralement' to convey the exact shade of meaning required by the most demanding communicative situations.

gratuitement 30秒で

  • Gratuitement means 'for free' or 'without charge' in French. It is the adverbial form of the adjective 'gratuit'.
  • It is primarily used in commercial, digital, and social contexts to indicate that no money is required for a service.
  • It can also mean 'gratuitously' or 'without reason' in more advanced or abstract contexts, like an unprovoked insult.
  • Commonly confused with 'librement' (freely/with liberty), so remember that 'gratuitement' is specifically about financial cost.

The French adverb gratuitement is a cornerstone of daily communication, derived from the adjective gratuit (free). At its core, it signifies the absence of a financial transaction. When you perform an action gratuitement, you are providing a service, an object, or information without asking for anything in return. In a world increasingly dominated by subscription models and hidden fees, the concept of getting something gratuitement carries significant weight in French culture, often associated with generosity, public service, or promotional offers.

Economic Definition
The provision of goods or services at a price of zero, often used in marketing (e.g., 'un mois offert gratuitement').
Legal Context
Acts performed 'à titre gratuit', meaning there is no 'contrepartie' (consideration) involved in the contract.
Social Context
Volunteering or helping a neighbor without expecting payment.

It is important to distinguish gratuitement from its English cousin 'freely'. While 'freely' can mean 'without restriction' (librement), gratuitement is almost exclusively tied to the concept of cost. If you give advice gratuitement, you aren't charging a consultation fee. If you enter a museum gratuitement, there was no ticket price. This distinction is vital for learners to avoid the common 'faux ami' trap where they use 'librement' when they mean 'for free'.

"L'association distribue des repas gratuitement aux personnes dans le besoin chaque soir."

— Example of social utility

Furthermore, the word can sometimes carry a more abstract, occasionally negative nuance in higher-level French. To do something gratuitement can mean doing it 'without reason' or 'unjustifiably'. For instance, a 'méchanceté gratuite' is an act of kindness or cruelty that has no provocation. However, at the A2 level, you should primarily focus on the financial meaning: the joy of getting something for zero euros.

"Vous pouvez télécharger ce logiciel gratuitement sur notre site officiel."

Synonym: Sans frais
Literally 'without fees', often used in banking or formal shipping contexts.
Synonym: Gracieusement
A more formal, elegant way to say 'for free', implying it is a favor or a gift.

In the digital age, gratuitement is everywhere. From 'livraison gratuite' (free delivery) to 'inscription gratuite' (free registration), it is the hook that drives the internet economy. Understanding this word helps you navigate French websites, read menus (where water is often provided gratuitement), and understand public services like libraries or parks.

"Les enfants de moins de douze ans voyagent gratuitement sur tout le réseau de bus."

"Elle a offert ses services de traduction gratuitement pour aider les réfugiés."

Antonym: Chèrement
Meaning 'dearly' or 'at a high price'.
Antonym: Payant
The adjective used to describe something that is not free (e.g., 'un parking payant').

To conclude, gratuitement is more than just a price tag; it is a reflection of value. Whether it is a marketing tactic or a genuine act of altruism, knowing how to identify and use this word will significantly improve your ability to handle transactions and social interactions in French-speaking environments.

Using gratuitement correctly involves understanding its placement in a sentence and the specific contexts where it outshines its synonyms. As an adverb, its primary job is to modify a verb, telling us *how* an action is performed—specifically, that it is performed without cost.

1. Sentence Placement

In French, adverbs like gratuitement usually follow the verb they modify. In simple tenses (present, imperfect, future), it comes immediately after the verb. In compound tenses (like the passé composé), it typically follows the past participle, though it can sometimes be placed between the auxiliary and the participle for emphasis, though this is less common for longer adverbs.

  • Present: Je travaille gratuitement. (I work for free.)
  • Passé Composé: J'ai obtenu ce livre gratuitement. (I got this book for free.)
  • Future: Ils nous aideront gratuitement. (They will help us for free.)

