At the A1 level, you are just starting to learn how to express feelings. 'हमदर्दी से' (Hamdardi se) might be a bit long for you, but you can think of it as 'being nice' or 'with kindness.' In Hindi, when you want to say someone is doing something in a kind way because they feel sorry for someone else, you use this phrase. Imagine a friend is sad because they lost their toy. If you talk to them softly and try to make them feel better, you are talking 'हमदर्दी से.' You don't need to worry about the complex Persian history of the word yet. Just remember that 'हमदर्दी' is the feeling, and 'से' makes it describe *how* you are doing something. For example, 'Sita spoke with sympathy' is 'Sita ne hamdardi se baat ki.' It’s a very good phrase to know because it shows you are a polite and caring person in Hindi culture.
At the A2 level, you can begin to use 'हमदर्दी से' to describe actions in simple past and present tenses. You should know that 'हमदर्दी' is a noun, and adding 'से' (se) turns it into an adverbial phrase meaning 'sympathetically.' You will often use it with verbs like 'सुनना' (to listen) and 'बोलना' (to speak). It is important at this level to start noticing the difference between 'हमदर्दी' (sympathy) and 'प्यार' (love) or 'दोस्ती' (friendship). 'हमदर्दी से' is specifically used when someone is in trouble or feeling bad. For instance, if your classmate fails a test, you should talk to them 'हमदर्दी से.' This phrase helps you build better relationships with Hindi speakers because it shows you understand their emotions. Try to use it in sentences like 'उसने मेरी कहानी हमदर्दी से सुनी' (He listened to my story sympathetically).
As a B1 learner, you should understand the nuance of 'हमदर्दी से' as a bridge between formal and informal communication. You are now expected to handle more complex social situations, and this phrase is perfect for that. You should recognize that it comes from the Persian roots 'Ham' (shared) and 'Dard' (pain), which gives it a deeper meaning than just 'being nice.' It implies a shared emotional burden. At this level, you should also be able to distinguish it from the more formal Sanskrit word 'सहानुभूति' (Sahanubhuti). While 'Sahanubhuti' is used in newspapers and formal letters, 'हमदर्दी से' is what you will actually hear in movies and daily conversations. You can use it to describe how a doctor treats a patient or how a teacher helps a struggling student. It shows a level of maturity in your Hindi usage that goes beyond basic survival phrases.
At the B2 level, you should be comfortable using 'हमदर्दी से' in a variety of registers and understand its cultural implications. You should be able to use it in complex sentence structures, such as using it with the passive voice or in conditional sentences. For example, 'If the manager had spoken sympathetically, the employee wouldn't have resigned' (अगर मैनेजर हमदर्दी से बात करता, तो कर्मचारी इस्तीफा नहीं देता). You should also understand that 'हमदर्दी से' can sometimes be used sarcastically or to describe performative sympathy, though this is less common. You should be able to discuss the role of 'Hamdardi' in Indian society, where community support and emotional sharing are vital. At this level, you can also start exploring related idioms and how this phrase fits into the broader vocabulary of human emotions in Hindustani literature.
At the C1 level, your understanding of 'हमदर्दी से' should be deeply rooted in its literary and historical context. You should be able to analyze how authors like Premchand or Manto use 'Hamdardi' to develop characters and themes of social justice. You should understand the subtle difference between 'हमदर्दी से' and 'करुणा से' (with compassion) or 'मानवीयता से' (with humanity). You can use the phrase to discuss complex topics like public policy, where you might argue that a law should be implemented 'हमदर्दी से' to protect the vulnerable. Your usage should be natural, reflecting the correct tone and rhythm of a native speaker. You should also be aware of how the phrase is used in different dialects of Hindi and Urdu, and how it has evolved in modern urban slang, where it might occasionally be replaced by English loanwords but still retains its emotional core in formal settings.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'हमदर्दी से.' You can use it to express the finest shades of meaning in philosophical or academic discussions about empathy and ethics. You understand the linguistic evolution of the term from its Persian origins and how it has been integrated into the Sanskritized Hindi of modern India. You can use it effortlessly in high-stakes environments, such as diplomatic negotiations or psychological counseling, where the manner of delivery is as important as the content. You are capable of identifying the use of 'हमदर्दी से' in classical poetry and can explain its emotional resonance to others. For you, the phrase is not just a vocabulary item but a tool for profound human connection, used with a perfect understanding of social hierarchy, cultural sensitivity, and linguistic grace.

