At the A1 level, you should know that 'laitage' means a dairy product. Think of it as a category word for things like yogurt. You will mostly hear it in the context of food and eating. For example, if you are in a French grocery store, you might see this word on signs. It is a masculine word, so we say 'un laitage' or 'le laitage'. A simple way to remember it is that it comes from the word 'lait' (milk). If you like yogurt, you like laitages! You don't need to worry about complex grammar yet, just recognize that it's a general word for dairy snacks. When you learn about meals, you can say 'Je mange un laitage' (I eat a dairy product) as a simple sentence. It is a very common word in daily French life, especially when talking about what you eat for breakfast or dessert. Most French children eat a 'laitage' every day, so it's a very 'friendly' and common word to learn early on. Just remember: milk = lait, dairy product = laitage.
At the A2 level, you can start using 'laitage' to describe your diet and shopping habits. You should be able to use it in the plural: 'les laitages'. For example, 'J'achète des laitages au supermarché' (I buy dairy products at the supermarket). You also start to see the difference between 'le lait' (the liquid) and 'le laitage' (the product made from it). At this level, you might talk about your health or what you like to eat. You can say 'Les laitages sont bons pour les os' (Dairy products are good for the bones). You should also notice that 'laitage' is often used as a healthy alternative to a sugary dessert. In a restaurant, if you don't want cake, you might ask for 'un laitage'. It's also useful for understanding simple menus or food labels. Remember that adjectives must agree with it: 'un laitage frais' (a fresh dairy product) or 'des laitages variés' (varied dairy products). It's a masculine noun, which is typical for words ending in '-age'. This is a good rule to help you remember the gender of other words like 'fromage' or 'voyage'.
At the B1 level, you should be comfortable using 'laitage' in a variety of contexts, including discussions about nutrition and lifestyle. You understand that 'laitage' is a collective noun and can be used to generalize about a whole group of foods. You might use it to explain your dietary preferences: 'Je limite ma consommation de laitages pour des raisons de santé' (I am limiting my dairy intake for health reasons). You can also use it in more descriptive sentences, such as 'Ce laitage est très crémeux' (This dairy product is very creamy). At this level, you should also be aware of the cultural context: in France, a 'laitage' is a standard part of a balanced meal, often served after the main course. You might encounter the term in health articles or cooking blogs. It's also important to distinguish between 'laitage' and 'produit laitier'—the latter being slightly more formal. You can use 'laitage' to sound more natural in everyday conversation. You should also be able to use it with partitive articles: 'Voulez-vous du laitage ?' (Would you like some dairy?). This level requires a more nuanced understanding of how the word fits into the broader French culinary landscape.
At the B2 level, you can use 'laitage' to engage in more complex debates about food, agriculture, and health. You might discuss the environmental impact of 'laitages' or the regulations surrounding 'laitages bio' (organic dairy). You should be able to use the word fluently in both formal and informal registers. For instance, you could analyze a marketing campaign for a new 'laitage' or discuss the role of 'laitages' in the French agricultural economy. You understand the suffix '-age' and how it functions to create collective nouns in French. You might also use the word in more abstract ways, perhaps in a culinary critique: 'Le chef a su sublimer ce simple laitage en un dessert d'exception.' At this level, you are expected to know that 'laitage' typically refers to animal-based products and you can navigate the nuances of the 'laitage végétal' debate. You should also be familiar with idiomatic expressions or related terms like 'lacté' or 'laitier'. Your usage should reflect an understanding of the word's place in French identity and its importance in the 'Plan National Nutrition Santé' (PNNS).
At the C1 level, your use of 'laitage' should be precise and sophisticated. You can use it in academic or professional contexts, such as a presentation on nutrition science or a report on the dairy industry. You understand the subtle connotations of the word—how it evokes a sense of freshness and domesticity compared to the more industrial 'produit laitier'. You can use it to discuss complex topics like lactose intolerance or the biochemical properties of different 'laitages'. You should also be able to appreciate the word's use in literature or high-end journalism, where it might be used to paint a picture of French rural life or to critique modern consumption habits. You are aware of the historical evolution of the word and its linguistic roots. You can effortlessly switch between 'laitage', 'produit laitier', and specific terms like 'fromage blanc' or 'faisselle' depending on the level of detail required. Your vocabulary is rich enough to describe the texture, flavor profile, and cultural significance of various 'laitages' with ease. You can also discuss the legal protection of the term 'laitage' in the European Union and its implications for plant-based alternatives.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'laitage' and its place in the French language. You can use it with the same nuance and cultural intuition as a native speaker. You might use it in a philosophical discussion about the nature of food and tradition, or in a highly technical analysis of dairy production techniques. You understand the word's full range of meanings, from the simplest domestic use to its most complex industrial and legal applications. You can use it to create specific stylistic effects in writing, perhaps by contrasting the humble 'laitage' with more extravagant culinary terms. You are also fully aware of the regional variations in what constitutes a 'laitage' across the French-speaking world. Your understanding extends to the deep-seated cultural attitudes towards dairy in France, allowing you to use the word in a way that resonates with the French psyche. Whether you are writing a doctoral thesis or engaging in a spirited debate at a dinner party, your use of 'laitage' is flawless, nuanced, and perfectly adapted to the context. You are a master of the linguistic and cultural landscape that this word represents.

laitage في 30 ثانية

  • Laitage is a masculine noun meaning 'dairy product,' specifically items like yogurt and fresh cheese.
  • It is a core part of the French diet, often served as a healthy dessert or snack.
  • The word is derived from 'lait' (milk) and is almost always masculine in gender.
  • In a supermarket, the 'rayon des laitages' is where you find yogurts and dairy desserts.

