inhibé
inhibé في 30 ثانية
- Inhibé refers to a person feeling mentally or emotionally blocked from acting naturally, often due to fear, anxiety, or internal psychological constraints.
- In scientific contexts, it describes a process or reaction that is slowed down or stopped by an external factor or substance.
- It is more formal and clinical than 'timide' (shy) and implies a deeper level of restraint that prevents a person from reaching their potential.
- The word requires gender and number agreement in French (inhibé, inhibée, inhibés, inhibées) and is commonly used with the verb 'être' or 'se sentir'.
The French adjective inhibé is a sophisticated term primarily used to describe a psychological or behavioral state where an individual feels unable to act, speak, or express their true emotions and desires due to internal constraints, fear of judgment, or social anxiety. While it translates directly to the English word 'inhibited,' its usage in French often carries a slightly more clinical or formal nuance, though it is perfectly common in everyday conversations about personality and social dynamics. When you describe someone as being inhibé, you are suggesting that there is a mental or emotional 'brake' preventing them from being their authentic selves. This is not merely about being shy (timide); it implies a deeper level of restraint or a blockage that interferes with their natural functioning. In a scientific or chemical context, the word shifts slightly to describe a process that has been slowed down or prevented entirely by an external agent, such as a chemical reaction being inhibée by a specific substance. Understanding this word is crucial for B1 learners because it allows for more precise descriptions of character and behavior beyond the basic A1/A2 vocabulary.
- Psychological Context
- Refers to a person who is socially awkward or repressed, often unable to show their potential because of deep-seated insecurities.
Depuis son échec, il se sent totalement inhibé dès qu'il doit prendre la parole en réunion.
In social settings, inhibé describes that feeling of being 'frozen' or 'stiff.' It is the opposite of being désinhibé (disinhibited), which often occurs under the influence of alcohol or in a very comfortable environment. For example, a student might be highly intelligent but inhibé during exams, leading to results that do not reflect their true ability. The word captures the tragedy of potential that remains hidden under a layer of self-consciousness. It is also used in developmental psychology to describe children who are 'behaviorally inhibited,' meaning they react with fear or withdrawal to new people or situations. When using this word, consider the power dynamic: someone might feel inhibé by a strict boss or an overbearing parent. The word suggests a lack of freedom, not because of physical chains, but because of mental ones. It is a vital word for describing the human condition and the various ways we limit ourselves in the presence of others.
- Chemical/Biological Context
- Describes a reaction, enzyme, or biological process that is stopped or slowed down by an inhibitor.
La présence de cette enzyme a inhibé le développement des bactéries dans l'échantillon.
Furthermore, the word is frequently used in literary and cinematic criticism. A character in a French film might be described as inhibé to explain their lack of action or their difficulty in pursuing a romantic interest. It provides a more clinical and analytical layer than simply saying they are 'sad' or 'scared.' It implies a structural part of their personality. In the workplace, an inhibé colleague might be the one who never shares their brilliant ideas in brainstorming sessions. The word is essential for nuanced communication because it bridges the gap between simple emotions and complex psychological states. By using inhibé, you demonstrate a command of French that recognizes the complexity of human behavior and the subtle forces that govern our social interactions.
- Educational Context
- Used by teachers to describe students who possess the knowledge but are too afraid to participate or show their skills.
L'élève est brillant à l'écrit, mais il semble totalement inhibé lors des évaluations orales.
L'alcool peut rendre une personne moins inhibée, mais cela ne règle pas le problème de fond.
Using inhibé correctly requires attention to gender and number agreement, as it functions as a standard French adjective. Because it ends in an 'é', it follows the regular pattern for adjectives derived from past participles. For a masculine singular subject, you use inhibé. For a feminine singular subject, you add an 'e' to get inhibée. For masculine plural, add an 's' for inhibés, and for feminine plural, add 'es' for inhibées. The pronunciation remains the same for all four forms, but the spelling is vital for written French. When constructing sentences, inhibé usually follows the verb 'être' (to be) or other state verbs like 'sembler' (to seem), 'paraître' (to appear), or 'devenir' (to become). It can also be used as a direct modifier before or after a noun, though placing it after the noun is more common in descriptive prose.
- Agreement Rules
- Masculine: inhibé(s) | Feminine: inhibée(s). Always match the noun it describes.
Elle est très inhibée en présence d'inconnus, ce qui l'empêche de se faire des amis.
