scolaire
scolaire في 30 ثانية
- Translates to 'school' or 'educational' as an adjective.
- Always placed after the noun it modifies in French.
- Can mean 'pedantic' or 'unoriginal' when describing adult work.
- Crucial for discussing the French educational system and calendar.
- Core Definition
- Pertaining to primary and secondary education, the institutions, the rhythm of the year, and the materials used by students.
L'année scolaire commence en septembre en France.
- Extended Meaning
- Sometimes used pejoratively to describe someone who follows rules too rigidly, lacking creativity or original thought, much like a student strictly following a textbook.
Son approche du problème est trop scolaire.
La liste des fournitures scolaires est longue cette année.
- Administrative Context
- Terms like 'carte scolaire' refer to the zoning system that determines which public school a child must attend based on their residential address.
Ils ont déménagé pour contourner la carte scolaire.
Le harcèlement peut mener à la phobie scolaire.
- Grammar Rule: Agreement
- Singular: scolaire (masc/fem). Plural: scolaires (masc/fem). You simply add an 's' for the plural form, regardless of the noun's gender.
Le programme scolaire est chargé. (Masculine Singular)
Les vacances scolaires approchent à grands pas. (Feminine Plural)
- Common Collocations
- Pairing 'scolaire' with specific nouns is key to sounding native. Memorize chunks like 'la rentrée scolaire' (back to school), 'le soutien scolaire' (tutoring), and 'le groupe scolaire' (school complex).
Il prend des cours de soutien scolaire en mathématiques.
Sa rédaction est correcte mais beaucoup trop scolaire.
- Prefixes
- You will also encounter 'scolaire' with prefixes, such as 'périscolaire' (extracurricular activities organized by the school) and 'extrascolaire' (activities outside of school).
Elle fait beaucoup d'activités extrascolaires comme le piano et la danse.
- Media and News
- Every news bulletin, newspaper, and radio show will discuss 'la rentrée scolaire', focusing on the cost of 'fournitures scolaires', changes in the 'programme scolaire', and statements from the Minister of National Education.
Le journal télévisé a consacré un reportage au harcèlement scolaire.
Les parents d'élèves discutent du nouveau règlement scolaire.
- Real Estate and Zoning
- When buying or renting a house in France, real estate agents frequently mention the 'carte scolaire' and the proximity to a good 'groupe scolaire'.
Cet appartement est idéalement situé près d'un excellent établissement scolaire.
Le gouvernement veut lutter contre le décrochage scolaire.
- Everyday Conversations
- Friends planning vacations will always refer to the calendar of 'vacances scolaires', as France is divided into three zones (A, B, C) with staggered holiday dates to manage tourism flow.
Nous partirons au ski en dehors des vacances scolaires pour éviter la foule.
- Mistake 1: University Contexts
- In English, 'academic' applies to all levels of education, especially university. In French, 'scolaire' strictly refers to primary and secondary school (école, collège, lycée). For university, use 'universitaire'.
INCORRECT: Mon année scolaire à l'université. CORRECT: Mon année universitaire.
INCORRECT: Il est un grand scolaire. CORRECT: C'est un grand érudit / chercheur.
- Mistake 2: Placement
- English speakers often place the adjective before the noun ('the school bus'). In French, 'scolaire' must follow the noun.
INCORRECT: Le scolaire bus. CORRECT: Le bus scolaire.
Ce documentaire a une grande valeur éducative (not scolaire).
- Mistake 3: The Figurative Meaning
- Using 'scolaire' as a compliment for an adult's work. In English, calling a paper 'scholarly' is high praise. In French, calling a report 'scolaire' means it is basic, unoriginal, and reads like a high school essay.
Attention: Dire que son style est scolaire est une critique.
- Éducatif
- This means 'educational' in a broad sense. It applies to anything that teaches or develops the mind, whether inside or outside a school.
Les parents achètent des jeux éducatifs pour leurs enfants.
- Universitaire
- This is the direct counterpart to 'scolaire' for higher education. It means 'university-related' or 'academic' (in the college sense).
Le campus universitaire est très grand.
L'équipe a mis en place un nouveau projet pédagogique.
- Académique
- In French, 'académique' often refers to the 'Académie' (the regional educational authority) or means conventional, traditional, and sometimes rigid (especially in art or writing).
C'est une peinture très académique, sans grande originalité.
La vie estudiantine est très animée dans cette ville.
How Formal Is It?
""
""
""
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
أمثلة حسب المستوى
Le bus scolaire est jaune.
The school bus is yellow.
Adjective 'scolaire' placed after the noun 'bus'.
C'est un livre scolaire.
It is a school book.
Masculine singular agreement.
