Qui
Qui في 30 ثانية
- Used to ask 'Who?' in questions.
- Acts as a relative pronoun meaning 'who', 'which', or 'that'.
- Always functions as the subject of the verb that follows it in relative clauses.
- Never elides (drops the 'i') before a vowel, unlike 'que'.
The French word qui is a cornerstone of the French language, primarily serving as an interrogative pronoun (meaning 'who') or a relative pronoun (meaning 'who', 'which', or 'that'). At its simplest level, it is the tool you use to identify people. Whether you are asking 'Who is there?' or describing 'The person who is talking,' qui is your essential companion. Unlike English, where we distinguish between 'who' (for people) and 'which/that' (for things), French uses qui as a relative pronoun for both people and things, provided it functions as the subject of the following verb. This versatility makes it powerful but requires a shift in how English speakers categorize their thoughts. In daily conversation, you will hear it constantly: in questions at the bakery, in gossip among friends, and in formal news reports. It is one of the first words a learner masters, yet its nuances in complex relative clauses can challenge even advanced speakers. Understanding qui is not just about translation; it is about understanding the structural logic of French sentences where the subject must be clearly identified to link ideas together smoothly.
- Interrogative Use
- Used at the beginning of a sentence to ask 'Who?'. It can stand alone or follow a preposition like 'à' (to) or 'avec' (with).
- Relative Use
- Connects two clauses by acting as the subject of the second clause. It replaces a noun already mentioned to avoid repetition.
Qui veut du chocolat ? (Who wants some chocolate?)
Beyond simple identification, qui plays a role in idiomatic expressions and proverbs, such as 'Qui vivra verra' (He who lives shall see). It is a word that bridges the gap between basic survival French and poetic, high-level literature. In the context of the CEFR A1 level, focus on its role in simple questions. As you progress to B1 and B2, you will see it paired with complex prepositions like 'ce qui' (that which) or in the structure 'celui qui' (the one who). The frequency of this word cannot be overstated; it is consistently ranked among the top 50 most used words in the French language. Mastering it provides a massive boost to both comprehension and production. When you hear a native speaker say 'C'est moi qui ai fait ça,' notice how the verb agrees with 'moi' (the antecedent), not 'qui' itself. This subtle grammatical rule is a hallmark of natural-sounding French. Furthermore, qui is phonetically simple—a single, sharp 'kee' sound—making it easy to pronounce but vital to distinguish from 'que' (kuh), which serves a different grammatical function. In essence, qui is the 'who' of the French world, but with the added responsibility of being the 'which' that acts as a subject.
L'homme qui travaille ici est mon ami. (The man who works here is my friend.)
- Subject Function
- In the sentence 'Le train qui arrive,' 'qui' replaces 'le train' and acts as the subject for 'arrive'.
Using qui correctly requires identifying whether you are asking a question or joining two thoughts together. In questions, qui can be the subject or the object. If it is the subject, you can simply say 'Qui parle ?' (Who is speaking?). If you want to be more formal or emphatic, you use 'Qui est-ce qui parle ?'. When qui is the object of a question (Who are you seeing?), French often uses 'Qui est-ce que...' or inversion: 'Qui voyez-vous ?'. This flexibility allows speakers to adjust their tone from casual to highly formal. For English speakers, the most common hurdle is the relative pronoun usage. Think of qui as a link in a chain. If the link is doing the action in the second part of the sentence, use qui. For example, in 'I have a dog that barks,' the dog is the one barking. Therefore, 'J'ai un chien qui aboie.' Even though a dog is a 'thing' (or animal), we use qui because it is the subject of 'aboie'.
- Direct Questions
- Qui est ton professeur ? (Who is your teacher?) - Here, 'qui' is the subject of the verb 'est'.
- With Prepositions
- À qui écris-tu ? (To whom are you writing?) - 'Qui' follows the preposition 'à'.
C'est la fille qui a gagné le prix. (It's the girl who won the prize.)