One of the most effective ways to use inhibé is to contrast it with its opposite or to describe the cause of the inhibition. You can use the preposition 'par' (by) to indicate what is causing the state. For example, 'inhibé par la peur' (inhibited by fear) or 'inhibé par le regard des autres' (inhibited by the gaze of others). This adds depth to your sentences and provides context. It is also common to see inhibé used in the negative to describe someone who is confident: 'Il n'est pas du tout inhibé' (He is not inhibited at all). In more formal or literary contexts, you might see it used as a noun, 'un inhibé,' to describe a person who suffers from chronic inhibition, though this is less common than the adjective form. Remember that the word carries a weight of 'blockage,' so use it when 'timide' feels too light or insufficient to describe the situation.
- Common Prepositions
- Use 'par' (by) or 'dans' (in) to specify the context of the inhibition.
Les enfants inhibés ont souvent besoin de plus de temps pour s'adapter à une nouvelle école.
When discussing technical subjects, inhibé is used to describe systems or processes. For instance, in a medical context, you might say 'le système immunitaire est inhibé' (the immune system is inhibited/suppressed). In chemistry, 'le catalyseur a été inhibé' (the catalyst was inhibited). In these cases, the word is purely functional and lacks the emotional weight of its psychological usage. However, the grammatical structure remains the same. Whether you are talking about a shy teenager or a chemical reaction, the agreement rules and sentence placement are consistent. This versatility makes inhibé a powerful tool in your French vocabulary arsenal. Practice using it in different contexts to master its nuances and improve your fluency.
- Technical Usage
- In science, it describes the slowing or stopping of a reaction. 'Une réaction chimique inhibée.'
Certains médicaments peuvent laisser le patient avec un système nerveux inhibé.
Leurs talents artistiques sont inhibés par un environnement trop strict.
You will encounter the word inhibé in a variety of real-world French contexts, ranging from everyday social observations to specialized academic fields. In modern French society, there is a strong interest in psychology and personal development, which means terms like inhibé frequently appear in magazines like 'Psychologies Magazine' or on health-related talk shows. You might hear a parent talking to a teacher about their child being inhibé in class, or a therapist discussing a patient's emotional blockages. It is a word that signals a level of emotional intelligence and an attempt to understand the root causes of behavior. In social circles, if someone is being particularly quiet and awkward at a party, a friend might whisper, 'Il est un peu inhibé ce soir, non ?' (He's a bit inhibited tonight, isn't he?). This usage is empathetic but also descriptive of a social reality.
- Media & Literature
- Common in character studies, psychological thrillers, and analytical essays on human behavior.
Le protagoniste du roman est un homme inhibé qui n'ose jamais exprimer ses sentiments.
In the professional world, particularly in human resources and management training, inhibé is used to talk about workplace dynamics. You might hear it in a workshop about leadership or team building, where the goal is to help employees become less inhibés and more proactive. It is also a staple in the French scientific community. If you are listening to a podcast about biology or medicine (like those on 'France Culture'), you will hear inhibé used to describe the action of drugs on the brain or the way certain genes are suppressed. This duality of the word—being both deeply personal and strictly scientific—is one of its most fascinating features. It shows how French uses the same linguistic root to describe both the complexity of the human soul and the precision of a laboratory experiment.
- Workplace & HR
- Used to discuss barriers to productivity and the importance of creating a 'safe space' for communication.
Dans cette expérience, le réflexe est inhibé par une stimulation externe constante.
Furthermore, the word appears in sports commentary, particularly when a favored team or athlete is underperforming due to pressure. A commentator might say, 'Ils jouent de manière inhibée' (They are playing in an inhibited manner), suggesting that the stress of the match is preventing them from playing at their usual level. This usage highlights the 'blockage' aspect of the word perfectly. Whether it is in the quiet of a therapist's office, the intensity of a football stadium, or the sterile environment of a lab, inhibé is the go-to word for describing something that is held back. By paying attention to these different contexts, you will start to see how the word functions as a versatile tool for analyzing and describing the world around you in French.
- Sports & Performance
- Describes athletes who are 'choking' or unable to perform due to mental pressure.
L'équipe semblait inhibée par l'enjeu de la finale et n'a pas réussi à marquer.
Le désir est parfois inhibé par une éducation trop rigide.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using inhibé is confusing it with other words that mean 'shy' or 'forbidden.' While inhibé does overlap with 'timide' (shy), they are not perfect synonyms. A person can be shy but not necessarily inhibé. Shyness is often a personality trait characterized by discomfort in social situations, whereas inhibition implies a more profound psychological blockage that prevents action. For example, a shy person might still dance at a party if they feel comfortable, but an inhibé person might find it physically and mentally impossible to do so, even if they want to. Another common error is using inhibé when you actually mean 'interdit' (forbidden) or 'empêché' (prevented). Remember that inhibé usually refers to an internal process or a systemic slowing down, not an external rule or a physical obstacle.
