At the A1 level, the word 'récent' is introduced as a basic way to describe time. Students learn it primarily to distinguish between things that are 'old' (vieux/ancien) and things that happened 'not long ago'. At this stage, the focus is on simple noun-adjective pairings. For example, 'un livre récent' or 'une photo récente'. The main challenge for A1 learners is remembering the feminine form 'récente' and the fact that the adjective usually comes after the noun. It is often taught alongside basic vocabulary for daily life, such as media, books, and family photos. Teachers emphasize the similarity to the English word 'recent' to build confidence, while pointing out the necessary accent on the 'é'. Learners are encouraged to use it in simple sentences like 'J'aime ce film récent' to express their preferences about current culture. The goal at A1 is simply to recognize the word and use it in its most literal sense to describe objects or events in the immediate past.
At the A2 level, learners begin to use 'récent' in more varied contexts, particularly when talking about their own lives and experiences. They move beyond simple objects to describe events and news. A2 students are expected to handle the plural forms ('récents' and 'récentes') correctly in both writing and speech. This level introduces the distinction between 'récent' and 'nouveau'. For instance, an A2 learner should understand that 'ma nouvelle voiture' could be a second-hand car they just bought, while 'une voiture récente' is a car that was manufactured recently. They also start to encounter the adverbial form 'récemment' in simple past tense sentences (Passé Composé). The focus is on practical communication: describing a recent trip, a recent meal, or a recent change in their schedule. Exercises at this level often involve choosing the correct agreement or placing the adjective correctly in a sentence. The word becomes a tool for adding detail to stories about the near past.
At the B1 level, 'récent' becomes an essential part of the vocabulary used to discuss social issues, news, and professional topics. Learners are expected to understand the word when it appears in newspaper articles, radio broadcasts, and work-related emails. The nuance between 'récent' and 'actuel' (current) is a key focus at this stage, as B1 students often confuse the two due to English interference. They learn to use 'récent' to provide context for an argument, such as 'Selon une étude récente...' (According to a recent study...). This level also explores the use of 'récent' in more abstract ways, such as 'un passé récent' or 'une tendance récente'. B1 learners should be able to use the word to compare different periods of time and to discuss the relevance of information. They are also introduced to common collocations like 'événements récents' and 'découvertes récentes'. The emphasis shifts from simple description to using the word as a building block for more complex opinions and reports.
At the B2 level, students are expected to use 'récent' with a high degree of precision and stylistic variety. They explore the placement of the adjective before the noun for emphasis or in formal writing ('sa récente promotion'). B2 learners analyze how 'récent' functions in different registers, from the informal 'un truc récent' to the formal 'une parution récente'. They are also expected to master the use of 'récent' in complex sentence structures, such as those involving the subjunctive or conditional moods. At this stage, the word is used to discuss nuances in history, science, and politics. For example, a B2 student might debate the impact of 'l'histoire récente' on modern society. They also learn to use related terms like 'contemporain' or 'dernier cri' to avoid repetition and to sound more sophisticated. The focus is on achieving a natural flow in speech and writing, where 'récent' is used not just for its meaning, but for its ability to structure a narrative or an argument effectively.
At the C1 level, 'récent' is used in highly specialized and academic contexts. Learners explore the etymological roots of the word and its relationship to other temporal adjectives. They are expected to understand the subtle differences between 'récent', 'frais', 'inédit', and 'nouveau' in literary and philosophical texts. C1 students use 'récent' to critique research, analyze trends in literature, and discuss complex historical timelines. They might encounter the word in legal or administrative documents where its meaning must be interpreted strictly. At this level, the focus is on 'fine-tuning' the language. For instance, a C1 learner would know when to use 'de date récente' instead of just 'récent' to add a formal touch to their prose. They also master the use of 'récent' in idiomatic expressions and metaphorical contexts. The word is no longer just a vocabulary item but a tool for nuanced expression, allowing the speaker to convey precise shades of meaning regarding time and relevance.
At the C2 level, mastery of 'récent' is absolute. The learner can use the word and its derivatives in any context, from poetic verse to technical scientific reports, with the ease of a native speaker. They understand the historical evolution of the word and can identify its use in archaic or classical French literature. C2 speakers can play with the word's placement and prosody to achieve specific rhetorical effects. They are aware of the most obscure synonyms and can explain the philosophical implications of what constitutes 'the recent' in different disciplines. In a C2 level discourse, 'récent' might be used to discuss the 'recentness' of a geological era versus the 'recentness' of a social media post, handling the vast difference in scale with linguistic grace. The learner can also identify and correct the most subtle misuses of the word in others' speech. At this pinnacle of learning, 'récent' is a fully integrated part of a vast, flexible, and highly sophisticated vocabulary.