The French word laitage is a collective noun that encompasses all products derived from milk. While English speakers might simply say 'dairy products,' the term laitage specifically evokes the category of food items found in the refrigerated dairy section of a French supermarket, particularly those intended for individual consumption like yogurts, fresh cheeses, and milk-based desserts. It is a fundamental term in French nutrition and culinary discourse, representing a pillar of the traditional French diet which emphasizes the consumption of three dairy products per day for health and calcium intake.

Category
Collective Noun / Food Category
Usage Frequency
Extremely common in domestic, medical, and commercial contexts.

In a typical French household, a laitage is often served at the end of a meal, either in place of or alongside a piece of fruit. This reflects the French preference for finishing a meal with something light and refreshing. When a doctor or nutritionist speaks to a patient, they will use laitage to refer to the group of foods including le yaourt (yogurt), le fromage blanc (a smooth, creamy fresh cheese), and le petit-suisse. It is important to note that while cheese (le fromage) is technically a dairy product, in common parlance, laitage is more frequently used for the 'fresher' and 'softer' items like yogurts rather than a hard aged Comté, although the broader definition certainly includes all of them.

Il est recommandé de consommer au moins un laitage à chaque repas pour assurer un apport suffisant en calcium.

The word carries a sense of wholesomeness and natural nutrition. It is not just a technical term; it is part of the daily rhythm of life. Children are often asked, 'Tu veux un fruit ou un laitage ?' (Do you want a piece of fruit or a dairy snack?) after their main course. This duality between fruit and dairy as the 'healthy' dessert options is deeply ingrained in French parenting and school cafeteria menus. Furthermore, the term is used in the plural, les laitages, when referring to the category as a whole in a general sense, such as in dietary guidelines.

Ma fille adore les laitages, surtout ceux qui sont aux fruits.

Cultural Nuance
Laitage implies freshness and often a creamy texture.

Historically, the term has evolved from the simple root 'lait' (milk) with the suffix '-age,' which in French often denotes a collection of things or the result of a process. Thus, laitage is literally 'that which belongs to the domain of milk.' In modern culinary trends, you might also see laitages végétaux (plant-based dairy alternatives), although purists and French law often protect the term laitage to refer strictly to animal milk products. Understanding this word is key for anyone navigating a French menu, a grocery store, or a conversation about health and lifestyle in France.

Le rayon des laitages est immense dans ce supermarché.

In summary, laitage is more than just a translation of 'dairy product.' It represents a specific cultural habit of consuming fresh, milk-based items as a closing note to a meal or as a nutritious snack. Its usage is pervasive, from the high-level discussions of the dairy industry to the simple, daily choices of a family at the dinner table. By mastering this word, you gain insight into the French approach to balanced eating and the importance they place on agricultural heritage and fresh ingredients.

Les nutritionnistes insistent sur l'importance du laitage pour la croissance des enfants.

Common Pairings
Often mentioned alongside 'fruits et légumes' and 'féculents'.

Finally, the versatility of laitage allows it to be used in both singular and plural forms with subtle differences. The singular often refers to a single serving or the general concept, while the plural refers to the variety of products available. Whether you are ordering a 'café au lait' (which is not a laitage, but uses milk) or choosing a 'yaourt nature' (which is a laitage), understanding the linguistic boundaries of this term will greatly enhance your French fluency in everyday situations.

Après l'effort, un laitage peut aider à la récupération musculaire.

Using laitage correctly in a sentence requires an understanding of its role as a collective noun. It is most commonly used in the singular when referring to a specific item eaten as part of a meal, or in the plural when discussing dietary habits or categories. Because it is a masculine noun, it is preceded by le, un, or du (partitive). Let's explore the various grammatical structures and contexts where this word shines.

Grammar Tip
Always remember that 'laitage' is masculine: un laitage, le laitage, des laitages.

When you are at a restaurant or a dinner party, you might hear the host ask about your preferences. For example, 'Voulez-vous un laitage pour finir le repas ?' (Would you like a dairy product to finish the meal?). Here, un laitage acts as a placeholder for a yogurt or a small portion of fresh cheese. It is a polite and general way to offer a healthy dessert option. In a more formal setting, a waiter might describe a dish as 'accompagné d'un laitage onctueux,' suggesting a creamy dairy accompaniment.

Pour le petit-déjeuner, je prends toujours un laitage avec des céréales.

In the plural form, les laitages is often used in broader statements about health and shopping. For instance, 'Les laitages sont riches en protéines' (Dairy products are rich in protein). This usage is typical in educational materials or health articles. If you are making a shopping list, you might write 'Acheter des laitages' to remind yourself to pick up various items like yogurt, cream, and cheese. The plural emphasizes the variety of the category.

Il faut limiter la consommation de laitages trop sucrés.

The word can also be used to describe the nature of a product. For example, 'Cette crème est un véritable laitage de ferme' (This cream is a true farm-fresh dairy product). Here, it serves as a qualitative descriptor, emphasizing the origin and authenticity of the item. It is also common in the construction 'à base de laitage' (based on dairy), used to describe recipes or processed foods. For example, 'Une sauce à base de laitage' would be a creamy sauce made with yogurt or cream.

Ce dessert est un laitage léger et parfumé à la vanille.

Verb Pairing
Common verbs used with laitage include: consommer, manger, choisir, acheter, and digérer.

In negative sentences, the partitive du becomes de. For example, 'Je ne mange pas de laitage le soir' (I don't eat any dairy products in the evening). This is a standard rule in French grammar that applies to laitage just like any other food item. If you are expressing a preference, you might say, 'Je préfère les laitages natures aux laitages aromatisés' (I prefer plain dairy products over flavored ones). This sentence demonstrates how adjectives must agree in gender (masculine) and number with the noun.