- Inhibé vs. Timide
- 'Timide' is a general trait; 'inhibé' implies a specific mental or emotional barrier to action.
Faux-pas: Il est inhibé de fumer ici. Correct: Il est interdit de fumer ici.
Another mistake involves the agreement of the adjective. Because inhibé ends in an 'é', learners often forget to add the feminine 'e' or the plural 's'. This is especially common in spoken French where the sounds are identical. However, in written French, this is a significant grammatical error. Always double-check the subject of your sentence. If you are describing a group of women, it must be inhibées. Furthermore, learners sometimes use the verb 'inhiber' incorrectly. They might say 'J'inhibe de parler' (I inhibit from speaking), which is incorrect. The correct way to express this is 'Je suis inhibé' (I am inhibited) or 'Cela m'inhibe' (That inhibits me). The verb 'inhiber' requires an object—something that is being inhibited—rather than being used as a reflexive verb in that way.
- Verb Usage Errors
- 'Inhiber' is a transitive verb. You inhibit *something* or *someone*. Example: 'Le froid inhibe la croissance.'
Erreur de genre: Elle semble très inhibé. Correct: Elle semble très inhibée.
Finally, be careful not to overuse the word in casual settings. While it is a great word to know, calling someone inhibé to their face can sound a bit like you are diagnosing them with a psychological condition. In a casual conversation with a friend, 'coincé' (stuck/uptight) or 'réservé' (reserved) might be more appropriate and less formal. Inhibé carries a certain clinical weight that can make a conversation feel overly serious if used at the wrong time. Understanding the 'register' or level of formality of a word is just as important as knowing its definition. Use inhibé when you want to be precise, analytical, or formal, but reach for synonyms when you are just chatting with friends over a coffee.
- Register Awareness
- 'Inhibé' is formal/analytical. 'Coincé' is informal. 'Timide' is neutral.
Il est un peu coincé (informal) vs Il est socialement inhibé (formal).
La peur de l'échec a inhibé toute sa créativité pendant des années.
To truly master the concept of being inhibé, it is helpful to explore its synonyms and related terms, as each carries a different shade of meaning. The most common alternative is timide (shy), which is broader and less clinical. While an inhibé person is often shy, their shyness has reached a point where it blocks their actions. Another close relative is réservé (reserved), which describes someone who chooses to keep their thoughts and feelings to themselves, often out of a sense of decorum or personal preference rather than a psychological blockage. Being réservé is often seen as a positive or neutral trait, whereas being inhibé is usually viewed as something that hinders a person's life. Understanding these distinctions will help you choose the right word for every situation.
- Inhibé vs. Réservé
- 'Inhibé' implies a struggle or blockage; 'réservé' implies a choice or a calm personality.
Il est réservé par nature, mais il n'est pas inhibé quand il s'agit de travailler.
In informal settings, the word coincé is very popular. Literally meaning 'stuck' or 'wedged,' it is the slang equivalent of 'uptight' or 'inhibited.' If you call someone 'un peu coincé,' you are suggesting they are stiff, overly formal, or unable to let loose. Another interesting synonym is bloqué (blocked), which is often used in psychological contexts to describe someone who cannot move forward in a certain area of their life. For example, 'Il est bloqué dans sa carrière' (He is blocked in his career). While inhibé is more about the internal feeling, bloqué focuses on the result. In scientific contexts, you might use ralenti (slowed down) or stoppé (stopped) as alternatives to inhibé, depending on the severity of the inhibition. For example, 'La croissance est ralentie' (Growth is slowed) vs 'La croissance est inhibée' (Growth is inhibited/prevented).
- Inhibé vs. Coincé
- 'Inhibé' is clinical and serious; 'coincé' is colloquial and can be slightly insulting or teasing.
Après un verre de vin, il devient beaucoup plus désinhibé et drôle.
Finally, consider the word effacé (self-effacing/low-profile). An effacé person is someone who tries to go unnoticed. While an inhibé person might also go unnoticed, it is because they are afraid to stand out, whereas an effacé person might just prefer the background. By learning these related words, you build a network of meanings that allows you to describe human behavior with great precision. Instead of just saying someone is 'nice' or 'quiet,' you can now describe the specific way they interact with the world. This level of detail is what separates a B1 learner from a truly fluent speaker. Practice comparing these words in your mind: Is the person timide, réservé, coincé, or truly inhibé? Each choice tells a different story about the person you are describing.
