§ Don't confuse 'issu' with 'issue'
This is a very common one for English speakers! 'Issu' (adjective) and 'issue' (noun) are different words with different meanings. While 'issu' relates to origin, 'issue' means an outcome, a result, or a specific edition of a publication (like a magazine issue). They sound similar, but they are not interchangeable.
- Incorrect Usage
- Ce problème est un issu de la discussion. (This problem is an 'issu' of the discussion.)
Here, you're trying to use 'issu' as a noun, but it's an adjective. You should use 'issue' (the noun) or another noun like 'résultat' (result).
- Correct Usage
- Ce problème est une issue de la discussion. (This problem is an outcome of the discussion.)
§ Gender and number agreement with 'issu'
As an adjective, 'issu' must agree in gender and number with the noun it modifies. This is a fundamental rule in French grammar that often trips up learners, especially with words that have different forms for masculine/feminine and singular/plural.
- Masculine singular: issu
- Feminine singular: issue
- Masculine plural: issus
- Feminine plural: issues
Let's look at some examples:
Le vin est issu de raisins français. (The wine is derived from French grapes.)
Here, 'vin' is masculine singular, so 'issu' is used.
La décision est issue d'une longue délibération. (The decision is from a long deliberation.)
'Décision' is feminine singular, so 'issue' is used.
Ces problèmes sont issus d'un manque de communication. (These problems are due to a lack of communication.)
'Problèmes' is masculine plural, so 'issus' is used.
Les idées sont issues d'une recherche approfondie. (The ideas are derived from in-depth research.)
'Idées' is feminine plural, so 'issues' is used.
§ Using 'issu de' vs. other prepositions
'Issu' almost always comes with the preposition 'de'. You won't typically see it with 'à', 'en', or 'pour' when indicating origin or derivation. Using the wrong preposition will make your sentence sound unnatural or even incorrect to a native speaker.
- Incorrect Usage
- Le rapport est issu à l'étude. (The report is 'issu à' the study.)
The correct preposition is 'de'.
Le rapport est issu de l'étude. (The report is derived from the study.)
اختبر نفسك 24 أسئلة
Correct order for 'He is from France.'
Correct order for 'The music is from Africa.'
Correct order for 'This word is derived from Latin.'
Il est ___ d'une famille noble.
The word 'issu' means 'derived from' or 'originating from'. Here, it means he comes from a noble family.
Cette tradition est ___ d'une ancienne coutume locale.
Here, 'issu' refers to the origin of the tradition, meaning it comes from an old local custom.
Les problèmes ___ de la crise sont nombreux.
'Issus' (plural of 'issu') means 'resulting from' or 'stemming from'. Here, it refers to the problems that originated from the crisis.
Elle est ___ d'une école d'ingénieurs réputée.
'Issu' here means she graduated from or came from a reputable engineering school.
Le rapport est ___ d'une longue recherche.
The report 'issu' (resulted from) a long research project.
Nous sommes ___ de la même région.
'Issus' (plural) means 'from' or 'originating from'. Here, it means we are from the same region.
Choose the best translation for: 'Ce vin est issu d'un petit vignoble.'
'Issu de' means 'derived from' or 'originating from'.
Which sentence correctly uses 'issu'?
'Issu' is typically followed by 'de' to indicate origin.
What is the correct form of 'issu' to complete the sentence: 'Les produits ____ de l'agriculture biologique sont très populaires.'
'Produits' is masculine plural, so 'issus' is the correct agreement.
The phrase 'des problèmes issus du conflit' means 'problems arising from the conflict'.
'Issu de' indicates the source or origin of the problems.
'Issue' is only used as an adjective.
'Issue' can also be a feminine noun meaning 'outcome' or 'exit'.
You can use 'issu' to talk about a person's social background.
For example, 'Il est issu d'un milieu modeste' (He comes from a humble background).
The report is from a thorough investigation.
These artworks are from local craftsmanship.
The proposal is the result of collaboration between several experts.
Read this aloud:
Une nouvelle politique issue des consultations publiques a été annoncée.
Focus: issue des consultations
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Le projet est issu d'une idée innovante.
Focus: issu d'une idée
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Cette conclusion est issue d'une analyse méticuleuse des données.
Focus: issue d'une analyse
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 24 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
تعلّمها في السياق
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات family
à charge
B2Dependent (referring to a family member financially supported).
à deux
A2As a pair, two people; together as two.
à domicile
A2at home
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2In memory of; commemorating someone deceased.
à la place de
B2In lieu of; instead of.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2In the image of, like (e.g., a child resembles a parent).