In more advanced structures, qui appears in 'ce qui'. This translates to 'what' in the sense of 'that which'. For instance, 'Ce qui m'intéresse, c'est l'art' (What interests me is art). Here, 'ce qui' acts as the subject of the verb 'intéresse'. It is vital to distinguish this from 'ce que', which would be the object. Another important pattern is 'qui que' (whoever). 'Qui que tu sois' means 'Whoever you are'. This uses the subjunctive mood, showing how qui integrates into complex French grammar. When using qui with a preposition to refer to people in a relative clause, it looks like this: 'L'ami avec qui je voyage' (The friend with whom I am traveling). Note that for things, you would use 'lequel' instead of 'qui' after a preposition. This distinction is a key marker of fluency. Finally, always remember the agreement rule: the verb that follows the relative pronoun qui must agree with the noun it replaces. 'C'est nous qui sommes responsables' (It is we who are responsible). Many learners mistakenly say 'C'est nous qui est', which is incorrect.
Dites-moi qui vous cherchez. (Tell me who you are looking for.)
- Relative Clause (Things)
- La voiture qui roule vite. (The car that is driving fast.) - 'Qui' is the subject of 'roule'.
In the bustling streets of Paris or the quiet cafes of Lyon, qui is everywhere. It is the sound of curiosity and connection. You will hear it in the 'Qui est-ce ?' (Who is it?) shouted through an intercom when you ring a friend's doorbell. In French cinema, it is often used in dramatic reveals: 'Je sais qui a fait ça !' (I know who did that!). In the workplace, it appears in administrative questions like 'Qui est responsable de ce projet ?' (Who is responsible for this project?). Because it is a short, sharp syllable, it often carries the stress of a question, rising in pitch at the end of a sentence. Interestingly, in very informal spoken French, you might hear 'C'est qui ?' instead of the more formal 'Qui est-ce ?'. This 'C'est + [pronoun]' structure is incredibly common in casual dialogue. You will also encounter qui in the lyrics of countless French songs, from Edith Piaf to Stromae, often used to describe a mysterious lover or a person in a crowd. It provides the rhythmic backbone for descriptions, allowing songwriters to layer details about a character: 'C'est lui qui chante, qui danse, qui rit...' (It is he who sings, who dances, who laughs...).
C'est qui, au téléphone ? (Who is it on the phone? - Informal)
In media and journalism, qui is used to link complex ideas in a single sentence, a style favored by French writers. A news anchor might say, 'Le ministre, qui est arrivé ce matin, a déclaré...' (The minister, who arrived this morning, declared...). Here, qui allows for the insertion of relevant information without breaking the flow of the main statement. On social media, you'll see it in captions like 'Tag quelqu'un qui aime le café' (Tag someone who loves coffee). It is also a staple of French proverbs that people still use today to give advice. 'Qui se ressemble s'assemble' (Birds of a feather flock together, literally: Who resembles each other assembles) is a classic example. Even in sports commentary, you'll hear it constantly as announcers track the ball: 'C'est Mbappé qui a le ballon !' (It's Mbappé who has the ball!). The word acts as a spotlight, focusing the listener's attention on the person or thing performing the action. Whether you are reading a high-brow editorial in Le Monde or listening to a child play hide-and-seek ('Qui n'est pas caché ?'), qui is the essential linguistic glue of French life.
Devine qui j'ai vu aujourd'hui ! (Guess who I saw today!)
- Common Spoken Form
- 'C'est qui ?' is much more common than 'Qui est-ce ?' in everyday conversation.
The most frequent mistake English speakers make with qui is confusing it with que. In English, we often use 'that' for both subjects and objects ('The book that is on the table' vs 'The book that I read'). In French, you must choose based on the grammatical role. If the pronoun is the subject of the following verb, use qui. If it is the direct object, use que. A simple trick: if a verb follows immediately, it's usually qui. If a subject (like 'je', 'tu', or 'Marie') follows, it's usually que. Another major error is trying to elide qui. While que becomes qu' before a vowel (e.g., qu'il), qui never elides. You must say 'qui est' or 'qui arrive,' never 'qu'est' or 'qu'arrive' (unless 'qu'est' is a contraction of 'que est', which is a different structure). This is a 'trap' that many beginners fall into because they want to follow the general French rule of avoiding vowel clashes.