2. Modifying Adjectives and Verbs

While gratuitement mostly modifies verbs, it can also be part of an adverbial phrase. However, you will rarely see it modifying an adjective. Instead, you would use the adjective form gratuit. For example, you say 'un service gratuit' (a free service) but 'un service rendu gratuitement' (a service rendered for free). The choice between the adjective and the adverb depends on whether you are describing a *thing* or an *action*.

"Le logiciel est gratuit (Adjective), donc vous pouvez l'utiliser gratuitement (Adverb)."

3. Formal vs. Informal Usage

In casual conversation, you might hear people use the phrase 'pour rien' or 'gratis' (slang/informal). However, gratuitement remains the standard, versatile choice suitable for both a business meeting and a chat with a friend. In very formal writing, such as legal documents or high-end hospitality, you might encounter 'à titre gracieux' or 'gracieusement'.

Standard
L'entrée est offerte gratuitement.
Informal/Slang
C'est gratis ! (Common in markets or among friends).
Formal
Nous vous mettons ce salon à disposition gracieusement.

4. The 'Unjustified' Nuance

For advanced learners, remember that gratuitement can also mean 'without proof' or 'without reason'. If someone accuses you of something gratuitement, they are doing it without evidence. This is a figurative extension of the idea of 'no cost'—there is 'no cost' or 'no basis' for the statement.

"Il m'a insulté gratuitement, sans que je ne dise rien." (He insulted me for no reason/gratuitously.)

When practicing, try to build sentences that involve services. 'Réparer', 'donner', 'offrir', 'aider', and 'distribuer' are all verbs that pair perfectly with gratuitement. By focusing on these action-oriented contexts, you will internalize the adverbial nature of the word and avoid using the adjective form incorrectly.

The word gratuitement is ubiquitous in French-speaking society, appearing in various domains from commerce to civic life. Recognizing where you are likely to encounter it will help you navigate daily life in France, Belgium, Switzerland, or Quebec more effectively.

1. Advertising and Commerce

This is perhaps the most common place to see the word. In shop windows, on flyers, and in online ads, gratuitement is a powerful marketing tool. You will see it in phrases like 'Livraison offerte gratuitement' (Free delivery offered) or 'Essayez gratuitement pendant 30 jours' (Try for free for 30 days). It is often written in bold or bright colors to attract attention.

"DEUXIÈME ARTICLE OFFERT GRATUITEMENT !"

2. Public Services and Administration

France has a strong tradition of public services provided gratuitement to its citizens. You will hear this in discussions about education ('L'école est accessible gratuitement'), healthcare (though often 'remboursé', some services are 'gratuits'), and culture. Many museums in Paris, for instance, are accessible gratuitement on the first Sunday of every month.

La Bibliothèque
Dans beaucoup de villes, on peut emprunter des livres gratuitement.
Le Wi-Fi Public
La mairie propose du Wi-Fi gratuitement dans les parcs.

3. Digital and Tech World

In the era of apps and software, gratuitement is the standard term for 'freeware' or 'open source'. When downloading an app from the App Store or Google Play, the description will often state: 'Téléchargez l'application gratuitement'. You will also hear it in the context of 'Freemium' models: 'L'accès de base est fourni gratuitement, mais les options premium sont payantes'.

4. Social and Humanitarian Contexts

Non-profit organizations (Associations loi 1901 in France) frequently use this word. Volunteers (bénévoles) work gratuitement. Food banks (les Restos du Cœur) distribute meals gratuitement. In these contexts, the word carries a connotation of solidarity and 'fraternité'.

"Les avocats de cette permanence juridique conseillent les gens gratuitement."

5. Media and News

News anchors and journalists use the word when discussing government policies or economic shifts. For example, 'Le gouvernement a annoncé que les tests de dépistage seraient effectués gratuitement'. It is a factual, objective term used to describe the financial aspect of a policy.

By keeping your ears open for these contexts, you'll notice that gratuitement is often the 'reward' at the end of a sentence. It provides clarity on the cost (or lack thereof) and is essential for making informed decisions as a consumer and a citizen.

Even though gratuitement seems straightforward, English speakers and other learners often stumble over its usage. Here are the most frequent pitfalls and how to avoid them.