La rentrée scolaire est en septembre.
The back-to-school season is in September.
Feminine singular agreement.
J'aime la cantine scolaire.
I like the school cafeteria.
Placed after 'cantine'.
Voici mon sac scolaire.
Here is my school bag.
Modifying 'sac'.
Les enfants sont dans la cour scolaire.
The children are in the schoolyard.
Modifying 'cour'.
Le matériel scolaire est cher.
School equipment is expensive.
Modifying 'matériel'.
Il y a une fête scolaire demain.
There is a school party tomorrow.
Modifying 'fête'.
Les vacances scolaires commencent bientôt.
The school holidays are starting soon.
Feminine plural agreement: 'scolaires'.
Nous achetons les fournitures scolaires.
We are buying school supplies.
Plural agreement with 'fournitures'.
L'année scolaire se termine en juillet.
The school year ends in July.
Common collocation 'année scolaire'.
Mon fils a de bons résultats scolaires.
My son has good school results (grades).
Plural agreement with 'résultats'.
Le voyage scolaire est annulé.
The school trip is canceled.
Modifying 'voyage'.
Elle fait du soutien scolaire le mercredi.
She does tutoring on Wednesdays.
Common phrase 'soutien scolaire'.
Le règlement scolaire est strict.
The school rules are strict.
Modifying 'règlement'.
C'est un groupe scolaire très moderne.
It is a very modern school complex.
Modifying 'groupe'.
Le système scolaire français est différent du nôtre.
The French school system is different from ours.
Used to describe national institutions.
Ils discutent du nouveau programme scolaire.
They are discussing the new school curriculum.
Collocation 'programme scolaire'.
L'échec scolaire est un problème grave.
Academic failure is a serious problem.
Abstract concept 'échec scolaire'.
Elle participe aux activités périscolaires.
She participates in extracurricular (after-school) activities.
Use of the prefix 'péri-'.
Le rythme scolaire fatigue les jeunes enfants.
The school rhythm tires young children.
Collocation 'rythme scolaire'.
L'assurance scolaire est obligatoire pour les sorties.
School insurance is mandatory for trips.
Administrative vocabulary.
Il y a une réunion sur l'orientation scolaire.
There is a meeting about academic guidance.
Collocation 'orientation scolaire'.
Le harcèlement scolaire doit être puni.
School bullying must be punished.
Social issue terminology.
Son style d'écriture est beaucoup trop scolaire.
His writing style is way too pedantic/unoriginal.
Figurative, pejorative use.
La carte scolaire oblige les parents à inscrire leurs enfants dans le quartier.
School zoning forces parents to enroll their children in the neighborhood.
Specific administrative term 'carte scolaire'.
Le décrochage scolaire touche particulièrement les milieux défavorisés.
Dropping out of school particularly affects disadvantaged backgrounds.
Advanced social issue 'décrochage scolaire'.
Cette présentation manque d'originalité, elle fait très scolaire.
This presentation lacks originality, it feels very high-school-like.
Used as an adjective of quality (negative).
La phobie scolaire est une anxiété sévère liée à l'école.
School phobia is severe anxiety related to school.
Psychological/educational term.
Les inégalités scolaires se creusent pendant les crises.
Educational inequalities widen during crises.
Sociological concept.
Il a eu un parcours scolaire brillant avant d'entrer à l'université.
He had a brilliant academic path before entering university.
Collocation 'parcours scolaire'.
Le climat scolaire dans cet établissement s'est dégradé.
The school climate in this institution has deteriorated.
Collocation 'climat scolaire'.
L'institution scolaire peine à se réformer face aux défis numériques.
The educational institution struggles to reform itself in the face of digital challenges.
Formal, institutional use.
Bourdieu a longuement analysé la reproduction des hiérarchies sociales par le système scolaire.
Bourdieu extensively analyzed the reproduction of social hierarchies through the school system.
Academic/sociological context.
L'approche de ce réalisateur est trop scolaire pour susciter une véritable émotion.
This director's approach is too pedantic to evoke genuine emotion.
Advanced figurative use in arts criticism.
La mixité scolaire est un enjeu majeur des politiques de la ville.
School diversity is a major issue in urban policies.
Political/societal terminology.
Il faut repenser la forme scolaire traditionnelle pour favoriser l'autonomie.
We must rethink the traditional school format to promote autonomy.
Educational theory concept.
Le poids de l'évaluation scolaire génère un stress contre-productif.
The weight of academic assessment generates counterproductive stress.
Abstract noun phrase.
L'auteur se détache enfin de ses influences scolaires dans ce dernier roman.
The author finally breaks away from his pedantic influences in this latest novel.
Literary criticism context.