- Qui vs. Que
- Incorrect: L'homme que parle. (The man that speaks.)
Correct: L'homme qui parle. ('Qui' is the subject of 'parle'.) - No Elision
- Incorrect: La fille qu'aime chanter.
Correct: La fille qui aime chanter. ('Qui' stays whole before 'aime'.)
C'est moi qui ai raison. (It is I who am right. NOT: C'est moi qui a raison.)
Verb agreement is another area where learners struggle. When qui refers to 'moi', 'toi', 'nous', or 'vous', the verb that follows must agree with that person. For example, 'C'est vous qui avez les clés' (It is you who have the keys). Many students instinctively use the third-person singular ('a') because qui feels like a singular 'who'. Furthermore, using qui after a preposition for non-human objects is a common B1-level mistake. While you can say 'L'ami avec qui je sors' (The friend with whom I go out), you cannot say 'Le stylo avec qui j'écris'. For the pen, you must use 'avec lequel'. Remember: qui after a preposition is strictly for people. Lastly, be careful with 'qui' in questions where it acts as an object. Learners often forget the 'est-ce que' or the inversion. 'Qui tu vois ?' is very informal; 'Qui vois-tu ?' or 'Qui est-ce que tu vois ?' are the standard forms. Avoiding these pitfalls will immediately make your French sound more structured and accurate.
Les livres qui sont sur la table. (The books that are on the table. NOT: Les livres que sont...)
While qui is the primary word for 'who', several alternatives exist depending on the context and level of formality. The most direct 'competitor' is que, which we've discussed as the object counterpart. However, when you want to be more specific or formal, you might use lequel (which one). While qui is general, lequel (and its forms laquelle, lesquels, lesquelles) asks for a choice from a specific group. For example, 'Qui est ton frère ?' (Who is your brother?) vs 'Lequel est ton frère ?' (Which one [of these people] is your brother?). In relative clauses after prepositions, lequel is mandatory for things, whereas qui is used for people. Another important alternative is celui qui (the one who). This is used when you don't want to repeat a noun: 'Je préfère celui qui est bleu' (I prefer the one that is blue). This structure is much more common in French than in English, where we might just say 'the blue one'.
- Qui vs. Lequel
- 'Qui' is for 'Who' in general. 'Lequel' is for 'Which one' from a set.
- Qui vs. Quiconque
- 'Quiconque' is a formal, literary version of 'anyone who' or 'whoever'.
Quiconque enfreint la loi sera puni. (Whoever breaks the law will be punished.)
In formal or legal writing, you might encounter quiconque, which means 'anyone who' or 'whoever'. It is more elevated than 'tous ceux qui' (all those who). For example, 'Quiconque a vu l'accident...' (Anyone who saw the accident...). Another nuance involves ce qui vs ce que. While qui refers to a specific person or thing, ce qui refers to an entire idea or an unspecified 'thing'. 'Il est parti, ce qui m'a surpris' (He left, which surprised me). In this case, 'which' refers to the fact that he left, not a specific noun. For learners, mastering these distinctions is the path to C1/C2 proficiency. You also have dont, which replaces 'de + noun'. While qui is the subject, dont is used for possession or verbs taking 'de': 'L'homme dont je parle' (The man of whom I speak). Understanding that qui is just one piece of the relative pronoun puzzle—alongside que, dont, and où—will help you navigate complex French syntax with confidence. Each of these words has a specific 'slot' in the sentence, and qui is the undisputed king of the subject slot.
C'est celui qui porte un chapeau. (It's the one who is wearing a hat.)