Elle a remplacé le laitage par un fruit pour son régime.

Finally, consider the use of laitage in the context of childhood and education. In French schools, the 'goûter' (afternoon snack) often includes a laitage. A teacher might tell the students, 'N'oubliez pas votre laitage pour la récréation.' This highlights the word's presence in the everyday vocabulary of all age groups. Whether you are discussing complex nutritional science or simply deciding what to have for a snack, laitage is the versatile term you need to navigate the world of French dairy.

Le médecin m'a conseillé de varier mes laitages chaque jour.

Quantity Expressions
Beaucoup de laitages, peu de laitage, un peu de laitage.

To conclude, mastering the use of laitage involves recognizing its masculine gender, its collective nature, and the specific cultural contexts where it is preferred over more specific words like yaourt or fromage. By using it in these varied sentence structures, you will sound more natural and precise in your French communication.

Est-ce qu'il reste un laitage dans le réfrigérateur ?

The word laitage is omnipresent in French daily life, but it resonates most strongly in specific environments: the supermarket, the doctor's office, the family kitchen, and the media. Understanding where you'll encounter this word helps you grasp its cultural weight and practical utility. It's not just a word in a dictionary; it's a word that echoes through the aisles of a Carrefour and across the dinner tables of Provence.

Primary Location
Supermarkets (Le rayon des laitages)

In a French supermarket, the 'rayon des laitages' is one of the largest and most frequented sections. Here, you'll hear shoppers asking employees, 'Où se trouvent les laitages bio ?' (Where are the organic dairy products?). The signage itself will often use the word laitages or ultra-frais (ultra-fresh) to categorize yogurts and fresh cheeses. If you listen to the announcements over the loudspeaker, you might hear about promotions on 'tous les laitages de la marque distributeur.' The word is used here as a broad commercial category that everyone understands instantly.

Dans ce magasin, les laitages sont juste à côté des œufs.

Moving from the store to the doctor's office, laitage becomes a clinical yet accessible term. French pediatricians and general practitioners frequently discuss calcium intake with their patients. You might hear a doctor say, 'Il est important que votre enfant consomme trois laitages par jour.' This is a standard piece of health advice in France, often supported by public health campaigns. In this context, laitage is a functional unit of nutrition. It’s easier for a doctor to say 'un laitage' than to list 'a yogurt, a glass of milk, or a piece of cheese' every time.

At home, the word is part of the domestic soundtrack. Parents use it when clearing the table or planning meals. 'Qui veut un laitage ?' is a common question after the main course is finished. It’s a word associated with the routine and comfort of home life. Children learn early on that a laitage is a treat that is also 'good for them.' You might also hear it in the context of cooking, where a recipe might call for 'un laitage nature' to add creaminess to a cake or a sauce without using heavy cream.

Maman, je peux prendre un laitage au chocolat ?

Media Usage
Advertisements for yogurt brands (Danone, Yoplait) often mention 'le plaisir du laitage'.

On French television and radio, laitage appears in advertisements and cooking shows. Commercials for yogurt brands often emphasize the 'onctuosité de nos laitages' (the creaminess of our dairy products). Cooking shows like 'Top Chef' or 'Le Meilleur Pâtissier' might feature chefs discussing how to incorporate a laitage into a sophisticated dessert to balance flavors. The word here takes on a more sensory, gourmet quality. It’s not just about calcium; it’s about texture, taste, and culinary tradition.

La publicité vante les mérites de ce nouveau laitage riche en probiotiques.

Finally, in the world of sports and fitness, you'll hear laitage mentioned in discussions about post-workout recovery. Fitness influencers and coaches might suggest 'un laitage maigre' (a low-fat dairy product) like skyr or fromage blanc for its high protein content. In this modern context, the word bridges the gap between traditional French eating habits and contemporary health trends. Whether you're in a high-tech gym in Paris or a traditional market in a small village, laitage is a word that connects people to their food and their culture.

Les sportifs consomment souvent un laitage après leur entraînement.

Regional Variation
While the word is universal in France, the specific type of laitage preferred (e.g., goat vs. cow) varies by region.

In conclusion, you will hear laitage everywhere food and health are discussed. Its prevalence in supermarkets, medical advice, domestic life, and the media makes it an essential term for any French learner. By paying attention to these contexts, you'll not only learn the word but also the cultural values it represents.

Il n'y a plus aucun laitage dans le frigo, il faut aller faire des courses.

For English speakers, the word laitage can be tricky because there isn't a direct, one-word equivalent that is used as frequently in daily conversation. This leads to several common pitfalls, ranging from grammatical errors to conceptual misunderstandings. By identifying these mistakes, you can avoid sounding unnatural and communicate your meaning more clearly in French.

Mistake 1
Using 'laitage' to mean just 'milk'.

One of the most frequent errors is using laitage when you simply mean a glass of milk. While milk is the source of all laitages, the word itself usually refers to something more processed or specific, like a yogurt or a dessert. If you want a glass of milk, say 'un verre de lait'. If you say 'je veux un laitage', someone will likely hand you a yogurt or a pot of fresh cheese, not a glass of liquid milk. Think of laitage as a 'dairy item' rather than the liquid itself.

Faux: Je bois un laitage le matin. (Sauf s'il s'agit d'un yaourt à boire)

Another common mistake is confusing laitage with laiterie. A laiterie is the place where dairy products are made or sold (a dairy or a creamery), whereas laitage is the product itself. It's like the difference between 'bakery' and 'bread.' You go to the laiterie to buy your laitages. Using one for the other will definitely cause confusion for a native speaker.