récent في 30 ثانية

  • Récent means 'recent' or 'lately occurred'.
  • It agrees in gender and number: récent, récente, récents, récentes.
  • It usually follows the noun it describes.
  • It is a cognate of the English word 'recent'.

The French adjective récent (feminine: récente) is a temporal marker used to describe something that has occurred, been created, or appeared a short time ago relative to the present moment. In the grand tapestry of French vocabulary, it serves as a vital tool for anchoring events in the immediate past. Unlike words that describe the quality of being 'new' in terms of condition (like neuf), récent specifically targets the chronological proximity of an event or object to 'now'. It is the linguistic bridge between the distant past and the current second.

Temporal Proximity
Refers to events that happened in the very near past, often within days, weeks, or months depending on the context.
Freshness of Information
Used frequently in journalism to denote news that has just broken or studies that have just been published.
Agreement Rules
As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: récent, récente, récents, récentes.

When we talk about a film récent, we aren't necessarily saying the film is 'new' in the sense that it was just unwrapped from plastic, but rather that its release date was not long ago. This distinction is crucial for learners. In historical contexts, 'récent' might cover several years, whereas in a conversation about technology, it might only cover a few weeks. The elasticity of time is captured perfectly by this word.

"J'ai lu un article récent sur le changement climatique qui m'a beaucoup inquiété."

— Example of usage in a formal context

The word finds its roots in the Latin recens, meaning fresh or young. This heritage is still visible today; just as a fresh loaf of bread has just come out of the oven, a récent event has just come out of the 'oven' of time. It is often contrasted with ancien (old/former) or vieux (old). In academic writing, you will see it paired with 'découverte' or 'étude' to signal that the information provided is at the cutting edge of current knowledge.

"Les événements récents ont changé notre vision du monde."

Synonym: Actuel
While 'actuel' means current (happening now), 'récent' means happened just before now.
Synonym: Nouveau
'Nouveau' implies a change or a new addition, while 'récent' emphasizes the timeline.

Understanding the nuance of récent allows you to speak about the past with precision. It is not just about 'before'; it is about 'just before'. This word is essential for anyone looking to describe their life, the news, or their progress in learning. It appears in roughly 0.02% of all French written texts, making it a high-frequency word that you cannot afford to ignore.

"C'est une mode récente qui vient des États-Unis."

"Une étude récente montre que le café est bon pour la santé."

Antonym: Ancien
Used for things that happened long ago or are no longer in use.
Antonym: Vieux
Used for things that have existed for a long time.

"Dans un passé récent, nous n'avions pas de smartphones."

Mastering the use of récent involves understanding its grammatical behavior and its semantic placement. As a qualitative adjective, it follows the standard French rules of agreement and positioning, but there are subtle nuances that can elevate your fluency from basic to advanced.

Gender Agreement
Masculine: récent. Feminine: récente. (e.g., Un livre récent vs. Une lettre récente).
Number Agreement
Singular: récent/récente. Plural: récents/récentes. (e.g., Des faits récents vs. Des découvertes récentes).

One of the primary questions learners ask is where to put the adjective. In French, most adjectives come after the noun, and récent is no exception. While some short, common adjectives like 'petit' or 'grand' come before, 'récent' is considered a classifying adjective that specifies a category of time, and thus, it sits comfortably after the noun it describes.

"Il a acheté une voiture récente pour éviter les pannes."

However, you might occasionally see récent placed before the noun in very formal or literary contexts, such as 'sa récente nomination' (his recent appointment). This placement emphasizes the adjective and gives it a slightly more subjective or emotional weight. For everyday conversation, stick to the post-noun position to sound natural.

Another important aspect is the degree of 'recentness'. You can modify récent with adverbs of intensity to be more specific. For example, très récent (very recent) or relativement récent (relatively recent). In professional settings, you might hear plus récent (more recent) when comparing two versions of a document or software.