- Ce qui vs. Qui
- 'Qui' refers to a noun. 'Ce qui' refers to an entire clause or an abstract 'what'.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In Old French, 'qui' was specifically the subject form, while 'que' was the object form, a distinction that has survived into modern French while many other case markers disappeared.
دليل النطق
- Pronouncing it like 'kwee' (English 'quick'). It should be a pure 'kee' sound.
- Confusing the sound with 'que' (/kə/), which is much shorter and more neutral.
- Adding a 'w' sound after the 'k'.
- Making the 'i' sound too short, like in 'kit'.
- Nasalizing the vowel (it is not nasal).
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize in text.
Requires careful attention to 'qui' vs 'que' and verb agreement.
Easy to pronounce, but choosing the right structure (inversion vs est-ce que) takes practice.
Clear sound, but can be confused with 'que' in fast speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Relative Pronoun Subject
L'oiseau qui vole.
Interrogative Pronoun
Qui vient dîner ?
Verb Agreement with Antecedent
C'est moi qui suis là.
No Elision Rule
Qui arrive (not qu'arrive).
Prepositional Use for People
La femme à qui je parle.
أمثلة حسب المستوى
Qui est là ?
Who is there?
Interrogative pronoun as subject.
C'est qui ?
Who is it?
Informal spoken question.
Qui est ton professeur ?
Who is your teacher?
Simple question with 'être'.
L'homme qui chante est mon père.
The man who is singing is my father.
Relative pronoun as subject.
Qui veut du café ?
Who wants some coffee?
Subject of the verb 'vouloir'.
C'est la fille qui habite ici.
It's the girl who lives here.
Relative pronoun connecting two clauses.
Qui as-tu vu ?
Who did you see?
Interrogative pronoun as object (inverted).
Je ne sais pas qui c'est.
I don't know who it is.
Indirect question.
Avec qui vas-tu au parc ?
With whom are you going to the park?
Qui after a preposition.
C'est moi qui ai les clés.
It is I who have the keys.
Verb agreement with 'moi'.
Le bus qui va au centre est là.
The bus that goes to the center is there.
Qui referring to a thing (subject).
Pour qui est ce cadeau ?
For whom is this gift?
Qui after the preposition 'pour'.
Je cherche quelqu'un qui parle anglais.
I am looking for someone who speaks English.
Relative pronoun with indefinite antecedent.
C'est toi qui as mangé le gâteau ?
Was it you who ate the cake?
Verb agreement with 'toi'.
La femme qui travaille avec moi est sympa.
The woman who works with me is nice.
Subject relative pronoun.
À qui est ce sac ?
Whose bag is this? (To whom does this bag belong?)
Possession using 'à qui'.
Ce qui me plaît, c'est le calme.
What I like is the calm.
'Ce qui' as a subject.
L'ami chez qui je dors est gentil.
The friend at whose house I am sleeping is kind.
Qui after 'chez'.
Il a plu, ce qui a gâché la fête.
It rained, which ruined the party.
'Ce qui' referring to the previous clause.
C'est nous qui avons décidé de partir.
It is we who decided to leave.
Verb agreement with 'nous'.
Dites-moi qui vous a dit ça.
Tell me who told you that.
Indirect question subject.
L'étudiant qui réussit est celui qui travaille.
The student who succeeds is the one who works.
Double use of 'qui' as subject.
Parmi les gens qui sont là, qui connais-tu ?
Among the people who are there, who do you know?
Interrogative and relative 'qui' in one sentence.
C'est une ville qui bouge beaucoup.
It's a city that moves a lot (is very active).
Relative pronoun for an abstract concept.
Qui que vous soyez, vous devez partir.
Whoever you are, you must leave.
'Qui que' + subjunctive.
L'homme à qui j'ai parlé était très poli.
The man to whom I spoke was very polite.
Qui after 'à' in a relative clause.
C'est une décision qui ne regarde que moi.
It's a decision that only concerns me.
Relative pronoun with 'ne... que'.