- Inhibé vs. Effacé
- 'Inhibé' implies a struggle to speak; 'effacé' implies a person who blends into the background by choice or habit.
Elle a un tempérament effacé, mais elle n'est pas du tout inhibée intellectuellement.
Il était paralysé par le trac avant de monter sur scène.
How Formal Is It?
"Le sujet présente un profil psychologique particulièrement inhibé."
"Elle est trop inhibée pour chanter devant nous."
"Arrête d'être aussi inhibé, amuse-toi un peu !"
"Le petit chat est inhibé par le gros chien."
"Il est grave inhibé le mec."
حقيقة ممتعة
The word entered the French language in the 14th century but only gained its modern psychological meaning in the late 19th century with the rise of psychoanalysis and neurology.
دليل النطق
- Pronouncing the 'h' (it is always silent).
- Pronouncing the 'in' like 'een' instead of a nasal vowel.
- Forgetting the final 'é' sound and making it silent like 'inhib'.
- Over-stressing the first syllable.
- Adding an 'h' sound at the beginning of the word.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to the English cognate 'inhibited'.
Requires careful attention to adjective agreement (é, ée, és, ées).
The nasal 'in' and silent 'h' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation but can be confused with other 'in-' words.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective agreement with 'être'
Marie est inhibée. (Feminine singular)
Nasal vowels: 'in'
Pronounced like the 'un' in 'un bon vin'.
Silent 'h' (H muet)
L'inhibition (not Le inhibition). It behaves like a vowel.
Past participle as adjective
Le processus inhibé. (Derived from the verb inhiber).
Passive voice construction
La croissance est inhibée par le froid.
أمثلة حسب المستوى
Il est très inhibé avec les autres enfants.
He is very inhibited with the other children.
Masculine singular adjective.
Elle est un peu inhibée aujourd'hui.
She is a bit inhibited today.
Feminine singular adjective (add -e).
Le petit garçon semble inhibé.
The little boy seems inhibited.
Used with the state verb 'sembler'.
Ils ne sont pas inhibés.
They are not inhibited.
Masculine plural (add -s).
Pourquoi est-elle inhibée ?
Why is she inhibited?
Interrogative sentence with feminine adjective.
Je ne suis pas inhibé.
I am not inhibited.
Negative structure 'ne... pas'.
L'enfant est trop inhibé pour parler.
The child is too inhibited to speak.
Adverb 'trop' modifying the adjective.
Elle reste inhibée dans le groupe.
She remains inhibited in the group.
Verb 'rester' followed by an adjective.
Je me sens inhibé quand je dois parler en public.
I feel inhibited when I have to speak in public.
Reflexive verb 'se sentir' + adjective.
Il est inhibé par sa timidité.
He is inhibited by his shyness.
Passive-like structure with 'par'.
Les élèves sont souvent inhibés devant le professeur.
The students are often inhibited in front of the teacher.
Masculine plural adjective agreement.
Elle n'est plus inhibée après avoir fait du sport.
She is no longer inhibited after doing sports.
Negative 'ne... plus' (no longer).
Il devient inhibé dès qu'il voit son patron.
He becomes inhibited as soon as he sees his boss.
Verb 'devenir' (to become).
Est-ce que tu te sens inhibée dans cette ville ?
Do you feel inhibited in this city?
Feminine singular in a question.
Nous sommes tous un peu inhibés parfois.
We are all a bit inhibited sometimes.
Plural adjective with 'nous'.
Son comportement est très inhibé.
His behavior is very inhibited.
Adjective modifying the noun 'comportement'.
Le manque de confiance en soi rend les gens inhibés.
Lack of self-confidence makes people inhibited.
Verb 'rendre' + object + adjective.
Elle a surmonté son caractère inhibé grâce au théâtre.
She overcame her inhibited character thanks to theater.
Adjective modifying 'caractère'.
L'alcool peut rendre une personne moins inhibée, mais c'est temporaire.
Alcohol can make a person less inhibited, but it is temporary.
Comparative 'moins' (less).
Il est inhibé par le regard des autres.
He is inhibited by the gaze of others.
Abstract cause using 'par'.
Les enfants inhibés ont besoin d'encouragements.
Inhibited children need encouragement.
Adjective used as a noun-modifier.
Cette situation m'inhibe totalement.
This situation inhibits me totally.
Verb 'inhiber' in the present tense.
Il ne faut pas rester inhibé face aux défis.