Faux: Je vais acheter des laiteries au marché.

Gender errors are also prevalent. Many learners mistakenly assume laitage is feminine because many French words ending in '-e' are feminine. However, words ending in '-age' are overwhelmingly masculine (e.g., fromage, garage, village, passage). Always use masculine articles: le laitage, un laitage, du laitage. Saying 'la laitage' is a clear marker of a non-native speaker. Practice saying 'le fromage et le laitage' together to reinforce the masculine gender in your mind.

Faux: La laitage est bon pour la santé.

Mistake 4
Including eggs in the category of 'laitages'.

In many English-speaking countries, eggs are sold in the dairy aisle, leading people to think of them as dairy products. In France, while they might be near each other in the store, eggs are absolutely not laitages. A laitage must be made from milk. If you are asked if you want a laitage and you ask for an omelet, you will get a very strange look. Stick to yogurts, cheeses, and creams when using this word.

Note: Les œufs ne sont pas des laitages.

Finally, some learners use laitage to refer to plant-based milks (soy, almond, etc.). While 'laitage végétal' is becoming more common in marketing, the traditional and legally strict use of the word refers only to animal milk. When speaking with older French people or in a formal context, it's safer to use the specific name of the product (e.g., 'yaourt au soja') rather than the broad term laitage if it's not made from animal milk. This respects the cultural and culinary weight the word carries in France.

Attention: Le terme laitage est traditionnellement réservé aux produits d'origine animale.

Summary of Pitfalls
Confusing with milk/dairy place, gender errors, and miscategorizing eggs or plant-based items.

By keeping these common mistakes in mind, you will be much better equipped to use the word laitage correctly. Remember that it is a masculine, collective noun for milk-based food items, and you'll be well on your way to sounding like a pro.

Prenez un laitage plutôt qu'un gâteau pour le dessert.

In French, as in English, there are several ways to talk about dairy. While laitage is a very useful general term, knowing its synonyms and alternatives will allow you to be more precise and adapt to different registers of speech. Whether you are talking to a chef, a doctor, or a friend, choosing the right word is essential for nuanced communication.

Produit Laitier
This is the most direct synonym for 'dairy product.' It is slightly more formal and technical than laitage. You'll see it on packaging and in official dietary guidelines. While laitage sounds more like something you'd eat for dessert, produit laitier feels like a category in a textbook.

Another alternative is dessert lacté. This specifically refers to sweet dairy-based desserts like chocolate mousse made with milk, rice pudding, or flan. While all desserts lactés are technically laitages, not all laitages (like plain yogurt) are desserts lactés. Use this term if you want to emphasize the sweet, indulgent nature of the item. It’s very common in supermarket marketing to distinguish between 'healthy' yogurts and 'indulgent' dairy desserts.

Ce dessert lacté au caramel est délicieux mais très sucré.

Then there are the specific names of the products themselves. Instead of saying 'je veux un laitage,' you will often be more specific: un yaourt (yogurt), du fromage blanc (smooth fresh cheese), un petit-suisse (a small, dense fresh cheese), or de la faisselle (raw fresh cheese). In a French home, being specific is more common than using the general term unless you are offering a choice between several different types.

Crèmerie
While this refers to the dairy shop or section, it is sometimes used metonymically to refer to the products themselves in phrases like 'faire sa crèmerie' (to do one's dairy shopping).

For a more scientific or industrial context, you might encounter the adjective lacté. For example, 'une boisson lactée' (a milk-based drink) or 'des protéines lactées' (milk proteins). This isn't a direct replacement for laitage, but it's part of the same word family and is useful to know when reading labels. It emphasizes the presence of milk as an ingredient rather than the product as a whole.

Les produits laitiers sont essentiels pour l'apport en calcium.

If you are talking about cheese specifically, just use fromage. Although it is a produit laitier, it is such a massive category in France that it usually stands on its own. A 'plateau de fromages' is never called a 'plateau de laitages.' Use laitage when you are thinking more of the yogurt/fresh cheese family. This distinction is subtle but important for sounding like a native speaker who understands the French culinary hierarchy.

Après le plat principal, on sert souvent du fromage ou un laitage.

Comparison: Laitage vs. Yaourt
Yaourt is a specific type of laitage. Laitage is the umbrella term.

In conclusion, while laitage is a fantastic all-purpose word, being aware of produit laitier, dessert lacté, and specific product names will make your French much richer. It allows you to navigate everything from a technical medical discussion to a casual dinner conversation with ease. Remember: use laitage for the everyday 'dairy snack' and produit laitier for the broader category.

Il est difficile de choisir parmi tous ces laitages au supermarché.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The suffix '-age' is very productive in French for food categories; other examples include 'plumage' (not food, but collective) and 'potage' (soup).

دليل النطق

UK /lɛ.taʒ/
US /le.tɑʒ/
In French, the stress is usually on the final syllable: lai-TAGE.
يتقافى مع
fromage voyage visage partage nuage sauvage garage passage
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the final 'e' (it should be silent).
  • Making the 'j' sound like a hard 'g' as in 'game'.
  • Pronouncing 'ai' like 'eye' instead of 'eh'.
  • Putting too much stress on the first syllable.
  • Nasalizing the 'ai' (it is not a nasal sound).

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize if you know the word 'lait'.

الكتابة 3/5

Remembering the masculine gender is the main challenge.

التحدث 3/5

Pronouncing the 'j' correctly takes a little practice.

الاستماع 2/5

Clear and distinct sound in most conversations.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

lait manger boire frigo bon

تعلّم لاحقاً

fromage yaourt crème beurre alimentation

متقدم

fermentation pasteurisation homogénéisation lactosérum caséine

قواعد يجب معرفتها

Nouns ending in '-age' are usually masculine.

