At the A1 level, you are just starting your journey with French. You might not need to use the word 'postuler' frequently yet, but it's good to recognize it. Think of it as the 'job' word. At this stage, you focus on simple sentences. Instead of complex professional language, you might just say 'Je cherche un travail' (I am looking for a job). However, knowing 'postuler' helps you understand job signs in windows or basic online ads. It is a regular '-er' verb, which means it follows the easiest conjugation pattern in French. You can practice it with 'Je' (I) and 'Tu' (You). For example, 'Je postule' (I apply). It's a great 'power word' to add to your basic vocabulary because it sounds very professional even if the rest of your sentence is simple. Don't worry about the prepositions 'à' or 'pour' yet; just focus on the idea that this word means you want a job. You will often see it on big buttons on websites. If you see a button that says 'Postuler,' it means 'Click here to apply!' This is a very practical word for your daily life if you are living in a French-speaking country and looking for work. Even at A1, being able to say 'Je veux postuler' (I want to apply) is a huge step forward in your ability to communicate your needs.
At the A2 level, you can begin to use 'postuler' in more complete sentences. You are now learning about the past tense (passé composé), so you can say 'J'ai postulé' (I applied). This is very useful for telling people what you did during your day. You can also start using the preposition 'pour' because it feels natural for English speakers: 'J'ai postulé pour un job' (I applied for a job). At this level, you are building your 'professional' vocabulary. You might learn words like 'CV' or 'lettre' to go with 'postuler.' You can describe simple sequences of actions: 'J'ai vu une annonce, et j'ai postulé' (I saw an ad, and I applied). You are also becoming more aware of the formal 'vous' form, which is essential when talking to a boss. 'Je voudrais postuler' (I would like to apply) is a polite and perfect A2 sentence. You are moving beyond the very basics and starting to handle real-world situations like job hunting. Remember that 'postuler' is a regular verb, so you can confidently use it in the present, past, and future without worrying about irregular changes. This consistency makes it a reliable tool in your growing French toolkit. Try to use it whenever you talk about your career or your studies, and you will quickly sound more like a natural speaker.
At the B1 level, you are expected to handle professional situations with more independence. This is the level where 'postuler' becomes a key verb. You should now understand the difference between 'postuler à' and 'postuler pour.' While both are used, 'postuler à un poste' is the more standard professional form you should aim for. You can now use the verb to describe your professional goals in detail. For example, 'Je postule à ce poste car j'ai les compétences nécessaires' (I am applying for this position because I have the necessary skills). You are also learning to use the conditional mood to express wishes politely: 'Je postulerais bien à cette offre si j'avais plus d'expérience' (I would apply for this offer if I had more experience). At B1, you are also starting to encounter synonyms like 'poser sa candidature.' You should be able to read a job description and understand the instructions on how to 'postuler.' This involves knowing related terms like 'pièces jointes' (attachments) and 'date limite' (deadline). You are becoming a 'threshold' user, meaning you can survive and function in a French workplace. Using 'postuler' correctly shows that you have moved past 'student' French and are entering 'professional' French. It's a word that gives you agency and shows you are taking your career seriously in a second language.
At the B2 level, your use of 'postuler' should be precise and nuanced. You understand that it is a formal verb and you can use it in complex sentence structures, including relative clauses and the subjunctive. For example, 'Il est important que je postule avant demain' (It is important that I apply before tomorrow). You are also aware of the 'false friend' trap with the English word 'postulate' and you avoid using it in an academic sense when you mean professional application. At this level, you can discuss the job market in broader terms, using 'postuler' to talk about economic trends or social issues. You might say, 'De plus en plus de jeunes postulent à des emplois à l'étranger' (More and more young people are applying for jobs abroad). You are comfortable with the noun 'postulant' and can use it in a professional report. You also know how to vary your vocabulary to avoid repetition, switching between 'postuler,' 'candidater,' and 'solliciter un poste' depending on the register. Your written French, especially in cover letters, should be flawless when using this verb. You understand that 'postuler' is the start of a process that involves 'entretiens' (interviews) and 'recrutement' (recruitment). You are no longer just 'learning' the word; you are 'using' it as a tool to achieve your professional objectives in the Francophone world.
At the C1 level, you have a deep and nuanced understanding of 'postuler.' You can use it in its most formal, direct transitive sense ('postuler un emploi') when writing high-level academic or administrative texts, knowing that this reflects a mastery of traditional French grammar. You are also sensitive to the subtle differences between 'postuler' and its synonyms like 'briguer' or 'solliciter.' You know that 'briguer' implies a competitive ambition for a prestigious role, and you use it correctly in political or executive contexts. Your ability to use the word in the passive-like structures or within complex rhetorical frameworks is well-developed. You can discuss the philosophical meaning of 'postuler' (to postulate) in academic debates without confusing it with the professional meaning. You understand the cultural implications of the word in different Francophone regions, such as the specificities of the Belgian or Swiss job markets. Your cover letters are sophisticated, using 'postuler' as part of a persuasive argument about your suitability for a role. You can also critique the use of neologisms like 'candidater,' discussing their place in the evolving French language. At this level, 'postuler' is just one part of a vast and flexible professional vocabulary that allows you to express yourself with authority and elegance in any professional or academic setting.
At the C2 level, you possess a near-native command of 'postuler' and its entire semantic field. You can use the word with total precision in any context, from a casual conversation to a legal brief or a philosophical treatise. You are aware of the historical evolution of the word, from its Latin roots to its current status in the digital age. You can play with the word's nuances, perhaps using it ironically or metaphorically in creative writing. You understand the most obscure uses of the term, such as in religious or historical contexts (e.g., a 'postulant' in a monastery). Your professional writing is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, utilizing 'postuler' and its variants to create a compelling and professional narrative. You can lead discussions about recruitment strategies, using the verb to analyze the behavior of candidates and the needs of employers. You are also able to navigate the most formal levels of French administration, where the traditional direct transitive use of 'postuler' might still be expected. For you, 'postuler' is not just a verb; it is a versatile tool that you can adapt to any rhetorical need. You have achieved a level of mastery where the language is no longer a barrier, but a medium for sophisticated professional and personal expression.