One must not remain inhibited in the face of challenges.
Infinitive after 'il faut pas'.
Elle était inhibée par une éducation très stricte.
She was inhibited by a very strict upbringing.
Imperfect tense for background state.
Le processus de création est souvent inhibé par l'autocensure.
The creative process is often inhibited by self-censorship.
Passive voice with 'être' + past participle.
Certains médicaments ont un effet inhibé sur le système nerveux.
Certain medications have an inhibited effect on the nervous system.
Technical usage of the adjective.
Elle s'est montrée moins inhibée lors de son deuxième entretien.
She showed herself to be less inhibited during her second interview.
Reflexive 'se montrer' + adjective.
Le développement de la plante a été inhibé par le froid.
The plant's development was inhibited by the cold.
Scientific context, passive voice.
Un environnement stressant rend les employés inhibés et moins créatifs.
A stressful environment makes employees inhibited and less creative.
Coordinated adjectives.
Il a un style de jeu inhibé, il n'ose pas prendre de risques.
He has an inhibited playing style; he doesn't dare to take risks.
Describing a style or manner.
L'inhibition est un mécanisme de défense pour beaucoup de gens inhibés.
Inhibition is a defense mechanism for many inhibited people.
Using both the noun and adjective.
Elle semblait inhibée par la présence de son ex-mari.
She seemed inhibited by the presence of her ex-husband.
State verb + prepositional phrase.
Sa parole était inhibée par un traumatisme d'enfance non résolu.
Her speech was inhibited by an unresolved childhood trauma.
Abstract psychological usage.
L'investissement est inhibé par l'instabilité politique actuelle.
Investment is inhibited by current political instability.
Economic/Formal context.
Dans ce roman, les personnages sont tous plus ou moins inhibés socialement.
In this novel, the characters are all more or less socially inhibited.
Literary analysis context.
Le chercheur a découvert que la réaction était inhibée par l'acidité du milieu.
The researcher discovered that the reaction was inhibited by the acidity of the medium.
Scientific precision.
Il est dommage que son génie soit ainsi inhibé par sa modestie excessive.
It is a pity that his genius is thus inhibited by his excessive modesty.
Subjunctive mood 'soit' + inhibited.
L'expression des émotions est souvent inhibée dans certaines cultures.
The expression of emotions is often inhibited in certain cultures.
Sociological usage.
Elle a fini par se libérer de son moi inhibé.
She finally managed to free herself from her inhibited self.
Using 'moi' as a psychological noun.
Le système immunitaire peut être inhibé par le stress chronique.
The immune system can be inhibited by chronic stress.
Medical/Biological context.
L'œuvre reflète une psyché profondément inhibée, incapable de s'épanouir.
The work reflects a deeply inhibited psyche, incapable of flourishing.
High-level artistic criticism.
La dynamique de groupe fut inhibée par l'introduction d'une autorité coercitive.
The group dynamic was inhibited by the introduction of a coercive authority.
Passé Simple 'fut' + inhibited.
L'agent pathogène a été inhibé in vitro, mais les résultats in vivo divergent.
The pathogen was inhibited in vitro, but the in vivo results differ.
Advanced scientific terminology.
On assiste à une croissance inhibée par des facteurs structurels endogènes.
We are witnessing growth inhibited by endogenous structural factors.
Academic economic analysis.
L'acteur a magnifiquement rendu l'aspect inhibé de son personnage.
The actor beautifully rendered the inhibited aspect of his character.
Theatrical/Cinematic critique.
Sa créativité, jadis florissante, semble désormais inhibée par la gloire.
His creativity, once flourishing, now seems inhibited by fame.
Nuanced literary structure.
Le dialogue diplomatique reste inhibé par des siècles de méfiance réciproque.
Diplomatic dialogue remains inhibited by centuries of mutual mistrust.
Political science context.
L'inhibition cognitive est essentielle pour filtrer les informations non pertinentes.
Cognitive inhibition is essential for filtering out irrelevant information.
Neuropsychological context.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Unable to speak due to psychological reasons. Often used in clinical descriptions.
Le patient est resté inhibé de la parole pendant des mois.
— To be held back by stage fright. Common among performers.
Même les grands acteurs sont parfois inhibés par le trac.
— Not very inhibited; somewhat bold or free. Used to describe a relaxed state.
Il est peu inhibé pour son âge.
— To remain in a state of inhibition. Suggests a lasting condition.
Malgré les années, il reste inhibé.
— To appear or seem inhibited to others. Based on external observation.
Elle peut paraître inhibée au premier abord.