"Veuillez m'envoyer la version la plus récente du rapport."

Usage with 'Depuis'
Often used in sentences describing how long something has been the case. 'C'est un phénomène récent depuis la crise.'
Usage in Titles
Common in news headlines: 'Événements récents en Europe'.

When using récent in the plural, pay close attention to the pronunciation. The final 's' in récents is silent, but the 't' is also silent. It sounds exactly like the singular récent. However, in the feminine plural récentes, the 't' is pronounced because of the 'e' that follows it. This phonetic difference is a key marker of grammatical accuracy in spoken French.

"Les statistiques récentes indiquent une baisse du chômage."

Finally, consider the register. Récent is a neutral word. It works perfectly in a casual text to a friend ('ma récente rupture') and in a scientific paper ('une étude récente'). Its versatility makes it one of the most useful adjectives in your vocabulary arsenal. By practicing its agreement and placement, you ensure that your French sounds structured and precise.

The word récent is ubiquitous in French-speaking environments, echoing through the halls of academia, the bustling offices of media outlets, and the casual conversations of everyday life. Understanding where you are likely to encounter this word will help you anticipate its meaning and use it more naturally.

In the News (Les Actualités)
Journalists use it constantly to describe breaking news or developments that have happened in the last few hours or days.
In Technology (La Technologie)
Used to describe the latest models of phones, software updates, or scientific breakthroughs.
In History (L'Histoire)
Historians use 'l'histoire récente' to refer to the period following World War II or the last few decades.

If you turn on a French news channel like BFMTV or France 24, you will hear the phrase les événements récents multiple times an hour. It serves as a shorthand for 'everything that has happened lately that we are currently discussing'. It sets the stage for the narrative, focusing the viewer's attention on the immediate present.

"Selon un sondage récent, les Français sont optimistes."

In a professional setting, récent is the go-to word for discussing project updates. A manager might ask for the données les plus récentes (the most recent data) or comment on a récente acquisition (recent acquisition). Here, the word carries a connotation of relevance and accuracy; if something is not recent, it might be obsolete.

In casual conversation, you'll hear it when people talk about their personal lives. 'J'ai vu un film récent' or 'C'est une photo récente'. It helps distinguish between a memory from childhood and something that happened last weekend. It adds a layer of temporal clarity that 'nouveau' doesn't always provide.

"C'est une photo récente de ma famille, prise à Noël."

Academic Papers
'La littérature récente sur le sujet...' is a standard way to begin a literature review.
Job Interviews
'Parlez-moi d'une expérience récente où vous avez dû résoudre un problème.'

Finally, in the world of fashion and trends, récent is used to describe what is 'in'. A tendance récente is something that has just started to become popular. Whether you are reading a magazine, listening to a podcast, or chatting at a café, récent is the pulse of the conversation, keeping you connected to the now.

"Il y a eu une augmentation récente des prix de l'immobilier."

By paying attention to these contexts, you'll notice that récent is more than just a word; it's a category of thought that helps French speakers organize their reality into 'what matters now' versus 'what belongs to the past'.

Even though récent seems straightforward because of its English cognate, French learners often stumble over its specific usage rules, agreement, and false friends. Avoiding these common pitfalls will make your French sound much more authentic and professional.

Mistake 1: Confusing 'Récent' with 'Actuel'
Learners often use 'récent' when they mean 'current'. 'Actuel' means 'at this very moment', while 'récent' means 'a short time ago'.
Mistake 2: Gender Agreement Errors
Forgetting to add the 'e' for feminine nouns (e.g., 'une étude récent' instead of 'une étude récente').
Mistake 3: Misplacement
Putting 'récent' before the noun like in English ('un récent événement') instead of after ('un événement récent').

The most frequent error is the 'Actuel' vs. 'Récent' confusion. In English, 'actual' means 'real', but in French, actuel means 'current'. If you want to say 'the current situation', you must say la situation actuelle. If you say la situation récente, you are talking about how things were a few days ago, not necessarily how they are this second.

"Faux ami : Ne dites pas 'ma récente adresse' pour dire 'my current address'. Dites 'mon adresse actuelle'."