1. Confusing 'Gratuitement' with 'Librement'

This is the #1 mistake. In English, 'free' covers both 'no cost' and 'liberty'. In French, these are strictly separated. Gratuitement = $0. Librement = with freedom/without restriction. If you say 'Je parle gratuitement', a Frenchman will think you are saying you don't charge for your speech. If you mean you speak your mind, you must say 'Je parle librement'.

2. Adjective vs. Adverb Confusion

Learners often use the adjective gratuit when they need the adverb gratuitement. Remember: gratuit describes a noun (the thing), while gratuitement describes the verb (the action). You cannot say 'Il m'a aidé gratuit'. You must say 'Il m'a aidé gratuitement'.

Wrong
C'est un service qui fonctionne gratuit.
Right
C'est un service qui fonctionne gratuitement.

3. Spelling Errors: The Double 'E'

Because gratuitement is formed from the feminine adjective gratuite, it ends in '-ement'. Some learners forget the 'e' from the feminine stem and write 'gratuitment'. Always remember the feminine bridge: Gratuit -> Gratuite -> Gratuitement.

4. Misplacement in Negative Sentences

When using negation (ne... pas), the adverb usually comes after 'pas'. Some learners place it too early. Correct: 'Je ne travaille pas gratuitement.' Incorrect: 'Je ne gratuitement travaille pas.'

5. Overusing 'Gratuitement' for 'In Vain'

In some languages, 'for free' can mean 'for nothing' (in vain). In French, if you did something for nothing and it failed, you should use 'en vain' or 'pour rien', not gratuitement. Gratuitement implies the *intent* was to not charge, not that the *result* was useless.

"J'ai attendu une heure pour rien." (NOT gratuitement, unless you were waiting as a free service!)

By being mindful of these five areas, you will use gratuitement with the precision of a native speaker and avoid the most common 'Anglicismes' that plague French learners.

While gratuitement is the most common way to say 'for free', French offers a rich palette of synonyms and related terms that can add nuance to your speech. Depending on the level of formality or the specific context, you might choose one of these alternatives.

1. Gracieusement

This is the 'elegant' sibling of gratuitement. It comes from 'grâce' (grace). It is used when a professional or a business does something for free as a special favor or a gesture of goodwill. It implies a certain level of class and generosity.

"L'hôtel nous a gracieusement surclassés en suite royale."

2. Bénévolement

This word is specifically for labor. If you work gratuitement for a charity, you are working bénévolement. It comes from 'bénévole' (volunteer). While gratuitement focuses on the lack of pay, bénévolement focuses on the *will* and *spirit* of the person doing the work.

Usage
On dit 'travailler bénévolement' pour une cause humanitaire.

3. À titre gratuit

This is a formal, often legal or administrative expression. You will find it in contracts or official announcements. It sounds more technical than the simple adverb. For example, 'Le transfert de propriété a été effectué à titre gratuit'.

4. Pour rien / Gratis

As mentioned before, these are the informal counterparts. 'Gratis' (pronounced with the 's') is borrowed from Latin and is very common in spoken French, especially in commercial slang. 'Pour rien' can mean for free, but often implies 'for no reason' or 'in vain', so use it carefully.

5. Sans frais / Sans débourser un sou

These emphasize the 'no spending' aspect. 'Sans frais' is common in banking ('retrait sans frais'). 'Sans débourser un sou' is an idiomatic way to say 'without spending a penny', adding a bit of flavor to your storytelling.

Understanding these synonyms allows you to tailor your French to the situation. Whether you are signing a contract or chatting at a flea market, you'll have the right word to describe the wonderful experience of not having to pay!

How Formal Is It?

フォーマル

""

ニュートラル

""

カジュアル

""

スラング

""

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

Je mange gratuitement ici.

I eat for free here.

Simple present tense: Subject + Verb + Adverb.

2

C'est offert gratuitement.

It is offered for free.

Passive construction with 'offert'.

3

Tu peux entrer gratuitement.

You can enter for free.

Modal verb 'peux' + infinitive 'entrer' + adverb.

4

Ils donnent des pommes gratuitement.

They give apples for free.

Third person plural 'ils' + verb 'donnent'.

5

Le Wi-Fi est disponible gratuitement.

Wi-Fi is available for free.