postuler في 30 ثانية

  • Postuler is the standard French verb for 'to apply' for a job, internship, or academic program.
  • It is a regular -er verb, making it easy to conjugate in all tenses for learners.
  • Commonly used with prepositions 'à' (formal/standard) or 'pour' (informal/spoken) to indicate the target.
  • A vital word for professional communication, appearing on job boards and in recruitment processes across the Francophone world.

The French verb postuler is a fundamental term for anyone navigating the professional or academic world in a French-speaking environment. At its core, it means to apply for a position, a job, or a specific role. While English speakers might simply say 'to apply,' the French term carries a slightly more formal weight, suggesting a structured process of submitting a candidacy. It is most frequently encountered in the context of the labor market, where individuals seek employment by submitting their CVs and cover letters (lettres de motivation). However, its utility extends beyond the office; one can postuler for a seat in a prestigious university, a research grant, or even a political office. Understanding this word requires recognizing the formal relationship between the applicant and the institution. It is not just about 'asking' for a job; it is about formally entering a selection process. In modern French, the word has become ubiquitous with the rise of digital job boards and professional networking sites like LinkedIn, where the 'Postuler' button is the gateway to new opportunities.

Professional Context
This is the primary domain of the word. Whether you are a student looking for an internship (stage) or a seasoned executive, you will use this verb to describe the act of sending your application. It implies a level of intentionality and preparation.
Academic Context
Students use postuler when applying to 'Grandes Écoles', master's programs, or doctoral fellowships. It signifies the formal submission of academic credentials for review by an admissions committee.

When using postuler, it is important to note the grammatical nuances. Traditionally, it was used as a transitive verb (postuler un emploi), but in contemporary usage, it is almost always followed by the preposition 'à' or 'pour' (postuler à un poste). This shift reflects the evolving nature of the French language as it adapts to more flexible conversational norms. Despite these changes, the word remains the 'gold standard' for formal applications. You wouldn't typically use it for informal requests; for example, you wouldn't 'postuler' to borrow a book from a friend. It requires an institutional framework. This distinction is crucial for English speakers who might be tempted to use 'demander' (to ask) in professional settings. While 'demander un emploi' is understood, postuler marks you as a proficient and professional speaker.

J'ai décidé de postuler à cette offre d'emploi car les missions correspondent parfaitement à mon profil.

The word also appears in legal and philosophical contexts, though less frequently for the average learner. In philosophy, a 'postulat' (a postulate) is an assumption or a starting point for reasoning. While the verb postuler can mean 'to take as a postulate,' this usage is rare in daily life. For 99% of your interactions, focus on the 'job application' meaning. The cultural weight of the word in France is significant, given the highly structured nature of the French labor market. Applying for a job often involves a rigorous process of 'concours' (competitive exams) or multiple rounds of interviews, and postuler is the first step in that journey. It represents hope, ambition, and the formal start of a new career chapter.

Il est recommandé de postuler le plus tôt possible pour maximiser ses chances de réussite.

In summary, postuler is more than just a translation of 'to apply.' It is a word that anchors you in the professional reality of the Francophone world. It bridges the gap between your skills and your future career. Whether you are browsing job ads in Paris, Montreal, or Brussels, you will see this word everywhere. It is the active verb of the ambitious, the first movement in the dance of professional growth. By mastering its use, you demonstrate not only your language skills but also your understanding of professional etiquette in French-speaking cultures.

Synonym Note
While 'candidater' is often used colloquially, postuler remains the more formally recognized and preferred term in high-level correspondence.

Using postuler correctly involves understanding its syntax and the prepositions that typically follow it. As a regular '-er' verb, it follows the standard conjugation patterns of the first group, which is a relief for learners. However, the choice of preposition—or the lack thereof—is where most nuances lie. In formal French, the Académie Française traditionally preferred the direct transitive use: 'postuler un emploi' (to apply for a job). However, in modern, everyday French, you will almost exclusively hear 'postuler à un emploi' or 'postuler pour un poste.' Both are widely accepted in professional settings today. When you are writing a cover letter, using 'Je souhaite postuler au poste de...' (I wish to apply for the position of...) is a standard and safe opening. This structure shows that you are targeting a specific role within an organization.