— Strongly inhibited. Used for severe cases of blockage.
Un développement fortement inhibé par la pollution.
— To be far from inhibited; to be very bold or outgoing.
Ce politicien est loin d'être inhibé devant les caméras.
— To free oneself from an inhibited state. Refers to personal growth.
Elle a réussi à se libérer de son état inhibé.
— Inhibited behavior. A general term for actions characterized by restraint.
On observe souvent un comportement inhibé chez les victimes.
— An inhibited reflex. Used in medical or biological contexts.
Le réflexe rotulien est inhibé chez ce patient.
يُخلط عادةً مع
Interdit means forbidden by a rule; inhibé means blocked by an internal or systemic factor.
Timide is a personality trait; inhibé is a state of being unable to act.
Caché means hidden; inhibé means prevented from appearing or acting.
تعبيرات اصطلاحية
— To have a mental handbrake. Not a direct idiom with 'inhibé', but a common way to describe the feeling.
Il a un frein à main mental qui l'empêche d'avancer.
informal— To be in one's shell. Describes someone acting in an inhibited or shy way.
Depuis l'accident, il reste dans sa coquille.
neutral— To not dare to lose one's temper or act out. Related to inhibition of anger.
Il est trop inhibé pour oser sortir de ses gonds.
neutral— To be tongue-tied. A physical metaphor for being 'inhibé de la parole'.
Devant elle, il a toujours la langue liée.
neutral— Literally 'to be tight in the seams.' Figuratively, to be uncomfortable or inhibited in a situation.
Il se sentait un peu coincé aux entournures lors de ce dîner chic.
informal— To walk on eggshells. Describes the behavior of someone who is inhibited by a delicate situation.
Tout le monde marchait sur des œufs pour ne pas l'inhiber davantage.
neutral— To have one's hands tied. Often used when external factors inhibit action.
Je voudrais t'aider, mais j'ai les mains liées par le règlement.
neutral— To be a 'green plant.' Describes someone so inhibited they just stand there without interacting.
À la fête, il est resté dans un coin comme une plante verte.
informal— To be a wallflower. Describes someone too inhibited to dance or socialize at a party.
Elle a fait tapisserie toute la soirée.
neutral— To not make waves. Describes the behavior of an inhibited person who avoids conflict.
Il préfère ne pas faire de vagues et rester inhibé.
neutralسهل الخلط
Both imply something not happening.
Interdit is about external laws/rules. Inhibé is about internal or chemical blockages.
Il est interdit de fumer. Son talent est inhibé.
Both mean prevented.
Empêché often implies a physical or circumstantial obstacle. Inhibé implies a psychological or systemic one.
Il a été empêché de venir par la pluie. Il est inhibé par le trac.
Both mean 'stuck' or 'inhibited'.
Coincé is informal and often implies being 'uptight'. Inhibé is formal and more precise.
Il est trop coincé pour danser. Il est socialement inhibé.
Both involve not being loud or outgoing.
Discret is a positive quality of being subtle. Inhibé is a negative state of being blocked.
Il est discret dans son travail. Il est inhibé par son manque de confiance.
Both involve holding back.
Réservé is often a choice or a personality style. Inhibé is a struggle or a blockage.
Elle est réservée mais très sûre d'elle. Elle est inhibée et n'ose pas parler.
أنماط الجُمل
Sujet + être + inhibé.
Il est inhibé.
Sujet + se sentir + inhibé.
Je me sens inhibé.
Sujet + être + inhibé + par + Nom.
Elle est inhibée par la peur.
Sujet + rendre + Quelqu'un + inhibé.
Le stress le rend inhibé.
Nom + être + inhibé + par + Cause.
La réaction est inhibée par l'acide.
Bien que + Sujet + soit + inhibé...
Bien qu'il soit inhibé, il a réussi.
Sujet + rester + inhibé + de la parole.
Il reste inhibé de la parole.
Une psyché + inhibée + par + Facteur.
Une psyché inhibée par des siècles de dogme.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in psychology, science, and formal descriptions of character.
-
Pronouncing the 'h'.
→
Keep the 'h' silent.
In French, 'h' is never pronounced. Start with the 'in' sound.
-
Using 'inhibé' for 'forbidden'.
→
Use 'interdit'.
'Inhibé' is about internal/systemic blocks; 'interdit' is about rules.
-
Elle est inhibé.
→
Elle est inhibée.
Adjectives must agree in gender with the subject.
-
Ils sont inhibé.
→
Ils sont inhibés.
Adjectives must agree in number with the subject.
-
J'inhibe de parler.