La ségrégation scolaire urbaine aggrave la fracture sociale.
Urban school segregation worsens the social divide.
Advanced sociological vocabulary.
La doxa scolaire tend à invisibiliser les intelligences atypiques.
The educational orthodoxy tends to make atypical intelligences invisible.
Highly academic/philosophical phrasing.
Son érudition, bien que vaste, conserve un vernis scolaire qui trahit un manque d'audace intellectuelle.
His erudition, though vast, retains a pedantic veneer that betrays a lack of intellectual audacity.
Complex literary critique.
L'injonction à la réussite scolaire pèse lourdement sur la psyché adolescente contemporaine.
The injunction for academic success weighs heavily on the contemporary adolescent psyche.
Sociopsychological analysis.
La sanctuarisation de l'espace scolaire est un principe républicain sans cesse réinterrogé.
The sanctuarization of the school space is a republican principle constantly re-examined.
Deep cultural/political context of France.
Il a déconstruit le mythe de la méritocratie scolaire dans son dernier essai.
He deconstructed the myth of academic meritocracy in his latest essay.
Advanced academic discourse.
La rhétorique scolaire de ce discours politique n'a trompé aucun observateur avisé.
The pedantic rhetoric of this political speech fooled no astute observer.
Political critique using the figurative meaning.
L'architecture scolaire du XIXe siècle reflète une conception disciplinaire du savoir.
19th-century school architecture reflects a disciplinary conception of knowledge.
Historical/architectural analysis.
L'évanescence des souvenirs scolaires contraste avec la permanence de l'habitus qu'ils ont forgé.
The evanescence of school memories contrasts with the permanence of the habitus they forged.
Highly sophisticated sociological/literary sentence.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
la rentrée scolaire
les vacances scolaires
les fournitures scolaires
le bus scolaire
le système scolaire
le décrochage scolaire
le parcours scolaire
le dossier scolaire
le manuel scolaire
le restaurant scolaire
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
سهل الخلط
أنماط الجُمل
عائلة الكلمة
مرتبط
كيفية الاستخدام
Do not use 'scolaire' as a noun to mean 'scholar'. A scholar is 'un érudit' or 'un chercheur'.
- Using 'scolaire' before the noun (e.g., 'le scolaire bus' instead of 'le bus scolaire').
- Using 'scolaire' to describe university studies (e.g., 'mon année scolaire à la fac' instead of 'mon année universitaire').
- Using 'scolaire' as a noun to mean 'a scholar'.
- Using 'scolaire' as a compliment for an adult's intellectual work, not realizing it means 'pedantic' or 'unoriginal'.
- Confusing 'scolaire' with 'éducatif' when talking about general learning tools like documentaries or toys.
نصائح
Post-Nominal Placement
Always remember to put 'scolaire' after the noun. It categorizes the noun, so it follows the standard French rule for classifying adjectives. Think 'bus school' instead of 'school bus'.
Not for University
Never use 'scolaire' when talking about higher education. Reserve it for kids and teenagers. For university students, use 'universitaire'.
La Rentrée
Learn the phrase 'la rentrée scolaire'. It is everywhere in September. Knowing this phrase will help you understand French news and casual conversations during the late summer.
The Negative Meaning
Be careful using 'scolaire' to describe a colleague's work. While 'scholarly' is good in English, 'scolaire' means boring and unoriginal in professional French.
Easy Agreement
Enjoy the fact that 'scolaire' is epicene! You don't have to worry about changing it for feminine nouns. Just remember the 's' for plurals.
Péri and Extra
Expand your vocabulary by adding prefixes. 'Périscolaire' means around school hours (like daycare), and 'extrascolaire' means outside of school entirely (like weekend sports).
The Final R
Make sure to pronounce the final 'r' in 'scolaire' (/skɔ.lɛʁ/). It should sound slightly guttural, unlike the English 'r'.
Learn in Chunks
Don't just learn the word alone. Memorize chunks like 'l'année scolaire', 'les vacances scolaires', and 'le système scolaire' to sound more fluent.
Not a Scholar
Do not translate the English noun 'scholar' as 'scolaire'. A scholar is 'un chercheur' or 'un érudit'.
Radio Practice
Tune into French radio in late August. Count how many times you hear 'scolaire'. It's a great way to train your ear to recognize the word in fast speech.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'scholar' riding a yellow school bus. The bus is 'scolaire'.
أصل الكلمة
Latin
السياق الثقافي
The 'rentrée scolaire' is a major cultural moment in September.
Often use 'commission scolaire' for school boards.
Similar usage to France, with strong emphasis on 'réseaux scolaires'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"Comment s'est passée la rentrée scolaire de tes enfants ?"