Direct Transitive (Formal)
Elle a postulé le poste de directrice. (She applied for the position of director.) This is very formal and increasingly rare in spoken French.
With 'À' (Standard)
Nous avons postulé à plusieurs offres ce matin. (We applied for several offers this morning.) This is the most common and versatile construction.

The tense you choose also impacts the meaning. Using the passé composé ('J'ai postulé') indicates a completed action—the application has been sent. The present tense ('Je postule') can describe the current action or a general state of job hunting. For instance, 'En ce moment, je postule dans le secteur du marketing' (Right now, I am applying in the marketing sector). This highlights the ongoing nature of the search. If you are discussing future plans, the futur proche ('Je vais postuler') is perfect for expressing immediate intent. Each tense allows you to place your professional actions within a clear timeline, which is essential during job interviews when recruiters ask about your current activities.

Après avoir obtenu son diplôme, Marc a postulé à une dizaine d'entreprises internationales.

Another important aspect is the 'where.' You can postuler 'auprès de' an organization (apply with/to an organization). For example, 'Il a postulé auprès de la Commission Européenne.' This construction focuses on the institution rather than the specific job title. It's a very professional way to describe your efforts. Furthermore, the verb can be used in the infinitive after other verbs like 'vouloir' (to want), 'pouvoir' (to be able to), or 'devoir' (to have to). 'Je dois postuler avant la fin de la semaine' (I must apply before the end of the week). This versatility makes postuler a workhorse of professional French. It fits into complex sentences easily, allowing you to explain your motivations and constraints clearly.

Si vous voulez ce travail, vous devriez postuler en ligne dès maintenant.

Finally, consider the reflexive form, though it is not used with postuler itself. Instead, learners often confuse it with 'se présenter' (to present oneself/to run for office). While 'se présenter à une élection' is common, 'postuler à une élection' is also used to emphasize the application for the role of a candidate. In every sentence, postuler acts as a bridge between the individual's desire and the formal structures of society. By practicing these different patterns, you will gain the confidence to discuss your career aspirations in French with precision and elegance.

With 'Pour' (Informal/Common)
Elle postule pour un stage de trois mois. (She is applying for a three-month internship.) This is very common in spoken French and perfectly acceptable.

If you spend any time in a French-speaking professional environment, you will hear postuler constantly. It is the language of the 'bureau' (office) and the 'marché du travail' (job market). You'll hear it in HR meetings where recruiters discuss how many candidates have 'postulé' for a certain vacancy. You'll hear it among friends at a café, discussing their career moves: 'Tu as postulé chez Google ?' (Did you apply at Google?). It is a word that signifies action and transition. In the world of French media, particularly on news segments about unemployment or economic growth, journalists use it to describe the activity of the workforce. It’s also a staple of radio advertisements for job fairs and recruitment drives, often heard in the imperative: 'Postulez dès aujourd'hui !' (Apply today!).

In the Office
Managers might say: 'Nous avons besoin de quelqu'un qui a déjà postulé à ce type de projet.' (We need someone who has already applied for this type of project.)
On Digital Platforms
Websites like 'Pôle Emploi' (the French national employment agency) or 'Welcome to the Jungle' use 'Postuler' as the primary call-to-action button on every job listing.

The word is also a mainstay in the university setting. During 'Parcoursup' season (the French national platform for university applications), high school students and their parents are obsessed with where they have 'postulé.' You'll hear teachers advising students: 'N'oublie pas de postuler à plusieurs licences pour avoir plus de choix.' (Don't forget to apply to several bachelor's degrees to have more choices.) In this context, the word is charged with the stress and excitement of academic futures. It’s also heard in the corridors of power; when a high-ranking civil servant or a politician eyes a new role, the media will report that they are 'postulant' for the position. It’s a word that bridges the gap between the common worker and the elite official.

À la radio, j'ai entendu qu'ils cherchaient des bénévoles et j'ai tout de suite eu envie de postuler.

In cinema and television, especially in 'drames sociaux' (social dramas) or workplace comedies like 'Dix pour cent' (Call My Agent!), the act of 'postuler' is often a plot point. Characters struggle with their CVs, nervously wait for calls after they 'ont postulé,' or celebrate when an application leads to an interview. This reflects the word's deep integration into the daily life of French speakers. It’s not just a technical term; it’s a word that carries the weight of one's livelihood. Whether it's a whisper in a quiet library or a shout of joy after an acceptance, postuler is the sound of professional life in motion. Even in songs, though rare, the theme of seeking one's place in the world often circles back to the formal act of applying and being judged, where this verb sits at the center.

Le recruteur m'a demandé pourquoi j'avais choisi de postuler chez eux plutôt qu'ailleurs.

Finally, you'll encounter it in the world of non-profits and NGOs. Volunteers 'postulent' for missions abroad, and activists 'postulent' for leadership roles within their organizations. The word maintains its formal integrity while being used in these diverse, often less corporate, environments. In every instance, hearing postuler tells you that someone is taking a step forward, putting their name in the ring, and asking to be considered for a role that matters to them. It is the language of engagement and participation in the collective structures of society.

