importé
Imported; brought into a country from another country.
Importé describes anything that has been physically brought into a country from another nation for sale or use.
الكلمة في 30 ثانية
- Refers to goods brought into a country from abroad.
- Must agree in gender and number with the noun.
- Commonly used in retail and international trade contexts.
Summary
Importé describes anything that has been physically brought into a country from another nation for sale or use.
- Refers to goods brought into a country from abroad.
- Must agree in gender and number with the noun.
- Commonly used in retail and international trade contexts.
Remember the gender agreement
Always check the noun's gender and number. Add an 'e' for feminine and an 's' for plural nouns.
Avoid using for people
Using 'importé' for people is offensive and grammatically incorrect. It is strictly reserved for commercial goods.
Global trade awareness
In France, labels like 'Produit importé' are legally required on many items. It helps consumers identify the supply chain.
أمثلة
4 من 4Ce fromage est importé d'Italie.
This cheese is imported from Italy.
Les taxes sur les produits importés ont augmenté.
Taxes on imported products have increased.
C'est un whisky importé, pas local.
It's an imported whisky, not local.
L'économie dépend largement des biens importés.
The economy depends largely on imported goods.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of the prefix 'im-' as 'in' (inside). Things that are 'imported' are 'in-ported' or brought into your country.
Présentation
Le mot 'importé' est le participe passé du verbe 'importer', utilisé ici comme adjectif. Il indique l'origine étrangère d'un objet ou d'une denrée. Dans un monde globalisé, il est essentiel pour distinguer les produits locaux des produits venus de l'étranger.
Modèles d'utilisation
En tant qu'adjectif, 'importé' s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (ex: une voiture importée, des vêtements importés). On le trouve souvent après le nom, formant une structure simple : [Nom] + [importé].
Contextes courants
On rencontre ce terme fréquemment dans les supermarchés pour parler de nourriture (ex: fruits importés), dans le secteur automobile, ou encore dans le domaine technologique. Il peut aussi être utilisé dans un contexte économique pour parler de la dépendance d'un pays vis-à-vis des matières premières étrangères.
Comparaison
Il s'oppose directement au mot 'local' ou 'national'. Contrairement à 'étranger' qui est plus général, 'importé' met l'accent sur le processus logistique et commercial de traversée des frontières. Il est plus précis que 'exotique', qui souligne plutôt la rareté ou le caractère inhabituel d'un produit.
ملاحظات الاستخدام
The term is neutral and commonly used in both professional and casual speech. Always ensure agreement with the noun it modifies. It is never used to describe people or abstract concepts like ideas.
أخطاء شائعة
The most common error is forgetting to add an 's' for plural nouns. Another mistake is using it for people, which is highly inappropriate. Ensure the context is clearly about trade or goods.
نصيحة للحفظ
Think of the prefix 'im-' as 'in' (inside). Things that are 'imported' are 'in-ported' or brought into your country.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'importare', meaning 'to bring in'. It combines 'in-' (into) and 'portare' (to carry).
السياق الثقافي
France has strict regulations regarding the labeling of goods. Consumers often look for 'Fabriqué en France' (Made in France) as a quality mark, making 'importé' a useful term for identifying non-domestic items.
أمثلة
Ce fromage est importé d'Italie.
everydayThis cheese is imported from Italy.
Les taxes sur les produits importés ont augmenté.
formalTaxes on imported products have increased.
C'est un whisky importé, pas local.
informalIt's an imported whisky, not local.
L'économie dépend largement des biens importés.
academicThe economy depends largely on imported goods.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
C'est un produit importé.
It is an imported product.
Biens importés.
Imported goods.
Importé directement.
Directly imported.
يُخلط عادةً مع
Étranger refers to anything from outside, while importé refers specifically to goods entering a market.
Exporté means sent out of the country, whereas importé means brought into the country.
أنماط نحوية
Remember the gender agreement
Always check the noun's gender and number. Add an 'e' for feminine and an 's' for plural nouns.
Avoid using for people
Using 'importé' for people is offensive and grammatically incorrect. It is strictly reserved for commercial goods.
Global trade awareness
In France, labels like 'Produit importé' are legally required on many items. It helps consumers identify the supply chain.
اختبر نفسك
Complétez la phrase suivante :
Nous vendons principalement des fruits ___ du Chili.
Le mot 'fruits' est masculin pluriel, donc l'adjectif doit s'accorder au masculin pluriel.
Choisissez la bonne forme :
Cette voiture est ___ d'Allemagne.
Voiture est un nom féminin singulier.
Remettez les mots dans l'ordre :
sont / ces / importés / tissus
La structure sujet + verbe + adjectif est la plus naturelle.
النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةOui, c'est une structure très courante. On utilise la préposition 'de' pour préciser le pays d'origine après le participe passé.
'Étranger' est un terme général pour tout ce qui vient d'ailleurs. 'Importé' est spécifique aux biens qui ont été officiellement introduits via le commerce.
Oui, il s'accorde avec le nom qu'il modifie. Par exemple, 'des produits importés' au pluriel.
Non, on n'utilise jamais 'importé' pour des êtres humains. On préférera 'immigré' ou 'étranger'.
هذه الكلمة بلغات أخرى
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات food
à base de
B1Made from; based on.
abondamment
B2Abundantly; in large quantities.
abricot
A2A juicy, soft fruit resembling a small peach.
accommoder
A2To prepare or adapt food to one's taste.
accompagnement
A2A dish served with the main course.
acide
B1acidic, sour
acidement
A2With an acidic or sour taste; in a sharp manner.
acidité
A2The quality of being sour or acidic.
acidulé
A2Tangy, slightly sour, having a pleasantly sharp taste.
affamé(e)
A2Hungry; feeling a need to eat.