हमदर्दी से في 30 ثانية

  • A phrase used to describe acting with genuine compassion and shared feeling.
  • Commonly paired with verbs like 'to listen' or 'to speak' in emotional contexts.
  • Rooted in Persian, literally meaning 'with shared pain' (Ham + Dard).
  • Essential for showing emotional intelligence and politeness in Hindi culture.

The phrase हमदर्दी से (Hamdardī se) is a cornerstone of emotional expression in Hindi. At its core, it translates to "with sympathy" or "sympathetically." However, to truly understand its depth, one must look at its etymological roots. The word Hamdardī is derived from the Persian words Ham (meaning same or together) and Dard (meaning pain). Thus, the literal essence of the word is "sharing the same pain." When you do something हमदर्दी से, you aren't just being polite; you are signaling that you feel the other person's struggle as if it were your own. This phrase is used in moments of grief, misfortune, or even during professional interactions where a touch of human kindness is required.

Emotional Resonance
In Hindi-speaking cultures, emotional intelligence is highly valued. Using this phrase indicates a high level of Tehzeeb (etiquette) and Insaaniyat (humanity). It is commonly heard in hospitals, during funeral visits, or when a friend is going through a breakup.

डॉक्टर ने मरीज़ के परिवार से हमदर्दी से बात की। (The doctor spoke to the patient's family sympathetically.)

The use of the postposition से (se) turns the noun Hamdardī into an adverbial phrase. While in English we might use the single word "sympathetically," Hindi speakers almost always use this construction. It is important to distinguish this from Daya (pity). Pity often implies a power imbalance where the giver feels superior to the receiver. Hamdardī, conversely, is an equalizer. It places the speaker on the same level as the sufferer. This distinction is vital for B1 learners who are moving beyond basic vocabulary into the nuances of social interaction. In a professional setting, a manager might listen to an employee's personal problems हमदर्दी से, which builds loyalty and trust.

Social Context
When visiting someone who is unwell, simply saying "I have sympathy" is less common than describing your actions or words as being delivered हमदर्दी से. It validates the other person's feelings.

उसने मेरी सारी परेशानियाँ हमदर्दी से सुनीं। (He listened to all my troubles sympathetically.)

Furthermore, the phrase is frequently used in Hindi literature and cinema to depict a character's soft-hearted nature. A hero is often described as someone who treats the poor and downtrodden हमदर्दी से. This builds a moral framework for the character. In modern urban Hindi, you might hear younger people use it less frequently than the English word "sympathy," but in formal writing, news reporting, and heartfelt conversations, हमदर्दी से remains the gold standard for expressing compassionate behavior.

Using हमदर्दी से correctly requires understanding its role as an adverbial modifier. It typically follows the object of the sentence or appears at the beginning of the verb phrase to describe the manner of the action. Because it is a multi-word phrase, its placement is slightly more flexible than single-word adverbs in English. In Hindi, the standard word order is Subject-Object-Verb (SOV), and हमदर्दी से usually sits right before the verb or the auxiliary verb to emphasize the quality of the action.

Grammatical Structure
Structure: [Subject] + [Object] + [हमदर्दी से] + [Verb]. Example: माँ ने बच्चे को हमदर्दी से देखा। (The mother looked at the child sympathetically.)

शिक्षक ने छात्र की गलती को हमदर्दी से सुधारा। (The teacher corrected the student's mistake sympathetically.)

One of the most common verbs paired with this phrase is सुनना (to listen). In Hindi culture, listening is considered an act of service. To listen हमदर्दी से implies that you are giving the speaker your full emotional presence. Another common pairing is with देखना (to look/see), which suggests a gaze filled with compassion. It can also be used with speaking verbs like बोलना, कहना, or बात करना. Note that the tone of voice is implied by the phrase; you don't need to add extra adjectives like "kindly" if you have already used हमदर्दी से.

पड़ोसियों ने हमारी समस्या को हमदर्दी से समझा। (The neighbors understood our problem sympathetically.)

For more advanced usage, you can use it in complex sentences involving conjunctions. For example, "Even though he was busy, he treated the stranger sympathetically." In Hindi: हालाँकि वह व्यस्त था, फिर भी उसने अजनबी से हमदर्दी से बात की। This demonstrates the speaker's character. You can also use it in negative constructions to highlight a lack of compassion: उसने हमदर्दी से बात नहीं की (He did not speak sympathetically). This is a strong critique of someone's behavior in Hindi society.

Common Verb Pairings
1. बात करना (To talk) 2. सुनना (To listen) 3. देखना (To look) 4. समझना (To understand) 5. पेश आना (To behave/treat).

हमें जानवरों के साथ हमदर्दी से पेश आना चाहिए। (We should behave sympathetically with animals.)