Adjective 'disponible' followed by the adverb.

6

Appelez-nous gratuitement.

Call us for free.

Imperative form for a command or suggestion.

7

Je voyage gratuitement avec ma carte.

I travel for free with my card.

Use of 'avec' to show the means.

8

L'eau est servie gratuitement.

Water is served for free.

Feminine passive 'est servie'.

1

Le musée ouvre ses portes gratuitement le dimanche.

The museum opens its doors for free on Sundays.

Time expression 'le dimanche' indicates a habit.

2

J'ai téléchargé ce jeu gratuitement sur mon téléphone.

I downloaded this game for free on my phone.

Passé composé: auxiliary 'ai' + participle 'téléchargé'.

3

Elle aide les enfants gratuitement après l'école.

She helps children for free after school.

Direct object 'les enfants' before the adverb.

4

Nous livrons vos meubles gratuitement chez vous.

We deliver your furniture for free to your home.

Verb 'livrer' in the present tense.

5

Vous pouvez tester le produit gratuitement pendant une semaine.

You can test the product for free for a week.

Duration 'pendant une semaine'.

6

L'association distribue des vêtements gratuitement.

The association distributes clothes for free.

Noun 'vêtements' as the object.

7

Ce logiciel peut être utilisé gratuitement par tous.

This software can be used for free by everyone.

Passive infinitive 'être utilisé'.

8

Il a réparé mon vélo gratuitement.

He repaired my bike for free.

Passé composé with 'a réparé'.

1

Si vous vous inscrivez maintenant, vous recevrez le premier mois gratuitement.

If you sign up now, you will receive the first month for free.

Condition with 'si' + present, then future 'recevrez'.

2

Il est rare de trouver des services de cette qualité fournis gratuitement.

It is rare to find services of this quality provided for free.

Impersonal 'Il est rare de' + infinitive.

3

Elle s'est portée volontaire pour traduire le document gratuitement.

She volunteered to translate the document for free.

Reflexive verb 's'est portée volontaire'.

4

Beaucoup de gens pensent que tout sur Internet devrait être accessible gratuitement.

Many people think that everything on the Internet should be accessible for free.

Conditional 'devrait' expressing an opinion.

5

L'entreprise a décidé d'offrir ses surplus gratuitement aux banques alimentaires.

The company decided to offer its surplus for free to food banks.

Infinitive construction 'd'offrir'.

6

Bien que ce soit fait gratuitement, le travail est très professionnel.

Although it is done for free, the work is very professional.

Subjunctive 'soit' after 'bien que'.

7

On ne peut pas s'attendre à ce que les gens travaillent gratuitement indéfiniment.

One cannot expect people to work for free indefinitely.

Subjunctive 'travaillent' after 's'attendre à ce que'.

8

Le guide nous a fait visiter la ville gratuitement par pure gentillesse.

The guide gave us a tour of the city for free out of pure kindness.

Causative 'a fait visiter'.

1

Certains prétendent que l'on ne peut rien obtenir gratuitement dans ce monde.

Some claim that one can get nothing for free in this world.

Negative 'ne... rien' surrounding the verb.

2

La municipalité a mis à disposition des vélos gratuitement pour encourager l'écologie.

The municipality has made bicycles available for free to encourage ecology.

Expression 'mettre à disposition'.

3

Il m'a attaqué gratuitement dans son discours, sans aucune provocation.

He attacked me gratuitously in his speech, without any provocation.

Figurative use of 'gratuitement' (without reason).

4

L'accès aux soins est assuré gratuitement pour les plus démunis.

Access to care is provided for free for the most destitute.

Passive 'est assuré'.

5

L'auteur a choisi de diffuser son œuvre gratuitement sous licence Creative Commons.

The author chose to distribute his work for free under a Creative Commons license.

Verb 'diffuser' (to distribute/spread).

6

Pourquoi travailler gratuitement quand on possède de telles compétences ?

Why work for free when one possesses such skills?

Interrogative 'Pourquoi' + infinitive.

7

Il est possible de se former gratuitement grâce aux cours en ligne.

It is possible to train oneself for free thanks to online courses.

Reflexive infinitive 'se former'.