Le laitage, le fromage, le voyage.

Partitive articles (du, de la, des) are used for unspecified quantities of food.

Je mange du laitage.

In negative sentences, 'du/un' becomes 'de'.

Je ne veux pas de laitage.

Adjectives must agree in gender and number with the noun.

Un laitage frais, des laitages frais.

The preposition 'aux' is used for flavors.

Un laitage aux fraises.

أمثلة حسب المستوى

1

Je mange un laitage.

I am eating a dairy product.

Simple subject-verb-object structure with a masculine noun.

2

Le laitage est bon.

The dairy product is good.

Using the definite article 'le' with a masculine noun.

3

Tu veux un laitage ?

Do you want a dairy product?

Simple question using inversion or intonation.

4

C'est un laitage frais.

It is a fresh dairy product.

Adjective 'frais' follows the masculine noun.

5

Il y a un laitage ici.

There is a dairy product here.

Using 'il y a' to indicate presence.

6

J'aime le laitage.

I like the dairy product.

Using the verb 'aimer' with a general category.

7

Un laitage, s'il vous plaît.

A dairy product, please.

Polite request using the indefinite article.

8

Le laitage est blanc.

The dairy product is white.

Describing color with a masculine adjective.

1

J'achète des laitages tous les jours.

I buy dairy products every day.

Plural form 'des laitages' for a general quantity.

2

Elle ne mange pas de laitage.

She does not eat any dairy products.

Negative structure 'ne...pas de' replaces 'un/du'.

3

Les laitages sont dans le frigo.

The dairy products are in the fridge.

Plural definite article 'les' with a prepositional phrase.

4

Quel laitage préfères-tu ?

Which dairy product do you prefer?

Interrogative adjective 'quel' agrees with masculine singular.

5

Je prends un laitage pour le dessert.

I am having a dairy product for dessert.

Using 'pour' to indicate purpose or meal part.

6

Il faut manger du laitage pour le calcium.

One must eat dairy for calcium.

Partitive article 'du' with an uncountable/general concept.

7

Ce laitage est aux fruits.

This dairy product is fruit-flavored.

Demonstrative adjective 'ce' with a masculine noun.

8

Nous choisissons un laitage nature.

We are choosing a plain dairy product.

Adjective 'nature' is often used for unflavored dairy.

1

Le médecin m'a conseillé de varier mes laitages.

The doctor advised me to vary my dairy products.

Using 'de' + infinitive after the verb 'conseiller'.

2

On trouve souvent un laitage dans le menu enfant.

One often finds a dairy product in the children's menu.

Passive-like 'on' construction for general truths.

3

Ce laitage est fabriqué avec du lait de chèvre.

This dairy product is made with goat's milk.

Passive voice 'est fabriqué' with the preposition 'avec'.

4

Je préfère les laitages sans sucre ajouté.

I prefer dairy products without added sugar.

Plural noun with a complex adjectival phrase.

5

Après le sport, un laitage aide à la récupération.

After sports, a dairy product helps with recovery.

Noun as a subject in a sentence about cause and effect.

6

Il reste seulement un laitage au fond du frigo.

There is only one dairy product left at the back of the fridge.

Adverb 'seulement' modifying the quantity.

7

La texture de ce laitage est très onctueuse.

The texture of this dairy product is very creamy.

Possessive 'de' linking two nouns.

8

Voulez-vous un fruit ou un laitage pour finir ?

Would you like a fruit or a dairy product to finish?

Offering an alternative with the conjunction 'ou'.

1

La consommation de laitages a diminué ces dernières années.

The consumption of dairy products has decreased in recent years.

Abstract noun 'consommation' followed by 'de' + plural noun.

2

Certains laitages sont enrichis en vitamines essentielles.

Some dairy products are enriched with essential vitamins.

Indefinite adjective 'certains' agreeing in plural masculine.

3

Il est crucial de vérifier la provenance de chaque laitage.

It is crucial to check the origin of each dairy product.

Impersonal 'il est' structure followed by an infinitive.

4

Ce laitage artisanal est réputé pour sa finesse.

This artisanal dairy product is renowned for its finesse.

Adjective 'artisanal' adds specific nuance to the noun.

5

Les laitages fermentés sont excellents pour le microbiote.

Fermented dairy products are excellent for the microbiota.

Scientific context with plural adjectives.

6

Malgré son prix, ce laitage bio se vend très bien.

Despite its price, this organic dairy product sells very well.

Conjunction 'malgré' followed by a possessive phrase.

7

On ne peut pas appeler n'importe quoi un laitage.

You can't call just anything a dairy product.

Idiomatic 'n'importe quoi' used in a restrictive sense.

8

Ce laitage sert de base à de nombreuses recettes.

This dairy product serves as a base for many recipes.

Verb phrase 'servir de base à' with a plural object.

1

L'industrie du laitage fait face à de nouveaux défis écologiques.

The dairy industry is facing new ecological challenges.

Using 'laitage' in a professional/industrial context.

2

L'onctuosité de ce laitage témoigne d'un savoir-faire ancestral.

The creaminess of this dairy product bears witness to ancestral expertise.

High-level vocabulary like 'onctuosité' and 'témoigne'.

3

Il convient de distinguer le laitage du simple produit industriel.

One should distinguish the (quality) dairy product from the simple industrial product.

Formal 'il convient de' construction for recommendations.

4

Ce laitage, bien que riche, reste facile à digérer.

This dairy product, although rich, remains easy to digest.

Concessive clause 'bien que' with an adjective.

5

La réglementation européenne définit strictement le terme laitage.

European regulations strictly define the term 'laitage'.