Qui vivra verra.
Time will tell (He who lives shall see).
Proverbial use of 'qui' as 'he who'.
Je ne sais plus à qui me vouer.
I don't know who to turn to anymore.
Idiomatic expression.
Ce sont eux qui ont raison, finalement.
It is they who are right, in the end.
Verb agreement with 'eux'.
L'entreprise pour qui il travaille est grande.
The company for which he works is large.
Qui used for a collective entity (personification).
Qui veut la fin veut les moyens.
He who wants the end wants the means.
Formal philosophical structure.
Quiconque osera me défier le regrettera.
Whoever dares to defy me will regret it.
Formal 'quiconque' as an alternative to 'qui'.
C'est vous qui, par votre courage, avez sauvé la ville.
It is you who, through your courage, saved the city.
Complex agreement with intervening phrase.
Il n'y a personne qui ne sache cela.
There is no one who does not know that.
Double negative with 'qui' and subjunctive.
Qui de nous deux est le plus fou ?
Which of the two of us is the crazier?
'Qui de' for selection among people.
C'est une loi qui, bien qu'ancienne, reste valide.
It is a law which, although old, remains valid.
Relative clause with nested concession.
Dites-moi, qui plus est, pourquoi vous êtes là.
Tell me, what's more, why you are here.
Idiomatic 'qui plus est'.
La personne avec qui j'ai eu ce différend est partie.
The person with whom I had this dispute has left.
Formal relative clause with preposition.
Qui mieux que lui pourrait nous aider ?
Who better than him could help us?
Rhetorical question structure.
C'est à qui mieux mieux qu'ils travaillaient.
They were working, each trying to outdo the other.
Idiomatic 'à qui mieux mieux'.
Qui va là ?
Who goes there?
Archaic/Dramatic interrogative.
L'homme est un loup pour l'homme, qui l'eût cru ?
Man is a wolf to man, who would have believed it?
Conditional anterior with 'qui'.
Elle se demandait qui, de l'œuf ou de la poule, était premier.
She wondered which, the egg or the chicken, came first.
Complex selection in indirect question.
Quiconque en fera la demande sera exaucé.
Whosoever makes the request shall be granted.
Legalistic/Biblical tone.
C'est une vérité qui ne souffre aucune exception.
It is a truth that suffers no exception.
High literary register.
Qui trop embrasse mal étreint.
Grasp all, lose all.
Classical proverb.
C'est à vous, qui connaissez les lieux, de nous guider.
It is up to you, who know the place, to guide us.
Appositive relative clause with agreement.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Used to express uncertainty, similar to 'Who knows?'.
Peut-être qu'il pleuvra, qui sait ?
— A traditional challenge by a sentry, meaning 'Who goes there?'.
La sentinelle cria : 'Qui va là ?'
— A common way to start a question where 'who' is the subject.
Qui est-ce qui a cassé le vase ?
— Used to emphasize that 'I' am the one doing something.
C'est moi qui ai fait le gâteau.
يُخلط عادةً مع
Que is for objects, Qui is for subjects.
Quoi is for 'what' (objects/prepositions), Qui is for 'who' (people).
Dont is for 'of which/whom', Qui is for the subject.
تعبيرات اصطلاحية
— Time will tell; we will see in the future.
Est-ce que ça va marcher ? Qui vivra verra.
Neutral— Birds of a feather flock together.
Ils sont toujours ensemble. Qui se ressemble s'assemble !
Proverbial— Silence gives consent.
Tu ne dis rien ? Qui ne dit mot consent.
Proverbial— Don't bite off more than you can chew.
Il veut faire trois jobs à la fois, mais qui trop embrasse mal étreint.
Literary— In competition with each other; trying to outdo one another.
Ils criaient à qui mieux mieux.
Neutral— If you leave your spot, you lose it (Finders keepers).
J'ai pris ton siège ! Qui va à la chasse perd sa place.
Casual— He who sleeps forgets his hunger.