While you might find the word हमदर्दी in textbooks, hearing हमदर्दी से in the wild provides a much richer understanding. One of the primary places you will encounter this is in Bollywood dramas. Hindi cinema thrives on emotional depth, and the "sympathetic friend" or the "kind-hearted stranger" is a recurring trope. When a character is at their lowest, another character will often approach them and speak हमदर्दी से, signaling a turning point in the plot. It’s a linguistic cue for the audience that this character is trustworthy.

News and Media
In news reporting, especially during natural disasters or accidents, anchors will use this phrase to describe how rescue workers or the government are interacting with victims. It adds a layer of human interest to the reporting.

सरकार को किसानों की माँगों पर हमदर्दी से विचार करना चाहिए। (The government should consider the farmers' demands sympathetically.)

You will also hear it in domestic settings. In Indian households, elders often advise younger members to treat everyone—regardless of their social standing—हमदर्दी से. This is part of the moral upbringing (Sanskaar). If a child is being harsh to a servant or a stray dog, a parent might say, "उससे हमदर्दी से बात करो" (Talk to them with sympathy). It is a tool for teaching empathy. In religious discourses (Satsangs or Khutbahs), preachers often emphasize Hamdardī as a divine quality, urging the congregation to act हमदर्दी से in their daily lives.

अदालत ने अपराधी की उम्र को देखते हुए हमदर्दी से फैसला सुनाया। (The court delivered the verdict sympathetically, considering the criminal's age.)

In professional environments, HR departments use this phrase in policies regarding bereavement leave or mental health. A manager might be instructed to handle a sensitive situation हमदर्दी से. This usage highlights the word's versatility—it bridges the gap between purely personal emotion and professional conduct. Even in literature, from the stories of Premchand to modern Hindi novels, the phrase is used to describe the internal state of a character who is moved by the plight of others. It is a word that carries the weight of history, culture, and shared human experience.

Literature Spotlight
In Premchand's stories, characters who show 'Hamdardi' are often the ones who find redemption, even if they are poor themselves.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using हमदर्दी से is confusing it with Daya (pity) or Reham (mercy). While they are related, they are not interchangeable. Daya often implies a vertical relationship where the person showing pity is in a position of power. Hamdardī is horizontal; it is about shared feeling. If you tell a friend you have Daya for them, it might actually sound insulting or condescending. Always opt for हमदर्दी से when you want to show that you are an equal partner in their sorrow.

The 'Se' Omission
Mistake: 'उसने हमदर्दी बात की' (He spoke sympathy). Correct: 'उसने हमदर्दी से बात की' (He spoke with sympathy). The postposition 'से' is mandatory to create the adverbial meaning.

Incorrect: मुझे तुमसे दया से बात करनी है। (I want to talk to you with pity.) Correct: मुझे तुमसे हमदर्दी से बात करनी है।

Another mistake is the gender agreement. Hamdardī is a feminine noun. If you were to use it with an adjective, the adjective must be feminine (e.g., सच्ची हमदर्दी - true sympathy). However, since हमदर्दी से is an adverbial phrase, it doesn't change based on the gender of the subject. A man says मैंने हमदर्दी से कहा and a woman also says मैंने हमदर्दी से कहा. Beginners often try to change से or the noun ending, which is unnecessary and incorrect.

Lastly, watch out for the verb दिखाना (to show). While in English we "show sympathy," in Hindi, we often "behave with sympathy" (हमदर्दी से पेश आना) or "speak with sympathy" (हमदर्दी से बात करना). Simply saying हमदर्दी दिखाना is grammatically correct but can sometimes imply that the sympathy is performative or fake. If you want to sound sincere, use verbs that describe an action like listening or speaking. For example, उसने मेरी बात हमदर्दी से सुनी sounds more genuine than उसने हमदर्दी दिखाई.

Register Errors
Using 'Hamdardi' in a very formal legal document where 'Sahanubhuti' or 'Manviya Adhaar' (humanitarian grounds) might be expected, though 'Hamdardi' is rarely 'wrong', just less formal.

Hindi is a language of synonyms, often drawing from both Sanskrit and Persian-Arabic roots. Understanding the alternatives to हमदर्दी से will help you fine-tune your emotional expression. The most direct synonym is सहानुभूति से (Sahanubhuti se). This comes from Sanskrit (Saha = with, Anubhuti = feeling). It is the "official" word for sympathy and is used frequently in literature, formal speeches, and textbooks. While Hamdardi feels warm and personal, Sahanubhuti feels respectful and slightly detached.