"Que penses-tu du système scolaire actuel ?"
"Où partez-vous pour les prochaines vacances scolaires ?"
"As-tu des bons souvenirs scolaires ?"
"Penses-tu que le soutien scolaire est nécessaire ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décrivez votre meilleur souvenir scolaire.
Que changeriez-vous dans le système scolaire de votre pays ?
Racontez une anecdote sur un voyage scolaire.
Pourquoi l'échec scolaire est-il un problème de société ?
Analysez la différence entre l'apprentissage scolaire et l'apprentissage par l'expérience.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, 'scolaire' ends in an 'e', so its spelling is the same for both masculine and feminine singular nouns. For example, 'le bus scolaire' (masculine) and 'la cantine scolaire' (feminine). You only need to add an 's' for plural nouns.
No, this is a common mistake. In French, 'scolaire' strictly refers to primary and secondary education (école, collège, lycée). If you are talking about university or college, you must use the adjective 'universitaire'.
If an adult's work, writing, or presentation is described as 'scolaire', it is usually a criticism. It means the work is unoriginal, pedantic, or follows the rules too rigidly, like a high school student's homework.
Like most classifying adjectives in French, 'scolaire' must be placed immediately after the noun it modifies. You say 'le bus scolaire', not 'le scolaire bus'.
'La rentrée scolaire' refers to the start of the new school year, typically in early September. It is a major cultural and commercial event in France, similar to 'back to school' in English-speaking countries.
'Fournitures scolaires' translates to school supplies. This includes items like pens, notebooks, rulers, and backpacks that students need for the school year.
The correct term is 'les vacances scolaires'. This phrase is very common in France because the country is divided into three zones with staggered holiday dates to manage traffic and tourism.
'Scolaire' specifically relates to the formal institution of the school. 'Éducatif' is broader and means 'educational' in general, such as an educational toy or a documentary, which can happen outside of school.
'Soutien scolaire' refers to academic tutoring or extra help with schoolwork. It is very popular in France for students who need assistance outside of regular school hours.
No, 'scolaire' is an adjective. If you want to talk about the period of schooling, use the noun 'la scolarité'. If you want to say 'a scholar', use 'un érudit'.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a sentence using 'le bus scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'l'année scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'les vacances scolaires'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'la rentrée scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'les fournitures scolaires'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'le système scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'le soutien scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'le harcèlement scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'l'échec scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'le programme scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'la carte scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'le décrochage scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'périscolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'extrascolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'le rythme scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'le groupe scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'la phobie scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'le climat scolaire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'les inégalités scolaires'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'scolaire' in a figurative (negative) sense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is late?
What is finished?
What are they cheering for?
What is approaching?
What did they buy?
What must change?
What does he need?
What is unacceptable?
What is sad?
What is difficult?
What is strict?
What is increasing?
What is intense?
What is big?
How is his text described?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'scolaire' is essential for talking about school life (e.g., 'l'année scolaire'), but remember it can be an insult if you call a colleague's work 'scolaire' (meaning unoriginal).
- Translates to 'school' or 'educational' as an adjective.
- Always placed after the noun it modifies in French.
- Can mean 'pedantic' or 'unoriginal' when describing adult work.
- Crucial for discussing the French educational system and calendar.
Post-Nominal Placement
Always remember to put 'scolaire' after the noun. It categorizes the noun, so it follows the standard French rule for classifying adjectives. Think 'bus school' instead of 'school bus'.
Not for University
Never use 'scolaire' when talking about higher education. Reserve it for kids and teenagers. For university students, use 'universitaire'.
La Rentrée
Learn the phrase 'la rentrée scolaire'. It is everywhere in September. Knowing this phrase will help you understand French news and casual conversations during the late summer.
The Negative Meaning
Be careful using 'scolaire' to describe a colleague's work. While 'scholarly' is good in English, 'scolaire' means boring and unoriginal in professional French.
مثال
Mon fils a eu d'excellents résultats scolaires cette année.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات academic
à cet égard
A2In this respect; regarding this matter.
à condition que
A2On condition that; provided that (followed by subjunctive).
à propos de
A2بخصوص، فيما يتعلق بـ، عن.
à travers
A2يعبر عن المرور من جانب إلى آخر عبر مساحة أو عائق. يستخدم أيضًا بالمعنى المجازي للإشارة إلى الوسيلة أو المدة.
aborder
B1To approach a topic or problem; to deal with.
abstrait
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraitement
B2In an abstract manner; conceptually.
académique
A2Relating to education and scholarship.
académiquement
B2In an academic manner; in relation to academic matters.
accent
A2A distinctive mode of pronunciation of a language.