On n'a plus de pain, mais va te coucher, qui dort dîne.
Old-fashioned— If you want the result, you must accept the necessary steps.
Il faut étudier dur ; qui veut la fin veut les moyens.
Formal— Paying what you owe makes you better off.
Rends-lui l'argent, qui paye ses dettes s'enrichit.
Proverbial— If you want to get rid of someone, you'll find any excuse.
Il le critique sans raison ; qui veut noyer son chien l'accuse de la rage.
Literaryسهل الخلط
Both translate to 'that' in English relative clauses.
Qui is the subject of the following verb, while Que is the direct object.
L'homme qui regarde (subject) vs L'homme que je regarde (object).
Both are interrogative pronouns.
Qui refers to people, Quoi refers to things (usually after a preposition).
À qui parles-tu ? (person) vs À quoi penses-tu ? (thing).
Both can mean 'which'.
Lequel is for choosing from a group; Qui is for general identification.
Qui est là ? vs Lequel de vous est là ?
Learners try to elide Qui.
Que becomes Qu' before a vowel, but Qui never changes.
Qu'il dit (Que) vs Qui arrive (Qui).
Both are relative pronouns.
Dont replaces 'de + noun'; Qui replaces the subject noun.
L'homme qui parle vs L'homme dont je parle.
أنماط الجُمل
Qui + est + [noun] ?
Qui est ton ami ?
C'est + [noun] + qui + [verb].
C'est Pierre qui chante.
[Preposition] + qui + [verb-subject inversion] ?
À qui parles-tu ?
[Noun] + qui + [verb] + [object].
Le chien qui mange l'os.
Ce qui + [verb] + c'est + [noun].
Ce qui compte, c'est la santé.
C'est + [pronoun] + qui + [conjugated verb].
C'est vous qui avez raison.
Qui que + [subject] + [subjunctive verb].
Qui que tu sois, entre.
Quiconque + [verb] + [verb].
Quiconque dort dîne.
عائلة الكلمة
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high; essential for basic and advanced communication.
-
L'homme que travaille ici.
→
L'homme qui travaille ici.
The man is the subject of 'travaille', so you must use 'qui'.
-
Qu'arrive-t-il ?
→
Qui arrive ?
'Qui' does not elide before a vowel. 'Qu'arrive' would be 'Que arrive', which is grammatically different.
-
C'est moi qui a fait ça.
→
C'est moi qui ai fait ça.
The verb must agree with 'moi' (1st person singular).
-
La table avec qui je travaille.
→
La table avec laquelle je travaille.
You cannot use 'qui' after a preposition for inanimate objects.
-
Qui tu cherches ?
→
Qui cherches-tu ? / Qui est-ce que tu cherches ?
In standard French, you need inversion or 'est-ce que' for object questions.
نصائح
The 'Verb' Rule
If the word after the pronoun is a verb, use 'qui'. If it's a noun or subject pronoun, use 'que'. This works 95% of the time for relative clauses.
Smile for Qui
To get the 'i' sound right, pull the corners of your mouth back slightly as if you are smiling. This ensures the 'kee' sound is sharp and not muffled.
Casual Questions
Don't be afraid to use 'C'est qui ?'. It's the most natural way to ask 'Who is it?' in a relaxed setting.
No Elision
Never write 'qu''. Always write 'qui'. Even if you see 'qu'est-ce qui', the final 'qui' stays whole.
Watch the Antecedent
In 'C'est nous qui...', the verb is 'sommes' or 'avons'. The verb looks at 'nous', not 'qui'.
Ce qui vs Ce que
Think of 'Ce qui' as 'The thing that is doing' and 'Ce que' as 'The thing that I am doing'.
Proverb Power
Learning proverbs like 'Qui vivra verra' helps you remember that 'qui' can mean 'he who'.
People Only
Only use 'preposition + qui' for humans. For your car or house, use 'lequel'.
High Pitch
In questions, the pitch on 'qui' often goes up. Listen for that rising tone to identify a question.