Another trap is the distinction between récent and nouveau. Nouveau often implies a change in state or ownership. If you buy a car from 1990, it is your nouvelle voiture, but it is certainly not a voiture récente. Récent is strictly about the date of production or occurrence. Using them interchangeably can lead to confusion about what you actually mean.

Phonetically, learners often struggle with the plural feminine récentes. Because the 's' is silent, they sometimes forget to pronounce the 't'. Remember: in récente and récentes, the 't' is your friend—make sure it's heard! Conversely, in the masculine récent and récents, the 't' and 's' are silent. This 'silent vs. voiced' distinction is a common hurdle.

"Erreur : 'Les nouvelles sont récent.' Correction : 'Les nouvelles sont récentes.'"

Mistake 4: Overusing 'Récemment'
Sometimes learners use the adverb 'récemment' when an adjective is needed, or vice versa. 'C'est un récemment film' is incorrect; it should be 'C'est un film récent'.
Mistake 5: The 'Dernier' Confusion
'Le dernier livre' can mean the most recent one or the final one in a series. 'Un livre récent' just means it came out lately.

Finally, be careful with the word frais (fresh). While in English we might say 'fresh news', in French, while nouvelles fraîches exists, nouvelles récentes is much more common for general information. Frais is often reserved for food or very metaphorical 'freshness'.

"Attention : 'Un pain récent' sonne bizarre. Dites 'un pain frais'."

By keeping these distinctions in mind—especially the 'récent' vs. 'actuel' and 'nouveau'—you will avoid the most common 'Anglicisms' and speak French with the precision of a native speaker.

In the French language, the concept of 'newness' or 'recentness' is divided among several words, each with its own specific flavor and usage. Understanding the synonyms and related terms for récent will help you choose the exact word for the context, making your descriptions more vivid and accurate.

Nouveau / Nouvelle
Refers to something that is different from what existed before, or something newly acquired. It doesn't always mean 'recent' in time.
Neuf / Neuve
Specifically refers to something that has never been used or is brand new from the factory. A 'voiture neuve' is a 0km car.
Actuel / Actuelle
Means 'current' or 'present-day'. It describes what is happening right now.

Let's look at nouveau versus récent. If a director who hasn't made a movie in 20 years releases one today, it is his nouveau film (because it's the next one in his career) and it is also a film récent (because of the date). However, if you are watching a movie from 2022 in 2024, it is a film récent, but it is no longer a nouveau film in the news cycle.

"J'ai un nouveau téléphone (I just got it), et c'est un modèle récent (it was released lately)."

Then we have frais (fresh). This is often used for news (des nouvelles fraîches) or for things that have just happened in a very literal, 'wet ink' kind of way. It carries a sense of excitement or urgency that récent, which is more clinical and objective, lacks. You wouldn't say 'une étude fraîche', you would say 'une étude récente'.

Another interesting comparison is with moderne. While récent is a point on a timeline, moderne is a style or an era. A building from 1950 might be 'moderne' in style, but it is certainly not 'récent'. Conversely, a brand new building built in a medieval style is 'récent' but not 'moderne'.

"L'art moderne n'est pas toujours récent."

Contemporain
Living or occurring at the same time. Often used in art (art contemporain) to mean 'of our time'.
Inédit
Unpublished or never seen before. A 'récent' discovery might also be 'inédite'.

In formal writing, you might encounter substantiel or tangible when describing recent changes, but récent remains the most direct way to indicate time. When you want to emphasize that something is very, very recent, you can use the phrase de date récente or tout récent.

"C'est une invention tout récente."

By learning these synonyms, you gain the ability to describe the world with more texture. You can distinguish between a 'new' idea (nouveau), a 'current' trend (actuel), and a 'recent' event (récent). This precision is what defines a high-level speaker of French.

How Formal Is It?

مستوى الصعوبة

قواعد يجب معرفتها

Adjective agreement

Adjective placement

Adverb formation from adjectives

Superlatives

Temporal markers

أمثلة حسب المستوى

1

C'est un livre récent.

It is a recent book.

Adjective follows the noun.

2

J'ai une photo récente.

I have a recent photo.

Feminine agreement: ajoutez un 'e'.

3

Le film est récent.

The movie is recent.

Used after the verb 'être'.

4

Il regarde des photos récentes.

He is looking at recent photos.

Plural feminine: ajoutez 'es'.

5

C'est une voiture récente.