For English speakers, the biggest pitfall with postuler is the 'false friend' (faux ami) trap. In English, the verb 'to postulate' usually means to suggest or assume the existence of something as a basis for reasoning, discussion, or belief. If you tell a French recruiter 'Je postule que vous êtes une bonne entreprise,' you are saying 'I assume/suggest you are a good company,' which sounds very strange and academic. In French, postuler almost always means 'to apply for a job.' While the philosophical meaning exists in French too, it is restricted to very specific academic contexts. Always remember: in a professional setting, postuler = apply. Don't let the English cognate lead you into making your cover letter sound like a philosophy thesis.

The Preposition Trap
Avoid saying 'postuler pour un travail' exclusively. While common in speech, 'postuler à un emploi' is often preferred in writing. Also, never use 'postuler sur' (applying on a job), which is a direct and incorrect translation from English.
Confusing with 'Appliquer'
English speakers often say 'J'ai appliqué pour un job.' In French, 'appliquer' means to apply a substance (like paint) or to apply a rule. It is never used for job applications (except in some regions of Quebec, but it's still considered an anglicism there).

Another common error is the conjugation in the 'nous' and 'vous' forms of the present tense. Because it ends in '-er,' some students forget the 'u' and write 'postlons' or 'postlez.' Always keep the stem intact: 'postul-'. Furthermore, be careful with the noun forms. A 'postulant' is an applicant, but a 'candidat' is more common in general conversation. Using 'postulant' can sometimes feel overly formal or even religious (referring to someone entering a religious order). If you are talking about your colleagues who are also applying for a promotion, 'candidats' is usually the safer, more natural choice. Precision in these small details is what separates a B1 learner from a C1 expert.

Attention : ne dites pas 'j'ai appliqué' mais 'j'ai postulé'.

Lastly, many learners struggle with the passive voice. You cannot say 'Le poste a été postulé par moi.' It simply doesn't work in French. You must remain the active subject: 'J'ai postulé à ce poste.' This active construction is much stronger and more aligned with French stylistic preferences. Additionally, avoid overusing the verb. If you have already used postuler twice in a paragraph, switch to 'déposer sa candidature' (to submit one's candidacy) or 'solliciter un poste' (to seek a position). Repetition is often frowned upon in French writing, and having a few synonyms in your back pocket will make your writing much more sophisticated. By avoiding these common traps, you will ensure your applications are professional and linguistically accurate.

Il a fait l'erreur de postuler sans joindre sa lettre de motivation.

In summary: watch out for the English 'postulate,' don't use 'appliquer' for jobs, get your prepositions right (à/pour), and keep the subject active. These steps will help you avoid the most frequent blunders and present yourself as a competent French speaker. The professional world in France is quite sensitive to these nuances, so getting them right can actually make a difference in how your application is perceived.

While postuler is the standard term, the French language offers a rich variety of alternatives, each with its own nuance and level of formality. Knowing when to use which can greatly enhance your professional communication. The most common alternative is 'poser sa candidature' or 'déposer sa candidature.' This literally means 'to place/submit one's candidacy.' It is slightly more formal than postuler and is frequently used in written correspondence. It emphasizes the physical or digital act of handing over your documents. For instance, 'Je me permets de déposer ma candidature pour le poste de...' is a classic, polite way to start a cover letter. It sounds professional and respectful of the process.

Candidater
This is a newer verb that has become very popular in recent years. While some purists still dislike it, you will see it everywhere on job sites. It is less formal than 'postuler' and very direct.
Solliciter
This means 'to solicit' or 'to seek.' It is used when you are asking for something specific, like an interview or a meeting. 'Solliciter un emploi' sounds very formal and slightly old-fashioned, but it can be effective in high-level networking.

Another interesting alternative is 'briguer.' This verb is specifically used when someone is 'vying for' or 'aspiring to' a high-level position, often in politics or senior management. It implies a sense of ambition and competition. You might read in a newspaper: 'Elle brigue la présidence du conseil d'administration' (She is vying for the chair of the board). It’s much more intense than just postuler. On the other end of the spectrum, 'chercher du travail' (to look for work) is the most informal and general way to describe the overall activity of being unemployed and seeking a job. It describes the state of the person rather than the specific act of applying for a single role.

Au lieu de simplement postuler, il a préféré solliciter un entretien informel avec le directeur.

For those in the creative or academic fields, you might hear 'proposer ses services' (to offer one's services). This is common for freelancers or consultants who aren't applying for a 'post' but are offering a partnership. 'J'ai proposé mes services à cette agence' sounds more like a business-to-business interaction than a standard employee application. Finally, 's'inscrire' (to register/enroll) is used for courses or competitive exams (concours) that lead to a job. If you want to become a teacher in France, you must first 'vous inscrire au concours.' Understanding these distinctions allows you to navigate the complexities of French professional life with the right vocabulary for every situation, from a casual chat to a high-stakes board meeting.

Comparison Table
  • Postuler: Standard, professional, focus on the application.
  • Candidater: Modern, slightly informal, active.
  • Briguer: High-level ambition, political or executive.
  • Solliciter: Very formal, asking for a favor or role.

In conclusion, while postuler is your best all-around choice, don't be afraid to experiment with these alternatives. Each one adds a specific 'flavor' to your French. Using 'déposer sa candidature' shows you know the formal ropes, while 'candidater' shows you are up-to-date with modern workplace lingo. The key is to match your word choice to the context and the person you are addressing. This level of linguistic awareness is a hallmark of an advanced learner and will serve you well in any Francophone professional environment.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word originally had a much more aggressive tone in Latin, closer to 'demanding' something as a right, whereas today it is a polite request for employment.