Emphasis
Use 'C'est... qui' to highlight the person doing the action. 'C'est moi qui ai gagné !' sounds much more proud than 'J'ai gagné'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Key'. 'Qui' sounds like 'key'. Who has the key? 'Qui' has the key!
ربط بصري
Imagine a giant question mark shaped like a key, unlocking a door to reveal a person.
Word Web
تحدٍّ
Try to write five sentences describing people in your room using 'qui' as the subject for each one (e.g., 'La personne qui porte un pull...').
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'qui' (masculine nominative singular relative pronoun). It has remained remarkably stable in form and function for over a thousand years.
المعنى الأصلي: Who, which, what.
Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > French.السياق الثقافي
No specific sensitivities; 'qui' is a neutral grammatical tool.
English speakers often struggle because 'who' is only for people, but 'qui' can be for things if it's the subject.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Meeting someone new
- Qui êtes-vous ?
- C'est qui ?
- Qui est ton ami ?
- Avec qui es-tu ?
Describing an object
- La voiture qui est là
- Le livre qui est sur la table
- Ce qui est important
- Le truc qui brille
Work/Office
- Qui est responsable ?
- À qui dois-je parler ?
- La personne qui gère ça
- Qui a envoyé ce mail ?
Daily life
- Qui veut manger ?
- Qui a les clés ?
- C'est qui au téléphone ?
- Qui est à la porte ?
Storytelling
- Il y avait un homme qui...
- C'est elle qui a dit...
- Ce qui s'est passé...
- Qui l'aurait cru ?
بدايات محادثة
"Qui est ton acteur préféré et pourquoi ?"
"Qui est la personne qui t'inspire le plus dans la vie ?"
"Qui était ton meilleur ami quand tu étais petit ?"
"Qui est-ce que tu aimerais rencontrer un jour ?"
"Qui, selon toi, va gagner le prochain match ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Écris sur une personne qui a changé ta vie.
Décris un objet dans ta chambre qui est très important pour toi.
Qui aimerais-tu être si tu pouvais changer de vie pour une journée ?
Écris sur ce qui te rend heureux chaque matin.
Qui sont les personnes qui t'ont aidé à apprendre le français ?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, 'qui' never elides. You must always write and say 'qui' in full, even if the next word starts with a vowel, like in 'qui est' or 'qui aime'. This is a common mistake for English speakers who are used to 'que' becoming 'qu''.
As an interrogative (in questions), 'qui' only refers to people. However, as a relative pronoun (linking sentences), 'qui' can refer to both people and things, as long as it is the subject of the verb that follows. For example: 'La voiture qui roule' (The car that drives).
The simplest rule is: 'qui' is the subject and 'que' is the object. If a verb follows immediately, use 'qui' (e.g., 'La fille qui chante'). If a new subject follows, use 'que' (e.g., 'La fille que je vois').
The verb after 'qui' must agree with the noun or pronoun that 'qui' is replacing. If you say 'C'est moi qui...', the verb must be in the 'je' form: 'C'est moi qui ai raison'. If it's 'Les chiens qui...', use the plural: 'Les chiens qui aboient'.
Use 'ce qui' when the 'who/which' doesn't refer to a specific noun, but rather to an entire idea or an unspecified 'what'. For example: 'Ce qui m'étonne, c'est son courage' (What surprises me is his courage).
It is grammatically acceptable in informal, spoken French. In formal writing or speech, you should use 'Qui est-ce ?' or 'Qui est cette personne ?'. Native speakers use 'C'est qui ?' almost exclusively in daily life.
'À qui' can mean 'to whom' (e.g., 'À qui parles-tu ?') or it can indicate possession (e.g., 'À qui est ce livre ?' - Whose book is this?).
Yes, but only when referring to people. You can say 'avec qui', 'pour qui', 'chez qui', etc. If you are referring to a thing after a preposition, you must use 'lequel' or its forms instead.