→
Je suis inhibé quand je parle.
The verb 'inhiber' is transitive. You don't 'inhibit from doing' something in French like that.
نصائح
Adjective Agreement
Always remember to add an 'e' for feminine and an 's' for plural. It's a common mistake in writing!
Nuance Matters
Use 'inhibé' when you want to sound more precise than 'timide'. It shows you understand the psychology behind the behavior.
Silent H
Never pronounce the 'h'. Start directly with the nasal 'in' followed by the 'i' sound.
Social Sensitivity
Be careful when calling someone 'inhibé' to their face; it can sound like a psychological diagnosis.
Technical Contexts
In science, 'inhibé' is a standard term. Don't be afraid to use it in lab reports or technical discussions.
Cognate Advantage
Use your knowledge of the English word 'inhibited' to help you remember the meaning, but watch out for the French pronunciation.
Vary Your Words
Instead of using 'bloqué' or 'timide' repeatedly, use 'inhibé' to add variety and sophistication to your French essays.
Nasal Vowels
Pay close attention to the nasal 'in'. If you don't get it right, the word might be hard for natives to understand.
Self-Description
Use 'Je suis un peu inhibé' if you are feeling shy speaking French. It's a great way to explain your hesitation.
Cultural Awareness
Understand that 'inhibition' is a big topic in French intellectual life, from psychology to sociology.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of the 'in' as 'inside' and 'hibé' as 'hidden.' An inhibé person keeps their true self hidden inside.
ربط بصري
Imagine a person with a giant padlock on their mouth or a car with a heavy brick under the brake pedal.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe a character from a movie you like using the word 'inhibé' and explain what is causing their inhibition.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'inhibitus', the past participle of 'inhibere', which means 'to hold in, to restrain, to keep back'. It is composed of the prefix 'in-' (in/upon) and 'habere' (to hold).
المعنى الأصلي: To hold back or to restrain a movement or a desire.
Romance (Latin root)السياق الثقافي
Avoid using 'inhibé' as a diagnostic label for someone unless you are in a clinical setting; it can sound overly analytical.
English speakers might use 'inhibited' less frequently in casual conversation than French speakers use 'inhibé' in a psychological sense.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Social Gatherings
- Je suis un peu inhibé ce soir.
- Il ne faut pas être inhibé.
- Elle semble inhibée par la foule.
- L'ambiance est un peu inhibée.
Science/Lab
- La réaction est inhibée.
- Ajouter un agent inhibiteur.
- Croissance bactérienne inhibée.
- Inhiber l'oxydation.
Psychology
- Un enfant comportementalement inhibé.
- Lever les inhibitions.
- Traiter un patient inhibé.
- Inhibition émotionnelle.
Work/Office
- Inhibé par la hiérarchie.
- Libérer la parole inhibée.
- Ne sois pas inhibé en réunion.
- Un talent inhibé par le stress.
Sports
- Jouer de façon inhibée.
- Inhibé par l'enjeu.
- Un athlète mentalement inhibé.
- Dépasser son état inhibé.
بدايات محادثة
"Est-ce que tu te sens parfois inhibé quand tu parles une langue étrangère ?"
"Penses-tu que les réseaux sociaux nous rendent plus ou moins inhibés ?"
"Connais-tu quelqu'un de très talentueux mais de trop inhibé ?"
"Quel est le meilleur moyen de ne plus être inhibé en public ?"
"L'éducation peut-elle rendre un enfant définitivement inhibé ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décrivez une situation où vous vous êtes senti totalement inhibé. Qu'est-ce qui a causé ce sentiment ?
Pensez-vous que la société moderne encourage l'inhibition ou la désinhibition ? Expliquez votre point de vue.
Si vous n'étiez pas inhibé par la peur de l'échec, que feriez-vous aujourd'hui ?
Analysez un personnage de livre qui est inhibé. Comment cela affecte-t-il l'histoire ?
Comment la musique ou l'art peuvent-ils aider une personne inhibée à s'exprimer ?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIn a psychological context, yes, it usually implies that someone is unable to reach their potential. In a scientific context, it is neutral, describing a necessary slowing of a reaction.
Yes, you can use it to describe an animal that is too scared to act, such as 'un chien inhibé par la peur'.
'Timide' is a general personality trait (shyness). 'Inhibé' is more specific and implies a psychological blockage that prevents action.
It is a nasal vowel, pronounced like the 'un' in 'un bon vin'. Do not pronounce the 'n' clearly.
Yes, the 'h' is silent (H muet). You treat the word as if it starts with the vowel 'i'.