دليل النطق

UK /pɔs.ty.le/
US /pɔs.tu.le/
The stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the final syllable '-ler'.
يتقافى مع
parler manger aller donner aimer jouer travailler penser
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the final 'r' (it should be silent).
  • Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'computer' (it should be the French 'u').
  • Confusing the 'o' sound with a long 'o' as in 'post'.
  • Stress on the first syllable.
  • Muffling the 's' sound.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Very common in ads and websites; easy to recognize.

الكتابة 3/5

Requires knowledge of prepositions (à/pour) and formal context.

التحدث 2/5

Regular conjugation makes it easy to pronounce and use.

الاستماع 2/5

Clear pronunciation, though the 'u' sound can be tricky for some.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

travail chercher vouloir lettre CV

تعلّم لاحقاً

entretien embauche recrutement compétences salaire

متقدم

solliciter briguer candidature vacance magistrature

قواعد يجب معرفتها

Regular -er verb conjugation

Je postule, tu postules, il postule...

Prepositional usage with 'à'

Postuler à un emploi.

Infinitive after modal verbs

Je dois postuler.

Passé composé with 'avoir'

J'ai postulé.

Subjunctive after necessity expressions

Il faut que je postule.

أمثلة حسب المستوى

1

Je veux postuler pour ce travail.

I want to apply for this job.

Uses 'vouloir' + infinitive 'postuler'.

2

Tu postules à Paris ?

Are you applying in Paris?

Simple present tense question.

3

Il postule ici.

He is applying here.

Subject + verb + adverb.

4

Elle ne postule pas.

She is not applying.

Standard negation with 'ne... pas'.

5

Nous postulons ensemble.

We are applying together.

First person plural present tense.

6

Vous postulez pour quel job ?

For which job are you applying?

Formal 'vous' or plural 'you'.

7

Ils postulent vite.

They are applying quickly.

Third person plural present tense.

8

Je vais postuler demain.

I am going to apply tomorrow.

Futur proche with 'aller' + infinitive.

1

J'ai postulé à trois offres hier.

I applied for three offers yesterday.

Passé composé with 'avoir' auxiliary.

2

Elle veut postuler dans cette boulangerie.

She wants to apply at this bakery.

Preposition 'dans' indicating the place.

3

Est-ce que tu as déjà postulé ?

Have you already applied?

Question with 'est-ce que' in passé composé.

4

Nous allons postuler pour un stage d'été.

We are going to apply for a summer internship.

Futur proche for future plans.

5

Il n'a pas postulé car il est fatigué.

He didn't apply because he is tired.

Negative passé composé + 'car' (because).

6

Vous devez postuler avant lundi.

You must apply before Monday.

Modal verb 'devoir' + infinitive.

7

Ils ont postulé en ligne.

They applied online.

Adverbial phrase 'en ligne'.

8

Je postule car j'aime cette entreprise.

I am applying because I like this company.

Present tense + causal clause.

1

J'ai décidé de postuler à ce poste de chef de projet.

I decided to apply for this project manager position.

Verb 'décider de' + infinitive.

2

Si je trouve une bonne annonce, je postulerai tout de suite.

If I find a good ad, I will apply immediately.

First conditional: 'si' + present, then future simple.

3

Elle a déjà postulé auprès de plusieurs banques.

She has already applied to several banks.

Preposition 'auprès de' for institutions.

4

Il est important de postuler avec un CV à jour.

It is important to apply with an up-to-date CV.

Impersonal expression 'il est important de'.

5

Nous postulons à cette formation pour améliorer nos compétences.

We are applying for this training to improve our skills.

Purpose clause with 'pour'.

6

Avez-vous postulé à l'offre que je vous ai envoyée ?

Did you apply for the offer I sent you?

Passé composé with a relative clause.

7

Ils ne savaient pas comment postuler sans expérience.

They didn't know how to apply without experience.

Imparfait + interrogative adverb 'comment'.

8

Je postule pour un poste à temps partiel.

I am applying for a part-time position.

Specific professional term 'temps partiel'.

1

Bien que le salaire soit bas, j'ai choisi de postuler.

Although the salary is low, I chose to apply.

Conjunction 'bien que' + subjunctive.

2

Il a postulé à ce poste malgré le manque de garanties.

He applied for this position despite the lack of guarantees.

Preposition 'malgré' + noun phrase.

3

Elle postulerait volontiers si elle parlait mieux anglais.

She would gladly apply if she spoke English better.

Second conditional: 'si' + imparfait, then conditional.

4

Le candidat qui a postulé hier semble très qualifié.

The candidate who applied yesterday seems very qualified.

Relative pronoun 'qui' as subject.

5

Avant de postuler, renseignez-vous sur la culture de l'entreprise.

Before applying, find out about the company culture.

Preposition 'avant de' + infinitive.

6

Il est rare que les gens postulent sans lettre de motivation.

It is rare that people apply without a cover letter.

Impersonal expression + 'que' + subjunctive.

7

Nous avons postulé en espérant obtenir une réponse rapide.

We applied hoping to get a quick response.