Comparison Table
  • हमदर्दी से: Warm, Persian root, common in speech, implies shared pain.
  • सहानुभूति से: Formal, Sanskrit root, common in writing, implies understanding.
  • करुणा से: Deep compassion, often used in religious or spiritual contexts.
  • नरमी से: Softly/Gently, focuses on the manner of speaking rather than the shared emotion.

बुद्ध ने सबको करुणा से देखा। (Buddha looked at everyone with deep compassion.)

Another alternative is संवेदना (Samvedna). This word is often used to express condolences. When someone passes away, you offer your Samvedna. It is more intense than Hamdardi and is usually reserved for serious tragedies. On the other end of the spectrum is नरमी से (Narmi se), which means "softly" or "gently." While it doesn't explicitly mean sympathy, in many contexts, speaking नरमी से is the practical application of being sympathetic. If you want to tell someone to take it easy on a person, you might say, "उससे नरमी से पेश आओ."

अधिकारियों ने सहानुभूति से हमारी बात सुनी। (The officials listened to us with sympathy - formal context.)

Finally, consider इंसानियत के नाते (Insaaniyat ke naate), which means "for the sake of humanity." This is used when sympathy leads to a specific helpful action. For example, "I helped him out of humanity." While not a direct synonym for the adverb "sympathetically," it covers the same moral ground. For a B1 learner, mastering हमदर्दी से is the first step, but being aware of these alternatives will allow you to navigate different social registers in India with confidence and grace.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The famous Indian pharmaceutical company 'Hamdard' (makers of Rooh Afza) takes its name from this word, implying they are 'companions in pain' through their medicines.

دليل النطق

UK /ɦəm.d̪əɾ.d̪iː seː/
US /həm.dɔːr.diː seɪ/
Primary stress is on the second syllable of 'Hamdardi' (-dar-).
يتقافى مع
बेदर्दी से (bedardi se) ज़बरदस्ती से (zabardasti se) ख़ुशी से (khushi se) शांति से (shanti se) जल्दी से (jaldi se) आसानी से (aasani se) होशियारी से (hoshiyari se) सावधानी से (savdhani se)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'Ham' like 'Ham' (the meat). It should be 'hum'.
  • Using a retroflex 'D' (like in 'Dog') for 'Dard'. It should be a dental 'D' (tongue touching teeth).
  • Shortening the final 'i' in 'Hamdardi'.
  • Pronouncing 'se' like 'see'. It should rhyme with 'may'.
  • Putting too much stress on the first syllable.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

The word itself is common, but the Persian script-derived spelling in Devanagari can be tricky for absolute beginners.

الكتابة 4/5

Requires correct use of the 'dot' (nukta) and the postposition 'se'.

التحدث 3/5

Dental 'd' and rolled 'r' need practice for English speakers.

الاستماع 2/5

Very easy to recognize in emotional contexts in movies.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

दर्द (Pain) से (With/From) बात (Talk) सुनना (Listen) देखना (Look)

تعلّم لاحقاً

सहानुभूति (Sympathy) इंसानियत (Humanity) मजबूरी (Helplessness) सहारा (Support) तसल्ली (Consolation)

متقدم

संवेदना (Sensitivity) आत्मीयता (Intimacy/Kinship) परोपकार (Philanthropy) दरियादिली (Generosity)

قواعد يجب معرفتها

Adverbial Formation

Adding 'से' (se) to an abstract noun like 'हमदर्दी' creates an adverb of manner.

Postpositional Case

'हमदर्दी' does not change form before 'से' because it is a feminine noun ending in 'i'.

Ergative Marker 'ne'

When using 'हमदर्दी से' with a transitive verb in the past tense, the subject takes 'ne' (e.g., उसने हमदर्दी से कहा).

Word Order

The adverbial phrase 'हमदर्दी से' usually precedes the verb it modifies.

Gender of Nouns

Even though 'हमदर्दी' is feminine, the phrase 'हमदर्दी से' is used identically by all genders.

أمثلة حسب المستوى

1

उसने हमदर्दी से बात की।

He/She spoke with sympathy.

Simple past tense with 'se' adverbial phrase.

2

मेरी माँ हमदर्दी से बोलती है।

My mother speaks sympathetically.

Present habitual tense.

3

क्या आप हमदर्दी से सुन सकते हैं?

Can you listen with sympathy?

Interrogative with 'sakna' (can).

4

वह हमदर्दी से देखता है।

He looks sympathetically.

Subject-Adverb-Verb order.

5

हमदर्दी से काम करो।

Work with sympathy.

Imperative sentence.

6

उसने हमदर्दी से मुझे पानी दिया।

He gave me water sympathetically.