Yes, in science it's used for reactions, growth, or systems. Example: 'La croissance est inhibée'.
The verb is 'désinhiber' and the state is 'désinhibé'.
It is moderately common, especially when discussing personality, psychology, or scientific topics.
The noun form is 'l'inhibition' (feminine).
No, you should use 'interdit' or 'prohibé' for things that are legally forbidden.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Décrivez une situation où vous vous êtes senti inhibé.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'inhibée' dans une phrase sur une amie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez la différence entre 'timide' et 'inhibé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase scientifique avec le mot 'inhibée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'inhibés par la peur'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'désinhibé' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'His talent is inhibited by his lack of confidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un court paragraphe sur l'inhibition sociale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'rester inhibé' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'totalement inhibée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment l'éducation peut-elle rendre quelqu'un inhibé ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'inhibé' pour décrire un athlète.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez un personnage de film inhibé.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'inhibition cognitive'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The cold inhibited the growth of the trees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'peu inhibé' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'se sentir inhibé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'inhibée' comme adjectif placé avant le nom (rare mais possible en littérature).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'inhibiteur enzymatique'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'inhibé' dans une question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites : 'Je suis un peu inhibé aujourd'hui.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elle est inhibée par le regard des autres.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez pourquoi vous pourriez vous sentir inhibé.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le froid inhibe la croissance.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'inhibition' correctement.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ne sois pas si inhibé, détends-toi !'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il est inhibé par son manque de confiance.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La réaction a été inhibée.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elle se sent totalement inhibée.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'alcool peut désinhiber.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est un enfant très inhibé.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'inhibition est un obstacle.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il joue de façon inhibée.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elle est moins inhibée qu'avant.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le stress m'inhibe.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'inhibition cognitive est utile.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il est inhibé de la parole.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Un inhibiteur de corrosion.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Pourquoi es-tu inhibée ?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le trac inhibe mon talent.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez le mot : 'inhibé'.
Écoutez et écrivez : 'Elle est inhibée.'
Écoutez et identifiez le genre : 'Ils sont inhibés.'
Écoutez et écrivez : 'L'inhibition est forte.'
Écoutez et écrivez : 'Le froid inhibe tout.'
Écoutez et écrivez : 'Un enfant inhibé.'
Écoutez et écrivez : 'Désinhibé par l'alcool.'
Écoutez et écrivez : 'La réaction est inhibée.'
Écoutez et écrivez : 'Inhibiteur enzymatique.'
Écoutez et écrivez : 'Ne sois pas inhibé.'
Écoutez et écrivez : 'Il se sent inhibé.'
Écoutez et écrivez : 'Une parole inhibée.'
Écoutez et écrivez : 'Inhibé par le trac.'
Écoutez et écrivez : 'Le stress m'inhibe.'
Écoutez et écrivez : 'Moins inhibée qu'hier.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'inhibé' is a powerful adjective used to describe internal blockages, whether they are psychological (a shy person who can't speak) or scientific (a reaction that is slowed). Example: 'Il est talentueux mais trop inhibé pour réussir' (He is talented but too inhibited to succeed).
- Inhibé refers to a person feeling mentally or emotionally blocked from acting naturally, often due to fear, anxiety, or internal psychological constraints.
- In scientific contexts, it describes a process or reaction that is slowed down or stopped by an external factor or substance.
- It is more formal and clinical than 'timide' (shy) and implies a deeper level of restraint that prevents a person from reaching their potential.
- The word requires gender and number agreement in French (inhibé, inhibée, inhibés, inhibées) and is commonly used with the verb 'être' or 'se sentir'.
Adjective Agreement
Always remember to add an 'e' for feminine and an 's' for plural. It's a common mistake in writing!
Nuance Matters
Use 'inhibé' when you want to sound more precise than 'timide'. It shows you understand the psychology behind the behavior.
Silent H
Never pronounce the 'h'. Start directly with the nasal 'in' followed by the 'i' sound.
Social Sensitivity
Be careful when calling someone 'inhibé' to their face; it can sound like a psychological diagnosis.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات emotions
à contrecœur
B1فعل شيء بغير رغبة أو على مضض.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1تعني في نفس الوقت أو معاً.
à l'aise
A2الشعور بالراحة والاسترخاء وعدم الإحراج أو القلق.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1فعل ترك شخص ما أو شيء ما بشكل دائم.
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2حالة من اليأس الشديد أو الضعف الجسدي والمعنوي.
abattu
A2محبط؛ منهار القوى؛ كئيب.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.