Gérondif 'en espérant' to show manner/aim.

8

Elle a postulé à un poste de direction au sein de l'ONG.

She applied for a management position within the NGO.

Prepositional phrase 'au sein de'.

1

Il convient de postuler avec rigueur pour se démarquer des autres.

One should apply with rigor to stand out from the others.

Formal expression 'il convient de'.

2

Elle a postulé le poste de recteur avec une détermination sans faille.

She applied for the position of rector with unwavering determination.

Direct transitive use (formal).

3

Nombreux sont ceux qui postulent sans réellement lire l'annonce.

Many are those who apply without actually reading the ad.

Inversion for emphasis: 'Nombreux sont ceux qui'.

4

Après avoir postulé, il a entamé une phase de veille active.

After applying, he began a phase of active monitoring.

Past infinitive 'après avoir postulé'.

5

Quiconque souhaite postuler doit soumettre son dossier complet.

Anyone wishing to apply must submit their complete file.

Indefinite pronoun 'quiconque' + present tense.

6

Elle a postulé à plusieurs bourses d'études internationales.

She applied for several international scholarships.

Specific noun 'bourses d'études'.

7

Il est regrettable qu'il n'ait pas postulé plus tôt.

It is regrettable that he did not apply sooner.

Subjunctive past after 'il est regrettable que'.

8

Le fait de postuler ne garantit pas l'obtention d'un entretien.

The act of applying does not guarantee getting an interview.

Infinitive used as a noun subject.

1

L'audace de postuler à un tel poste témoigne de son ambition.

The audacity to apply for such a position testifies to his ambition.

Noun 'audace' followed by 'de' + infinitive.

2

Elle postule la vacance du siège avec une éloquence remarquable.

She applies for the vacant seat with remarkable eloquence.

Highly formal direct transitive use with 'vacance'.

3

Il est impératif que tout candidat postulant respecte les délais.

It is imperative that every applying candidate respects the deadlines.

Present participle 'postulant' used as an adjective.

4

Postuler revient à s'engager dans un processus de remise en question.

Applying amounts to engaging in a process of self-questioning.

Structure 'revenir à' + infinitive.

5

Nul ne saurait postuler sans une connaissance approfondie du milieu.

No one could apply without in-depth knowledge of the field.

Literary negation 'nul ne saurait'.

6

Elle a postulé à la magistrature après des années de barreau.

She applied for the judiciary after years at the bar.

Specific professional transition context.

7

Le droit de postuler est un principe fondamental de l'égalité des chances.

The right to apply is a fundamental principle of equal opportunity.

Abstract noun 'droit' + 'de' + infinitive.

8

Qu'il postule ou non, la décision finale appartient au conseil.

Whether he applies or not, the final decision belongs to the board.

Subjunctive of choice: 'Qu'il postule ou non'.

تلازمات شائعة

postuler à un poste
postuler en ligne
postuler pour un stage
postuler auprès de
postuler à une offre
postuler spontanément
postuler à nouveau
postuler par mail
postuler à temps plein
postuler sans succès

العبارات الشائعة

Cliquer pour postuler

— A common button text on job websites.

Cliquez ici pour postuler à cette offre.

Postuler à tout prix

— To apply for something no matter the obstacles.

Il voulait postuler à tout prix pour cette mission.

Avoir déjà postulé

— To have already submitted an application.

Désolé, j'ai déjà postulé ailleurs.

Postuler en interne

— To apply for a new position within your current company.

Elle a décidé de postuler en interne pour changer de service.

Envie de postuler

— The desire or motivation to apply for a role.

Cette annonce me donne vraiment envie de postuler.

Droit de postuler

— The legal or formal right to be a candidate.

Tout citoyen a le droit de postuler à ce poste.

Postuler à l'aveugle

— To apply without knowing much about the company.

Il a postulé à l'aveugle, juste pour voir.

Postuler par dépit

— To apply out of desperation or lack of other options.

Il a postulé par dépit car il ne trouvait rien d'autre.

Postuler à distance

— To apply for a job in a different city or country.

Il est difficile de postuler à distance sans entretien vidéo.

Prêt à postuler

— Being ready with all documents to submit an application.

Mon dossier est prêt, je suis prêt à postuler.

يُخلط عادةً مع

postuler vs postulate (English)

English 'postulate' means to assume; French 'postuler' means to apply.

postuler vs appliquer

In French, this means to apply paint or a rule, not a job (except in some Quebec dialects).

postuler vs demander

Demander is 'to ask'; postuler is 'to formally apply'.

تعبيرات اصطلاحية

"Mettre son chapeau dans le ring"

— While not using 'postuler' directly, it is the equivalent of 'throwing your hat in the ring.'

Il a mis son chapeau dans le ring pour la direction.

informal
"Brûler ses vaisseaux"

— To commit fully to an application by leaving no way back.

En postulant à ce poste risqué, il a brûlé ses vaisseaux.

literary
"Tenter sa chance"

— Often used alongside 'postuler' to mean 'trying one's luck.'

Je vais postuler et tenter ma chance.

neutral
"Frapper à toutes les portes"

— To apply everywhere possible.

Il a postulé partout, il frappe à toutes les portes.

neutral
"Avoir plusieurs cordes à son arc"

— To have many skills when applying for a job.

