في 15 ثانية
- Literally means to open a bag, backpack, or suitcase.
- Used in travel, school, and daily security checks.
- A neutral, essential phrase for A2 level learners.
المعنى
This phrase refers to the physical act of unzipping, unbuckling, or opening any type of bag, such as a backpack, suitcase, or purse.
أمثلة رئيسية
3 من 6At airport security
कृपया अपना बैग खोलिए, मुझे जाँच करनी है।
Please open your bag, I need to check it.
Asking a friend for a snack
अपना बैग खोलो, मुझे पता है तुम्हारे पास चिप्स हैं!
Open your bag, I know you have chips!
Looking for a lost item
मैंने चाबी ढूँढने के लिए अपना बैग खोला।
I opened my bag to look for the keys.
خلفية ثقافية
In major Indian cities, opening your bag for security is a daily occurrence at malls and metros. It is considered polite to have your bag ready to open before you reach the guard. The 'basta' or 'bag' is a symbol of a student's burden. Opening the bag often signifies the start of a long day of rote learning, but also the excitement of lunch break. When someone returns from a trip, 'bag kholna' is a family event. Everyone gathers around to see what 'tohfe' (gifts) have been brought back. In India, while security checks are common, opening someone's personal bag without permission is seen as a significant breach of privacy, especially among the middle class.
Politeness Matters
When asking a stranger to open their bag, always use 'kholiye' to avoid sounding rude.
Don't say 'Open the bag' for a person
Never use this phrase metaphorically for a person's personality; it sounds very strange.
في 15 ثانية
- Literally means to open a bag, backpack, or suitcase.
- Used in travel, school, and daily security checks.
- A neutral, essential phrase for A2 level learners.
What It Means
This is a very literal and straightforward phrase. It describes the action of opening a bag. Whether you are unzipping a backpack, unlatching a suitcase, or opening a small purse, this is the phrase you need. It combines the noun बैग (bag) with the verb खोलना (to open). It is one of those essential building blocks for daily conversation in Hindi. You aren't just 'opening' something; you are specifically interacting with a container meant for carrying things.
How To Use It
Using this phrase is quite simple because it follows the standard Hindi Object-Verb pattern. The word बैग stays the same, and you conjugate the verb खोलना based on who is doing the action and when. For example, if you are asking someone politely to open their bag, you would say बैग खोलिए (bag kholiye). If you are telling a friend to do it, you might say बैग खोलो (bag kholo). If you are describing what you did yesterday, you would say मैंने बैग खोला (maine bag khola). It is a very regular and predictable phrase.
When To Use It
You will find yourself using this in many common scenarios. At airport security, an officer might ask you to बैग खोलना. When you arrive at a hotel after a long trip, you'll need to बैग खोलना to unpack. If you are looking for your keys and they are buried at the bottom of your backpack, you'll tell your friend, "Wait, let me open my bag." It is also very common in school settings when a teacher tells students to take out their books. It is a functional, everyday expression.
When NOT To Use It
Do not use this phrase for abstract or metaphorical 'opening.' If you want to say someone 'opened up' about their feelings, you would use दिल खोलना (opening the heart), not बैग खोलना. Also, don't use it for opening doors, windows, or shops. While the verb खोलना is the same, the object must be a bag. If you try to use it for a bottle, it might sound a bit strange, though people will likely understand you. Stick to physical luggage, backpacks, and handbags.
Cultural Background
In Indian culture, the act of opening a bag often carries a sense of anticipation. When a relative visits from another city or 'the village,' they almost always bring a bag full of gifts or local delicacies. The moment they बैग खोलते हैं (open the bag) is a highlight for the children in the house. It represents hospitality and the bond between family members. There is a certain 'magic' associated with a guest's bag because it usually contains mithai (sweets) or homemade snacks that you can't find anywhere else.