Adverb 'strictement' used to modify the verb 'définit'.

6

L'apport nutritionnel d'un laitage varie selon son mode de production.

The nutritional contribution of a dairy product varies according to its production method.

Complex noun phrase as a subject.

7

On observe une diversification sans précédent des laitages végétaux.

An unprecedented diversification of plant-based dairy products is being observed.

Passive 'on observe' with a sophisticated adjective 'sans précédent'.

8

Ce laitage est l'aboutissement d'années de recherche culinaire.

This dairy product is the culmination of years of culinary research.

Using 'aboutissement' to describe a final result.

1

Le laitage, dans sa simplicité, incarne l'essence de la gastronomie rurale.

The dairy product, in its simplicity, embodies the essence of rural gastronomy.

Philosophical and stylistic use of the word.

2

La polémique enfle autour de l'appellation laitage pour les substituts.

Controversy is growing around the designation 'laitage' for substitutes.

Using the metaphor 'la polémique enfle' (controversy grows).

3

Chaque laitage raconte une histoire de terroir et de tradition.

Each dairy product tells a story of land and tradition.

Personification of the noun 'laitage'.

4

L'équilibre subtil de ce laitage repose sur une fermentation lente.

The subtle balance of this dairy product relies on slow fermentation.

Precise technical description using 'reposer sur'.

5

Il y a une dimension presque sacrée dans la confection de ce laitage.

There is an almost sacred dimension in the making of this dairy product.

Using 'presque sacrée' for emotional or spiritual emphasis.

6

Le laitage devient ici un vecteur de saveurs insoupçonnées.

The dairy product here becomes a carrier of unexpected flavors.

Metaphorical use of 'vecteur' (vector/carrier).

7

La pérennité de la filière laitage dépend de l'engagement des consommateurs.

The sustainability of the dairy sector depends on consumer commitment.

Using 'filière' to refer to the entire industrial chain.

8

Nul ne saurait nier l'importance primordiale du laitage dans notre régime.

No one could deny the primordial importance of dairy in our diet.

Formal literary negation 'nul ne saurait'.

تلازمات شائعة

rayon des laitages
laitage nature
consommer un laitage
laitage onctueux
laitage de chèvre
laitage maigre
varier les laitages
laitage aux fruits
base de laitage
laitage fermier

العبارات الشائعة

Un fruit ou un laitage ?

— The standard choice offered for dessert in a healthy French meal.

Après le poulet, tu veux un fruit ou un laitage ?

Faire le plein de laitages

— To buy a large quantity of dairy products during shopping.

On va au supermarché pour faire le plein de laitages.

Riche en laitage

— Containing a high amount of dairy ingredients.

Ce gâteau est très riche en laitage.

Le rayon laitage

— Common shorthand for the dairy section of a store.

Le rayon laitage est au fond à gauche.

Un petit laitage

— An affectionate or casual way to refer to a yogurt snack.

Je vais prendre un petit laitage avant de dormir.

Pas de laitage pour moi

— A way to decline dairy, often for dietary reasons.

Merci, mais pas de laitage pour moi, je suis intolérant.

Le roi du laitage

— Informal way to refer to someone who loves or produces dairy.

Ce fermier est le roi du laitage dans la région.

Un laitage à boire

— Refers to drinkable yogurt.

Il emporte toujours un laitage à boire pour son goûter.

Côté laitages

— Regarding the dairy aspects of a diet or menu.

Côté laitages, nous avons du yaourt et de la faisselle.

Amateur de laitages

— Someone who enjoys dairy products.

Il est un grand amateur de laitages artisanaux.

يُخلط عادةً مع

laitage vs laiterie

A laiterie is a building/shop; a laitage is the food.

laitage vs lait

Lait is the liquid; laitage is the product made from it.

laitage vs laitage végétal

Technically an oxymoron in traditional French, but used in modern marketing.

تعبيرات اصطلاحية

"Boire du petit-lait"

— To be extremely pleased or satisfied, usually by a compliment or a situation. While it uses 'petit-lait' (whey), it's the closest dairy-related idiom.

Quand il a reçu son prix, il buvait du petit-lait.

informal
"En faire tout un fromage"

— To make a big deal out of something small. Related because cheese is the ultimate laitage.

Ce n'est rien, ne va pas en faire tout un fromage !

informal
"Être soupe au lait"

— To be quick-tempered or easily angered. Uses 'lait' (milk).

Fais attention à ce que tu dis, il est très soupe au lait.

informal
"Vouloir le beurre et l'argent du beurre"

— To want to have it both ways. Butter is a dairy product.

Tu ne peux pas tout avoir, tu veux le beurre et l'argent du beurre !

informal
"C'est du tout cuit"

— Something that is very easy or a sure thing. Often used in cooking contexts including dairy.

Ne t'inquiète pas pour l'examen, c'est du tout cuit.

informal
"Laisser pisser le mérinos"

— To wait and see, to let things settle. (Sheep/Merinos provide milk for laitages).

On ne peut rien faire pour l'instant, laissons pisser le mérinos.

slang/old-fashioned
"Cracher dans la soupe"

— To be ungrateful. Soups often contain dairy/laitages.

Il a critiqué son ancien patron, c'est vraiment cracher dans la soupe.

informal
"Avoir du pain sur la planche"

— To have a lot of work to do. Often paired with dairy in a rustic meal context.

J'ai encore beaucoup de dossiers, j'ai du pain sur la planche.

neutral
"Mettre du beurre dans les épinards"

— To improve one's financial situation. Butter is dairy.

Ce petit boulot va me permettre de mettre du beurre dans les épinards.

informal
"Tourner au vinaigre"

— To go wrong (like milk turning sour).