Il a postulé car il a plusieurs cordes à son arc.

neutral
"Prendre le taureau par les cornes"

— To take decisive action, like finally applying for a difficult job.

Il a pris le taureau par les cornes et a postulé.

neutral
"Vendre sa peau"

— To promote oneself during the application process.

Il faut savoir bien vendre sa peau quand on postule.

informal
"Passer sur le gril"

— To undergo a tough interview after applying.

Après avoir postulé, il est passé sur le gril.

informal
"Avoir le pied à l'étrier"

— To get a start in a career by applying for a first job.

Ce stage lui permettra d'avoir le pied à l'étrier.

neutral
"Jouer son va-tout"

— To risk everything on one specific application.

Il a postulé à ce poste unique, il joue son va-tout.

elevated

سهل الخلط

postuler vs candidater

Both mean to apply.

Candidater is more modern and slightly less formal; Postuler is the traditional standard.

On peut candidater en ligne ou postuler par courrier.

postuler vs solliciter

Both involve asking for a role.

Solliciter is much more formal and implies asking for a favor or high-level appointment.

Il sollicite un entretien avec le ministre.

postuler vs briguer

Both mean seeking a position.

Briguer implies intense ambition and competition for a high-level post.

Elle brigue la mairie de Paris.

postuler vs s'inscrire

Both involve entering a process.

S'inscrire is for registration (school, exams), Postuler is for job applications.

Je m'inscris à la fac mais je postule à un job d'été.

postuler vs proposer

Both involve offering oneself.

Proposer is general; Postuler is specific to a job vacancy.

Je propose mon aide, mais je postule pour le poste.

أنماط الجُمل

A1

Je veux postuler.

Je veux postuler pour ce job.

A2

J'ai postulé à [nom].

J'ai postulé à trois offres.

B1

Il est temps de postuler à [nom].

Il est temps de postuler à ce stage.

B2

Bien que je postule, je n'ai pas d'espoir.

Bien que je postule, je n'ai pas d'espoir d'être pris.

C1

Quiconque postule doit [verbe].

Quiconque postule doit fournir un CV.

C2

Nul ne saurait postuler sans [nom].

Nul ne saurait postuler sans expérience.

B1

Je postule en tant que [titre].

Je postule en tant que graphiste.

A2

Est-ce que tu vas postuler ?

Est-ce que tu vas postuler demain ?

عائلة الكلمة

الأسماء

postulant (applicant)
postulation (the act of applying/postulating)
postulat (postulate/assumption)

الأفعال

postuler

الصفات

postulant (applying)

مرتبط

candidature
emploi
poste
recrutement
CV

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely frequent in professional contexts.

أخطاء شائعة
  • J'ai appliqué pour le poste. J'ai postulé au poste.

    'Appliquer' is for paint or rules; 'postuler' is for jobs.

  • Je postule sur cette offre. Je postule à cette offre.

    In French, we use 'à' or 'pour', never 'sur' for applications.

  • Nous postlons ensemble. Nous postulons ensemble.

    Don't forget the 'u' in the stem of the verb.

  • Je postule que vous êtes sympa. Je pense que vous êtes sympa.

    Don't use 'postuler' to mean 'assume' in casual conversation.

  • Le poste est postulé par moi. J'ai postulé à ce poste.

    'Postuler' is not used in the passive voice in this way.

نصائح

Watch the 'u'

When conjugating in the 'nous' and 'vous' forms, remember to keep the 'u': nous postulons, vous postulez. Don't let it slip away!

Synonym Swap

To sound more like a native, try using 'poser ma candidature' in your formal emails. It adds a nice professional touch.

The French CV

When you postuler in France, remember that a photo on your CV is still very common, unlike in the US or UK.

Cover Letter Opening

Start your letter with 'Je me permets de postuler au poste de...' for a polite and standard opening.

Spontaneous Apps

Don't wait for an ad! 'Postuler spontanément' is a great way to show initiative in the French job market.

The 'u' Sound

Practice the 'u' in 'postuler' by making an 'ee' sound with your tongue and an 'oo' sound with your lips.

Avoid 'Appliquer'

If you say 'J'ai appliqué pour un job', people will understand but know you are translating from English. Use 'postulé'!

Parcoursup

If you are a student, you will use 'postuler' constantly when navigating the French university system.

LinkedIn Tips

On French LinkedIn, the button is 'Postuler'. Click it often to practice the word in action!

Direct Transitive

If you want to sound extremely formal/academic, try 'postuler un emploi' without the 'à'. It's rare but very impressive.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Post' office. You want a 'Post' (job), so you 'Post-uler' to get it.

ربط بصري

Imagine yourself standing in front of a giant 'Post-it' note that says 'JOB' and you are pinning your CV to it.

Word Web

Job CV Interview Apply Recruiter Company Offer Career

تحدٍّ

Try to write three sentences about your dream job using 'postuler' in the present, past, and future tenses.

أصل الكلمة

Derived from the Latin 'postulare', which means 'to demand', 'to request', or 'to summon'. It entered Middle French in the 14th century.

المعنى الأصلي: Originally used in legal contexts to mean 'to demand in court' or in religious contexts for ecclesiastical appointments.

Romance (Latin root).