8

L'avocat a accepté de défendre l'accusé gratuitement (pro bono).

The lawyer agreed to defend the accused for free (pro bono).

Verb 'accepter de' + infinitive.

1

L'acte de donner gratuitement est au cœur de nombreuses philosophies orientales.

The act of giving for free is at the heart of many Eastern philosophies.

Gerund-like use of the infinitive 'donner'.

2

Elle s'est sentie insultée par cette remarque faite si gratuitement.

She felt insulted by this remark made so gratuitously.

Adverb modifying the past participle 'faite'.

3

Le déploiement de ce réseau s'est fait gratuitement pour les usagers finaux.

The deployment of this network was done for free for the end users.

Pronominal passive 's'est fait'.

4

Il ne faudrait pas que la culture soit sacrifiée sur l'autel du profit, elle doit circuler gratuitement.

Culture should not be sacrificed on the altar of profit; it must circulate for free.

Metaphorical language with 'sacrifiée sur l'autel'.

5

L'information, bien qu'elle soit produite à grands frais, est souvent consommée gratuitement.

Information, although produced at great expense, is often consumed for free.

Contrast between 'à grands frais' and 'gratuitement'.

6

Certains logiciels libres sont développés gratuitement par des communautés de passionnés.

Some free software is developed for free by communities of enthusiasts.

Noun 'passionnés' (enthusiasts).

7

On ne peut pas accuser quelqu'un si gratuitement sans apporter de preuves tangibles.

One cannot accuse someone so gratuitously without providing tangible evidence.

Adverbial phrase 'si gratuitement'.

8

Le mécénat permet à des artistes de créer gratuitement, sans la pression du marché.

Patronage allows artists to create for free, without market pressure.

Noun 'mécénat' (patronage).

1

L'essence même de l'amitié réside dans la capacité à s'investir gratuitement pour l'autre.

The very essence of friendship lies in the capacity to invest oneself for free for the other.

Abstract use of 's'investir'.

2

L'économie numérique a bouleversé les paradigmes en offrant des services gratuitement au prix de nos données personnelles.

The digital economy has disrupted paradigms by offering services for free at the cost of our personal data.

Complex sentence with 'bouleversé les paradigmes'.

3

Le poète affirmait que la beauté doit être donnée gratuitement au monde, sans espoir de retour.

The poet asserted that beauty must be given for free to the world, without hope of return.

Indirect speech with 'affirmait que'.

4

L'absurdité de l'existence se manifeste parfois par une violence exercée tout à fait gratuitement.

The absurdity of existence sometimes manifests through violence exercised quite gratuitously.

Intensifier 'tout à fait' before the adverb.

5

Il est illusoire de croire que l'État peut tout fournir gratuitement sans une fiscalité adaptée.

It is illusory to believe that the State can provide everything for free without adapted taxation.

Adjective 'illusoire' + infinitive.

6

La gratuité n'est pas l'absence de valeur, c'est le choix de ne pas la traduire monétairement.

Freeness is not the absence of value; it is the choice not to translate it monetarily.

Philosophical definition using 'monétairement'.

7

Les bénévoles qui œuvrent gratuitement sont les piliers invisibles de notre cohésion sociale.

The volunteers who work for free are the invisible pillars of our social cohesion.

Relative clause 'qui œuvrent gratuitement'.

8

Dans ce roman, le protagoniste commet un crime gratuitement, pour tester les limites de sa liberté.

In this novel, the protagonist commits a crime gratuitously, to test the limits of his freedom.

Literary reference to 'l'acte gratuit'.

よく使う組み合わせ

offrir gratuitement
donner gratuitement
télécharger gratuitement
distribuer gratuitement
travailler gratuitement
accéder gratuitement
livrer gratuitement
conseiller gratuitement
soigner gratuitement
s'inscrire gratuitement

よく使うフレーズ

Livraison offerte gratuitement

Entrée gratuite / Entrer gratuitement

C'est fait gratuitement

Aider gratuitement

Tester gratuitement

Disponible gratuitement

Téléchargeable gratuitement

Servi gratuitement

Inscrivez-vous gratuitement

Obtenir gratuitement

よく混同される語

gratuitement vs Librement (Freedom vs Cost)

gratuitement vs Gratuit (Adjective vs Adverb)

gratuitement vs Gracieusement (Formal vs Neutral)

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

gratuitement vs

gratuitement vs

gratuitement vs

gratuitement vs

gratuitement vs

文型パターン

使い方

social

Implies kindness or duty.

marketing

Often used with 'offert' to sound more enticing.

figurative

Can be negative (unprovoked).