La discussion a vite tourné au vinaigre.

informal

سهل الخلط

laitage vs Allaitement

Similar root.

Allaitement refers to breastfeeding, whereas laitage refers to dairy food products.

L'allaitement est recommandé pour les nourrissons.

laitage vs Laiton

Looks like 'lait'.

Laiton is brass (a metal), completely unrelated to milk.

Cette poignée de porte est en laiton.

laitage vs Laitier

Adjective form.

Laitier is an adjective (dairy) or a person (milkman), while laitage is the noun for the product.

Le camion laitier passe tous les matins.

laitage vs Lacté

Scientific synonym.

Lacté is an adjective meaning 'milky' or 'made with milk', whereas laitage is the noun.

Elle boit une boisson lactée.

laitage vs Fromage

Type of dairy.

Fromage is a specific type of laitage, but often treated as its own category in France.

Le camembert est un fromage célèbre.

أنماط الجُمل

A1

Je mange [un laitage].

Je mange un laitage.

A2

Il n'y a pas de [laitage].

Il n'y a pas de laitage.

B1

Il est conseillé de [verbe] des [laitages].

Il est conseillé de consommer des laitages.

B2

Bien que ce soit un [laitage], il est [adjectif].

Bien que ce soit un laitage, il est très léger.

C1

La qualité du [laitage] dépend de [nom].

La qualité du laitage dépend du terroir.

C2

Nul ne saurait ignorer l'importance du [laitage].

Nul ne saurait ignorer l'importance du laitage.

A2

J'aime les [laitages] [adjectif].

J'aime les laitages sucrés.

B1

C'est un [laitage] à base de [nom].

C'est un laitage à base de lait de brebis.

عائلة الكلمة

الأسماء

lait (milk)
laiterie (dairy/creamery)
laitier (milkman)
allaitement (breastfeeding)

الأفعال

allaiter (to breastfeed)
laitonner (to coat with brass - unrelated but similar looking)
délaiter (to remove excess liquid from butter)

الصفات

laitier (dairy-related)
lacté (milky/milk-based)
lacté (lactic)
lactescent (milky-looking)

مرتبط

fromage
yaourt
crème
beurre
lactose

كيفية الاستخدام

frequency

High, especially in health and domestic contexts.

أخطاء شائعة
  • La laitage Le laitage

    Laitage is masculine. Don't let the final 'e' fool you!

  • Je bois un laitage Je bois du lait / Je mange un laitage

    Laitage is usually something you eat (like yogurt), not a liquid you drink in a glass.

  • Les œufs sont des laitages Les œufs sont en crèmerie, mais pas des laitages

    Dairy products must be made from milk. Eggs are not dairy.

  • Je vais à la laitage Je vais à la laiterie

    The place is a 'laiterie'. The product is a 'laitage'.

  • Un laitage de soja Un yaourt au soja / Un produit végétal

    In traditional French, laitage only refers to animal milk. 'Laitage végétal' is a modern marketing term.

نصائح

Masculine Ending

Remember the '-age' rule! Words like laitage, fromage, and voyage are almost always masculine. This will save you from many gender mistakes.

The Dessert Choice

In France, you'll often be asked 'Fruit ou laitage?'. Think of it as the healthy person's dessert menu. It's a great phrase to know.

Supermarket Signs

Look for 'Rayon Laitages' in the store. It's usually near the eggs and butter, but it's its own specific section.

Calcium Boost

If a French doctor tells you to eat more 'laitages', they are telling you to eat more yogurt and fresh cheese for your bones.

Freshness Matters

Laitage implies freshness. French people value 'laitages frais' which have a short shelf life compared to processed snacks.

Soft Ending

Keep the ending soft. It's 'lay-tazh', not 'lay-taj' with a hard 'd' sound. Think of the word 'beige'.

Yogurt in Cakes

A 'gâteau au yaourt' is a classic French cake that uses a 'laitage' as its base. It's simple and delicious.

Avoid Repetition

Use 'laitage' as an umbrella term so you don't have to keep saying 'yaourt' over and over again.

The Milk Connection

Always link it back to 'lait'. Lait + age = dairy product. It's one of the easiest etymological links in French.

Serving Laitage

When serving a laitage at a dinner party, it's often presented in its individual pot or a nice glass bowl with a bit of sugar or honey on the side.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Lait' (milk) + 'Age'. As milk 'ages', it becomes a 'laitage' like yogurt or cheese!

ربط بصري

Imagine a giant 'L' shaped milk carton standing next to a mountain of yogurt pots and cheese wheels.

Word Web

Lait Yaourt Fromage Calcium Frigo Dessert Vache Santé

تحدٍّ

Go to a grocery store (or look at one online) and find five different items that qualify as a 'laitage'. Say their names in French.

أصل الكلمة

Derived from the Latin 'lac, lactis' meaning milk. The suffix '-age' was added in Middle French to create a collective noun.

المعنى الأصلي: Anything related to milk or the production of milk products.

Romance (Indo-European)

السياق الثقافي

Be aware that many people are lactose intolerant or vegan; when hosting, it's polite to offer alternatives to 'laitages'.

In the US or UK, we often say 'dairy' or 'dairy products'. 'Laitage' is more specific to the small, fresh items like yogurt pots.

Danone (French multinational known for laitages) Le Petit-Suisse (a iconic French laitage brand) The phrase 'Les produits laitiers sont nos amis pour la vie' (famous ad slogan)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At the supermarket

  • Où sont les laitages ?
  • C'est en promotion.
  • Regarde la date de péremption.
  • Prends un pack de yaourts.