السياق الثقافي

Be aware that 'postuler' is a neutral, professional term and carries no negative connotations.

In English, 'to apply' is used for everything from jobs to makeup. In French, 'postuler' is strictly for formal applications.

LinkedIn 'Postuler' button Pôle Emploi (French Job Agency) slogans Parcoursup application process

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Job Search

  • Où postuler ?
  • Comment postuler ?
  • Postuler en ligne
  • Délai pour postuler

University

  • Postuler en Master
  • Postuler à une bourse
  • Dossier pour postuler
  • Postuler à l'étranger

Internal Promotion

  • Postuler en interne
  • Postuler à un grade supérieur
  • Droit de postuler
  • Encourager à postuler

Elections

  • Postuler à la présidence
  • Postuler au conseil
  • Candidat postulant
  • Postuler à un mandat

Volunteering

  • Postuler pour une mission
  • Postuler comme bénévole
  • Envie de postuler
  • Postuler à une association

بدايات محادثة

"As-tu déjà commencé à postuler pour ton stage de fin d'année ?"

"Je ne sais pas si je devrais postuler à cette offre, qu'en penses-tu ?"

"C'est incroyable, plus de cent personnes ont postulé à ce poste en une journée !"

"Est-ce qu'il est trop tard pour postuler à ce programme d'échange ?"

"J'ai postulé chez Microsoft, j'espère vraiment avoir un entretien."

مواضيع للكتابة اليومية

Décrivez une fois où vous avez dû postuler à un emploi qui vous tenait vraiment à cœur.

Quelles sont les étapes que vous suivez généralement avant de postuler à une nouvelle offre ?

Si vous pouviez postuler à n'importe quel poste dans le monde, lequel choisiriez-vous et pourquoi ?

Pensez-vous qu'il soit plus difficile de postuler à un emploi aujourd'hui qu'il y a vingt ans ?

Racontez votre expérience avec le bouton 'Postuler' sur les réseaux sociaux professionnels.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

In 99% of cases, yes. It refers to applying for a job, internship, or school program. In very academic or philosophical contexts, it can mean 'to postulate' (assume), but you will rarely encounter this in daily life.

Both are common. 'Postuler à' is considered more correct in formal writing and by the Académie Française. 'Postuler pour' is very common in spoken, everyday French. If you are writing a CV, stick with 'à'.

Generally, no. In France and most Francophone countries, 'appliquer' means to put something on (like cream) or to apply a rule. Using it for a job is an anglicism, though it is sometimes heard in Quebec.

Yes, but it's a relatively new verb. It's very popular now, especially on the internet, but some formal contexts still prefer 'postuler' or 'poser sa candidature'.

You can say 'un postulant' or 'un candidat'. 'Candidat' is more common in general conversation, while 'postulant' is often found in formal administrative documents.

This is when you 'postuler' to a company even if they haven't posted a job ad. It's a very common practice in France.

Yes, it is a regular -er verb. This makes it one of the easiest verbs to conjugate in all tenses (postule, postules, postule, postulons, postulez, postulent).

Yes, you can 'postuler à une université' or 'postuler à un master'. It is the correct formal term for academic applications.

'Postuler' is the general term for any job. 'Briguer' is more intense and used for high-level positions, like being a CEO or a politician.

Use the passé composé: 'J'ai postulé'. For example: 'J'ai postulé hier' (I applied yesterday).

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write a sentence in French saying you want to apply for a job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence saying you applied for three jobs yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal opening for a cover letter using 'postuler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'postuler' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'postuler' in the subjunctive after 'il faut que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe why you are applying for a specific job (in French).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'postuler auprès de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'postuler' and 'CV'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'postuler' in the conditional mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about applying for a university program.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'postuler spontanément'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'postuler' and 'lettre de motivation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the third person plural of 'postuler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'postuler' and 'en ligne'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a friend who should apply for a job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'postuler' as a noun (postulant).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence using the direct transitive form of 'postuler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'postuler' and 'stage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'postuler' and 'réponse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'postuler' in the past infinitive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'postuler' correctly.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am applying for a job' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I applied yesterday' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We want to apply' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'You should apply' (formal) in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I will apply tomorrow' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'She is applying online' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'They are applying for a scholarship' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I applied at Google' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Why did you apply?' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It's hard to apply' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Don't forget to apply' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm going to apply now' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He applies every day' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We already applied' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I would like to apply' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Did she apply for the internship?' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'You must apply before Monday' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I applied via a friend' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Have you finished applying?' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the word: 'postuler'. What is the last sound you hear?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'J'ai postulé à trois offres.' How many offers were mentioned?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Il faut postuler en ligne.' Where should you apply?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Elle postule pour un stage.' What position is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Nous postulerons demain.' When will they apply?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Avez-vous postulé ?' Is this a question or a statement?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Je postule chez Apple.' Where is the person applying?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Le postulant est ici.' Who is here?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'N'oubliez pas de postuler.' What should you not forget?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Il a postulé sans succès.' Was he successful?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Je postule pour un temps plein.' Full-time or part-time?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Elle postule à la mairie.' Where is she applying?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Postulez dès aujourd'hui !' When should you apply?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Ils ont postulé ensemble.' Did they apply alone?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Je postule en tant que manager.' What is the role?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!