よくある間違い
  • Using 'gratuit' as an adverb (e.g., 'Il aide gratuit').
  • Confusing with 'librement' (e.g., 'Je parle gratuitement' for free speech).
  • Spelling it 'gratuitment' (forgetting the 'e').
  • Using it to mean 'in vain' (e.g., 'J'ai attendu gratuitement').
  • Misplacing it in the passé composé (e.g., 'J'ai gratuitement eu').

ヒント

The Adverb Rule

Always use 'gratuitement' to describe how you do something. If you are describing a thing, use 'gratuit'.

Avoid 'Librement'

Don't use 'librement' when you mean 'no cost'. Use 'gratuitement' for money and 'librement' for freedom.

The Silent E

Even if you don't hear the 'e' clearly in fast speech, you must write it: gratu-i-te-ment.

The Carafe Trick

In a French restaurant, always ask for 'une carafe d'eau, s'il vous plaît' to get water for free.

Business French

In a professional email, use 'gracieusement' to sound more polite when offering something for free.

App Stores

Look for 'Obtenir' or 'Télécharger gratuitement' to avoid paying for apps.

The 'UI' Sound

Keep your lips rounded and tight for the 'ui' in 'gratuitement'. It sounds like a quick 'wee'.

Volunteering

When offering help, saying 'Je le fais gratuitement' shows you don't expect anything in return.

Figurative Meaning

Be careful! If someone says you are 'gratuitement méchant', they mean you are mean for no reason.

Radio Ads

Listen for this word in radio commercials; it's often the 'hook' at the end of the ad.

暗記しよう

語源

Latin

文化的な背景

First Sunday of the month is often free in national museums.

Public universities are almost free (very low fees) compared to the US/UK.

France has one of the highest rates of 'bénévolat' (working gratuitement).

Always ask for a 'carafe d'eau' to get water gratuitement.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"Est-ce que ce service est offert gratuitement ?"

"Où peut-on trouver du Wi-Fi gratuitement dans cette ville ?"

"Avez-vous déjà travaillé gratuitement pour une association ?"

"Pensez-vous que les musées devraient être accessibles gratuitement ?"

"Comment peut-on apprendre le français gratuitement ?"

日記のテーマ

Décrivez une fois où vous avez aidé quelqu'un gratuitement.

Est-ce que la gratuité est toujours une bonne chose ? Pourquoi ?

Si vous pouviez obtenir une chose gratuitement pour le reste de votre vie, ce serait quoi ?

Racontez votre expérience dans un musée gratuit.

Pourquoi est-il important de travailler bénévolement ?

よくある質問

10 問

Mostly, yes. In 90% of cases, it means 'for zero dollars/euros'. However, in literature or advanced conversation, it can mean 'without a valid reason', like an unprovoked attack.

Grammatically, no. 'Gratuit' is an adjective. You should say 'Je travaille gratuitement'. However, in very casual speech, some people might drop the ending, but it's not recommended for learners.

'Gratuitement' is the standard, correct adverb. 'Gratis' is more informal and often used in spoken French or catchy advertisements.

Remember the feminine adjective 'gratuite' and add '-ment'. G-R-A-T-U-I-T-E-M-E-N-T.

It comes from the Latin 'gratuitus', which means 'voluntary' or 'without pay', linked to the word for 'grace' or 'favor'.

In restaurants, a 'carafe d'eau' (tap water) is free by law. Bottled water (eau minérale) is not.

Yes, you can say 'travailler gratuitement', but 'travailler bénévolement' is more specific to charity work.

Usually after the verb. 'Je mange gratuitement'.

Yes, 'la gratuité' (the fact of being free).

Extremely common. You will see it every day in France on signs, ads, and websites.

自分をテスト 180 問

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!