It is a fixed expression meaning 'whoever it may be' or 'anyone at all'. It is often used in negative sentences: 'Je ne veux voir qui que ce soit' (I don't want to see anyone at all).
In old French and in proverbs, 'qui' can be used without an antecedent to mean 'he who' or 'whoever'. This is a more formal and traditional structure that you will still see in common sayings.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a question asking 'Who is your best friend?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine: 'J'ai un frère. Il habite à Lyon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It is I who am speaking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The car that is red.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question with 'Avec qui'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who wants to play?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'What interests me is music.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The person who is here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Who are you looking for?' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Whoever you are.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine: 'C'est un livre. Il est intéressant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Who has the keys?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's the man with whom I work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Who is it?' (Informal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The cat that sleeps.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Who did you see?' (Using est-ce que)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is certain is that...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Who knows?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The woman who sings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Who is at the door?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Who is it?' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The man who speaks.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who wants some?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's me who is here.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'With whom are you going?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who is your teacher?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The car that is there.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who called?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What matters is love.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Whoever you are.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who else?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's us who are late.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dog that barks.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who are you?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Whose bag is this?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The woman who works here.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who is there?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who did you see?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is happening?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who knows?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Qui est-ce ?'
Listen and write: 'L'homme qui rit.'
Listen and write: 'C'est moi qui ai fait ça.'
Listen and write: 'Avec qui sors-tu ?'
Listen and write: 'Qui veut jouer ?'
Listen and write: 'Ce qui est sûr.'
Listen and write: 'Qui que vous soyez.'
Listen and write: 'La fille qui chante.'
Listen and write: 'À qui est-ce ?'
Listen and write: 'Qui sait ?'
Listen and write: 'C'est qui ?'
Listen and write: 'Le bus qui arrive.'
Listen and write: 'Qui a les clés ?'
Listen and write: 'C'est nous qui sommes là.'
Listen and write: 'Qui d'autre ?'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'qui' is the essential French tool for identifying people in questions and linking actions to subjects in descriptions. Example: 'L'homme qui rit' (The man who laughs) shows 'qui' as the subject of 'rit'.
- Used to ask 'Who?' in questions.
- Acts as a relative pronoun meaning 'who', 'which', or 'that'.
- Always functions as the subject of the verb that follows it in relative clauses.
- Never elides (drops the 'i') before a vowel, unlike 'que'.
The 'Verb' Rule
If the word after the pronoun is a verb, use 'qui'. If it's a noun or subject pronoun, use 'que'. This works 95% of the time for relative clauses.
Smile for Qui
To get the 'i' sound right, pull the corners of your mouth back slightly as if you are smiling. This ensures the 'kee' sound is sharp and not muffled.
Casual Questions
Don't be afraid to use 'C'est qui ?'. It's the most natural way to ask 'Who is it?' in a relaxed setting.
No Elision
Never write 'qu''. Always write 'qui'. Even if you see 'qu'est-ce qui', the final 'qui' stays whole.
محتوى ذو صلة
تعلّمها في السياق
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات communication
À bientôt
A1أراك قريباً
accepter
A2الموافقة على تلقي ما يتم تقديمه. القبول أو التسامح مع موقف ما.
accord
A2اتفاق أو انسجام بين الأشخاص.
accueillir
A2استقبال شخص ما عند وصوله والترحيب به. يعني أيضًا استيعاب أو توفير مساحة لعدد معين من الأشخاص.
actualité
A2الأحداث الجارية أو الأخبار.
adresser
A2To address, to speak or write to someone.
affabulation
B2A fabricated story or statement, often fanciful or exaggerated.
affirmation
B2التأكيد هو بيان يؤكد حقيقة أو وجود شيء ما. إنه إعلان قوي أو تأكيد.
affirmer
B1أكد أو صرح بقوة بأن شيئاً ما حقيقي. أثبت وجوده أو سلطته في سياق معين.
allô
A1ألو؛ تستخدم للرد على الهاتف.