It is a recent car.

Feminine singular.

6

J'aime la musique récente.

I like recent music.

Adjective describing a preference.

7

C'est un message récent.

It is a recent message.

Masculine singular.

8

Voici des exemples récents.

Here are some recent examples.

Masculine plural: ajoutez 's'.

1

J'ai lu un article récent sur Paris.

I read a recent article about Paris.

Passé composé with 'récent'.

2

Elle a acheté une maison récente.

She bought a recent house.

Agreement with 'maison' (f).

3

Les nouvelles sont récentes.

The news is recent.

Plural feminine agreement.

4

C'est un modèle très récent.

It is a very recent model.

Use of 'très' to modify the adjective.

5

Il parle de son voyage récent.

He is talking about his recent trip.

Masculine singular.

6

Nous avons des informations récentes.

We have recent information.

Plural feminine agreement.

7

C'est une invention récente.

It is a recent invention.

Feminine singular.

8

Le restaurant est de construction récente.

The restaurant is of recent construction.

Phrase 'de construction récente'.

1

Une étude récente montre les effets du sport.

A recent study shows the effects of sport.

Formal usage in science.

2

Les événements récents ont surpris tout le monde.

Recent events surprised everyone.

Masculine plural.

3

Je cherche la version la plus récente du logiciel.

I am looking for the most recent version of the software.

Superlative: 'la plus récente'.

4

C'est un phénomène assez récent dans notre société.

It is a fairly recent phenomenon in our society.

Abstract noun modification.

5

Malgré sa récente défaite, il reste optimiste.

Despite his recent defeat, he remains optimistic.

Adjective placed before the noun for emphasis.

6

Les statistiques récentes indiquent une croissance.

Recent statistics indicate growth.

Plural feminine.

7

Il s'agit d'une tendance récente dans la mode.

It is a recent trend in fashion.

Feminine singular.

8

Nous devons tenir compte des changements récents.

We must take recent changes into account.

Plural masculine.

1

Sa récente nomination au poste de directeur a été saluée.

His recent appointment to the position of director was welcomed.

Formal placement before the noun.

2

L'histoire récente de ce pays est marquée par des crises.

The recent history of this country is marked by crises.

Abstract temporal concept.

3

Cette découverte, bien que récente, est déjà contestée.

This discovery, although recent, is already contested.

Concessive clause with 'bien que'.

4

Les publications les plus récentes ne mentionnent pas ce fait.

The most recent publications do not mention this fact.

Superlative plural.

5

Il a fait allusion à une conversation récente.

He alluded to a recent conversation.

Subtle reference in speech.

6

La technologie récente permet de réduire les coûts.

Recent technology allows for cost reduction.

Generic use of the adjective.

7

Ces mesures récentes visent à protéger l'environnement.

These recent measures aim to protect the environment.

Plural feminine.

8

L'auteur explore des thèmes de date récente.

The author explores themes of recent date.

Formal expression 'de date récente'.

1

L'épistémologie récente remet en cause ces paradigmes.

Recent epistemology challenges these paradigms.

Academic/Philosophical context.

2

Sa récente incursion dans le monde de la politique fut brève.

His recent foray into the world of politics was brief.

Literary placement and vocabulary.

3

Les fouilles récentes ont mis au jour des vestiges romains.

Recent excavations have unearthed Roman remains.

Specific scientific context.

4

Le caractère récent de cette loi explique le manque de jurisprudence.

The recent nature of this law explains the lack of case law.

Noun phrase 'le caractère récent'.

5

On observe une résurgence récente de certaines maladies.

A recent resurgence of certain diseases is being observed.

Formal medical/sociological context.

6

Cette œuvre est le fruit d'une réflexion récente sur l'exil.

This work is the result of a recent reflection on exile.

Artistic/Intellectual context.

7

Les avancées récentes en IA sont fulgurantes.

Recent advances in AI are dazzling.

Technological superlative context.

8

Il s'appuie sur une bibliographie extrêmement récente.

He relies on an extremely recent bibliography.

Adverbial modification 'extrêmement'.

1

La sédimentation récente révèle des variations climatiques majeures.

Recent sedimentation reveals major climatic variations.

Geological/Scientific precision.

2

Nonobstant sa récente renommée, il demeure d'une grande humilité.