At the doctor's

  • Je mange assez de calcium ?
  • Trois laitages par jour.
  • J'ai mal au ventre.
  • Je suis allergique.

During a family meal

  • Tu veux un laitage ?
  • Il n'y en a plus.
  • C'est fait maison.
  • Passe-moi le sucre.

Cooking/Baking

  • Ajoute un laitage nature.
  • Mélange bien le tout.
  • C'est pour la texture.
  • Remplace la crème.

Nutritional advice

  • Privilégiez les laitages natures.
  • Attention au sucre.
  • Source de protéines.
  • Essentiel pour la croissance.

بدايات محادثة

"Quel est ton laitage préféré pour le petit-déjeuner ?"

"Est-ce que tu penses que les Français mangent trop de laitages ?"

"Préfères-tu les laitages natures ou avec des morceaux de fruits ?"

"Connais-tu des alternatives végétales aux laitages classiques ?"

"Est-ce qu'on trouve facilement des laitages de chèvre dans ton pays ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décrivez votre routine matinale : mangez-vous un laitage ? Pourquoi ?

Racontez un souvenir d'enfance lié à un dessert lacté ou un laitage particulier.

Comparez la place des produits laitiers dans votre culture et dans la culture française.

Imaginez une nouvelle recette de dessert qui utilise un laitage original.

Pensez-vous que les laitages sont essentiels pour une bonne santé ? Argumentez.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Technically, butter is a dairy product, but in common French usage, it is rarely called a 'laitage'. It is usually categorized as a 'matière grasse' (fat). When people say 'laitage', they usually mean yogurt or fresh cheese.

Yes, but it's better to say 'laitage végétal' or 'yaourt au soja'. Purists might argue that a 'laitage' must come from animal milk, but the term is expanding in modern usage.

'Produit laitier' is more formal and technical, often used in industry or health guidelines. 'Laitage' is the everyday word used at home or in the supermarket.

Yes, 'laitage' is a masculine noun. You should always use 'le', 'un', or 'du' with it. This is a common rule for French words ending in '-age'.

No, if you want a glass of milk, you should just say 'du lait'. 'Laitage' implies a specific product like yogurt, cream, or cheese.

It is a cultural habit rooted in the idea of a balanced diet. It provides calcium and protein and is seen as a lighter, healthier alternative to sugary pastries.

Ice cream (glace) is made from dairy, but it is rarely called a 'laitage'. It's categorized as a 'sucrerie' or 'dessert glacé'.

It is pronounced like the 's' in 'pleasure' followed by a silent 'e'. It rhymes with 'fromage' and 'garage'.

Yes, 'fromage blanc' is one of the most classic examples of what a French person considers a 'laitage'.

Absolutely. Using the plural 'des laitages' is the best way to refer to a variety of dairy products.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Écrivez une phrase avec le mot 'laitage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Décrivez votre laitage préféré en deux phrases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Pourquoi les laitages sont-ils importants pour la santé ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faites une liste de courses avec trois laitages différents.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Expliquez la différence entre du lait et un laitage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Racontez une petite histoire sur un enfant qui n'aime pas les laitages.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Quels sont les avantages des laitages artisanaux ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Comment servez-vous un laitage à vos invités ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez un slogan publicitaire pour un nouveau laitage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Comparez les laitages classiques et les laitages végétaux.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Décrivez le rayon laitage de votre supermarché.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Quel est l'impact de l'industrie du laitage sur l'environnement ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une lettre à un ami pour lui conseiller un bon laitage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Quelles sont les traditions françaises liées aux laitages ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Imaginez un dialogue entre un client et un vendeur de laitages.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Pourquoi certains laitages sont-ils plus chers que d'autres ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Décrivez la texture d'un laitage onctueux.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Quels laitages mangez-vous au petit-déjeuner ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une recette simple utilisant un laitage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Le laitage est-il un luxe ou une nécessité ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Je voudrais un laitage, s'il vous plaît.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Le laitage est très bon.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Demandez : 'Où est le rayon des laitages ?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Je préfère les laitages aux fruits.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Expliquez : 'Pourquoi mangez-vous des laitages ?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Il faut manger trois laitages par jour.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Décrivez : 'Quel est votre laitage préféré ?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Ce laitage artisanal est délicieux.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discutez : 'Les laitages végétaux sont-ils de vrais laitages ?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Je ne mange jamais de laitage le soir.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Le fromage blanc est mon laitage favori.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Demandez : 'Y a-t-il du sucre dans ce laitage ?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Les laitages sont essentiels pour les enfants.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Je vais acheter des laitages au marché.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'C'est un laitage très onctueux.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'On peut varier les laitages chaque jour.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Le laitage apporte du calcium.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Elle adore les laitages au chocolat.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Un fruit ou un laitage, c'est le choix.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'La qualité du laitage est primordiale.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Je prends un laitage.' Quel mot entendez-vous ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Les laitages sont frais.' Comment sont-ils ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Voulez-vous du laitage ?' Que propose-t-on ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Le rayon laitage est là.' Où est-il ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'C'est un bon laitage.' Est-ce mauvais ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Mange ton laitage.' Qui parle ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Il n'y a plus de laitage.' Qu'est-ce qui manque ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Je préfère ce laitage.' Qu'exprime la personne ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Les laitages bio sont ici.' Où sont-ils ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Le laitage est onctueux.' Quelle est la texture ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Trois laitages par jour.' Quel est le conseil ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Un laitage aux fraises.' Quel fruit ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Le prix du laitage monte.' Que fait le prix ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Ce laitage est artisanal.' Comment est-il fait ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'C'est un laitage de chèvre.' De quel animal ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase avec 'rayon' et 'laitage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Prononcez correctement 'laitages'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!