Common Variations
You might hear different words for 'bag' depending on who you are talking to. A school child might use बस्ता खोलना (basta kholna) for their school bag. An older person might use the word झोला (jhola) for a cloth shopping bag. If someone is talking about a formal suitcase, they might say अटैची खोलना (ataichi kholna). However, बैग is the most universal and modern term used across all of India today. You can't go wrong with it!
ملاحظات الاستخدام
The phrase is neutral and safe to use in any context. Just ensure you use the correct imperative form (`kholo` vs `kholiye`) to match the level of respect you want to show.
Politeness Matters
When asking a stranger to open their bag, always use 'kholiye' to avoid sounding rude.
Don't say 'Open the bag' for a person
Never use this phrase metaphorically for a person's personality; it sounds very strange.
Compound Verbs
Use 'khol dena' to sound more native when you've finished the action for someone else.
أمثلة
6कृपया अपना बैग खोलिए, मुझे जाँच करनी है।
Please open your bag, I need to check it.
Uses the formal 'kholiye' for a professional setting.
अपना बैग खोलो, मुझे पता है तुम्हारे पास चिप्स हैं!
Open your bag, I know you have chips!
Uses the casual 'kholo' with a friend.
मैंने चाबी ढूँढने के लिए अपना बैग खोला।
I opened my bag to look for the keys.
Past tense usage of the phrase.
बच्चों, अपना बस्ता खोलो और किताब निकालो।
Children, open your bags and take out the book.
Uses 'basta' as a variation for school bag.
अगर मैंने यह बैग खोला, तो सारा सामान बाहर गिर जाएगा!
If I open this bag, all the stuff will fall out!
Expressing the struggle of an overpacked bag.
घर पहुँचकर मैंने सबसे पहले अपना बैग खोला।
After reaching home, the first thing I did was open my bag.
Reflects the relief of returning home.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct form of 'kholna' in the past tense.
मैंने अपना बैग ________।
Since 'bag' is masculine singular, the verb in the past tense with 'maine' must be 'khola'.
Which sentence is a polite request?
Choose the correct option:
'Kholiye' is the polite imperative form used with 'Aap' or in formal situations.
Complete the dialogue at the airport.
Guard: 'Sir, apna bag kholiye.' Traveler: 'Theek hai, main ________.'
'Khol raha hoon' (I am opening) is the most natural response to a current request.
Match the phrase to the situation.
Situation: A teacher tells students to get their books.
Students keep their books in their bags, so they need to open them.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Types of Bags
Travel
- • सूटकेस
- • ट्रॉली बैग
Daily
- • बस्ता
- • झोला
بنك التمارين
4 تمارينमैंने अपना बैग ________।
Since 'bag' is masculine singular, the verb in the past tense with 'maine' must be 'khola'.
Choose the correct option:
'Kholiye' is the polite imperative form used with 'Aap' or in formal situations.
Guard: 'Sir, apna bag kholiye.' Traveler: 'Theek hai, main ________.'
'Khol raha hoon' (I am opening) is the most natural response to a current request.
Situation: A teacher tells students to get their books.
Students keep their books in their bags, so they need to open them.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, you can say 'zip kholna' or 'chain kholna'.
It is neutral. It's used in news, offices, and on the street.
'Bag' is usually a structured backpack or suitcase; 'jhola' is a soft cloth bag.
You say 'Bag khula hai'.
Usually no. 'Bag kholo' is more natural than 'Bag ko kholo'.
Yes, though 'purse kholna' is also common.
Yes, use 'kholiye' or 'dikhaun?' (should I show?).
You say 'Bag nahi khul raha' (The bag is not opening).
Not really, but 'Bag khol' is very blunt/casual.
Yes, 'laptop bag kholna' is perfectly fine.
عبارات ذات صلة
बैग बंद करना
contrastTo close the bag
सामान पैक करना
similarTo pack luggage
ज़िप लगाना
specialized formTo zip up
बैग खाली करना
builds onTo empty the bag