Notwithstanding his recent fame, he remains very humble.

High-level conjunction 'nonobstant'.

3

L'historiographie récente tend à réévaluer le rôle des femmes.

Recent historiography tends to re-evaluate the role of women.

Specialized academic terminology.

4

L'obsolescence, même récente, frappe durement ce secteur.

Obsolescence, even if recent, hits this sector hard.

Abstract economic concept.

5

Une lecture récente de Proust a transformé sa perception du temps.

A recent reading of Proust transformed his perception of time.

Intellectual/Literary context.

6

Les fluctuations récentes du marché déroutent les analystes.

Recent market fluctuations baffle analysts.

Financial/Professional context.

7

Le vernis récent de cette peinture dissimule des couches plus anciennes.

The recent varnish on this painting hides older layers.

Literal and metaphorical depth.

8

Cette polémique, bien que de date récente, puise ses racines loin dans le passé.

This controversy, although of recent date, has its roots far in the past.

Complex sentence structure with formal idioms.

المرادفات

actuel nouveau frais moderne dernier contemporain inédit jeune

الأضداد

ancien vieux passé antique

تلازمات شائعة

un événement récent
une étude récente
un passé récent
des nouvelles récentes
un film récent
une découverte récente
un changement récent
une publication récente
un article récent
une expérience récente

يُخلط عادةً مع

récent vs actuel

récent vs nouveau

récent vs neuf

سهل الخلط

récent vs actuel

récent vs nouveau

récent vs neuf

récent vs dernier

récent vs frais

أنماط الجُمل

كيفية الاستخدام

nuance

Récent is objective (time-based), Nouveau is subjective (change-based).

frequency

Very high in written and spoken French.

أخطاء شائعة
  • Using 'récent' before the noun in casual speech.
  • Forgetting the feminine 'e' in 'récente'.
  • Confusing 'récent' with 'actuel' (current).
  • Pronouncing the 't' in the masculine form.
  • Using 'récent' for food freshness instead of 'frais'.

نصائح

Agreement

Always match 'récent' with the noun. Une nouvelle récente, des faits récents.

False Friend

Don't use 'récent' for 'current'. Use 'actuel' for things happening right now.

Silent Letters

In 'récent' and 'récents', the 't' and 's' are silent. Practice the nasal 'an' sound.

Context

Use 'récent' when talking about dates, years, or specific times in the past.

Superlatives

To say 'the latest', use 'le plus récent' or 'la plus récente'.

Adverb Switch

If you need to describe an action, switch to 'récemment'.

Key Phrases

Listen for 'ces derniers temps' as a common way to use the concept of 'recent'.

News

Read French news headlines; you will see 'récent' used almost every day.

Cognate

Remember it's almost the same as English. Just add the 'é'!

Variety

Try using 'de date récente' in your writing to sound more like a native speaker.

احفظها

أصل الكلمة

Latin 'recens'

السياق الثقافي

High usage in newspapers like Le Monde or Le Figaro.

Used to show you are 'au courant' (up to date).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

بدايات محادثة

"As-tu lu un livre récent ?"

"Quels sont les événements récents dans ta ville ?"

"As-tu vu un film récent au cinéma ?"

"Connais-tu une chanson récente que tu aimes ?"

"As-tu fait un voyage récent ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décrivez un changement récent dans votre vie.

Quel est l'événement récent qui vous a le plus marqué ?

Parlez d'une découverte récente que vous avez faite.

Écrivez sur un film récent que vous avez détesté.

Quelles sont vos impressions sur la mode récente ?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Usually, yes. In formal or poetic French, it can be placed before the noun for emphasis, but 'un film récent' is the standard.

The feminine plural is 'récentes'.

The adverb is 'récemment'.

No, for food like bread, use 'frais' (un pain frais).

'Récent' means it happened a short time ago. 'Actuel' means it is happening right now.

No, the 't' is silent in the masculine singular and plural. It is only pronounced in the feminine 'récente'.

Rarely. You wouldn't say 'un homme récent'. You might say 'un membre récent' (a recent member of a club).

It is neutral. It can be used in both casual and formal contexts.

The most common opposites are 'ancien' or 'vieux'.

Yes, it has an accent aigu on the first 'e': récent.

اختبر نفسك 179 أسئلة

/ 179 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!