Transitive verb in past tense.

7

बच्चा हमदर्दी से रोया।

The child cried with sympathy (for someone else).

Intransitive verb usage.

8

सबने हमदर्दी से सुना।

Everyone listened with sympathy.

Ergative marker 'ne' with plural subject.

1

डॉक्टर ने मरीज़ से हमदर्दी से बात की।

The doctor spoke to the patient sympathetically.

Use of 'ne' with transitive verb 'baat ki'.

2

शिक्षक ने मेरी गलती हमदर्दी से सुधारी।

The teacher corrected my mistake sympathetically.

Past tense with specific object.

3

हमें गरीबों से हमदर्दी से पेश आना चाहिए।

We should behave sympathetically with the poor.

Use of 'chahiye' for obligation.

4

वह हमेशा हमदर्दी से जवाब देता है।

He always answers sympathetically.

Adverb 'hamesha' with adverbial phrase.

5

मेरी सहेली ने हमदर्दी से मेरा हाथ पकड़ा।

My friend held my hand sympathetically.

Feminine subject with 'ne'.

6

उसने हमदर्दी से मेरी समस्या समझी।

He understood my problem sympathetically.

Verb 'samajhna' in past tense.

7

क्या पुलिस ने हमदर्दी से बात की?

Did the police speak sympathetically?

Question form in past tense.

8

उसने हमदर्दी से खाना खिलाया।

He fed (someone) sympathetically.

Causative verb context.

1

जब मैं दुखी था, उसने हमदर्दी से मेरा साथ दिया।

When I was sad, he supported me sympathetically.

Complex sentence with 'jab' (when).

2

एक अच्छे नेता को लोगों की बात हमदर्दी से सुननी चाहिए।

A good leader should listen to people's words sympathetically.

Gerundive 'sunni chahiye' agreeing with 'baat'.

3

उसने हमदर्दी से मुस्कुराकर मेरा डर दूर कर दिया।

He took away my fear by smiling sympathetically.

Conjunctive participle 'muskurakar'.

4

पड़ोसियों ने हमारी मुश्किल घड़ी में हमदर्दी से मदद की।

The neighbors helped sympathetically during our difficult time.

Compound verb 'madad ki'.

5

लेखक ने समाज की बुराइयों को हमदर्दी से चित्रित किया है।

The author has portrayed society's evils sympathetically.

Present perfect tense.

6

उसने हमदर्दी से पूछा कि क्या मैं ठीक हूँ।

He asked sympathetically if I was okay.

Indirect speech with 'ki'.

7

हमें हर किसी की मजबूरी को हमदर्दी से देखना चाहिए।

We should look at everyone's helplessness with sympathy.

Abstract noun 'majboori'.

8

उसने हमदर्दी से अपनी गलती मान ली।

He admitted his mistake sympathetically (showing he felt the impact).

Compound verb 'maan li'.

1

हालाँकि वह नाराज़ था, फिर भी उसने हमदर्दी से मेरी बात सुनी।

Even though he was angry, he still listened to me sympathetically.

Concessive clause with 'halanki... phir bhi'.

2

अदालत को अपराधी की पारिवारिक स्थिति पर हमदर्दी से विचार करना चाहिए।

The court should consider the criminal's family situation sympathetically.

Formal vocabulary like 'vichaar karna'.

3

उसने हमदर्दी से भरी नज़रों से मुझे देखा और चुप रहा।

He looked at me with eyes full of sympathy and remained silent.

Adjectival phrase 'hamdardi se bhari'.

4

एक डॉक्टर के लिए तकनीकी ज्ञान से ज़्यादा हमदर्दी से पेश आना ज़रूरी है।

For a doctor, behaving sympathetically is more important than technical knowledge.

Comparative structure.

5

फिल्म में विलेन के किरदार को भी हमदर्दी से दिखाया गया है।

In the film, even the villain's character is shown sympathetically.

Passive voice 'dikhaya gaya hai'.

6

उसने हमदर्दी से हाथ बढ़ाते हुए मेरी मदद की पेशकश की।

Extending a hand sympathetically, he offered to help me.

Present participle 'badhate hue'.

7

अगर तुम हमदर्दी से बात करते, तो वह शायद मान जाती।

If you had spoken sympathetically, she might have agreed.

Conditional mood.

8

उसने हमदर्दी से अपना कीमती वक्त मुझे दिया।

He gave me his precious time sympathetically.

Adjective 'keemti' modifying 'waqt'.

1

उसकी आवाज़ में एक ऐसी कशिश थी कि वह जो भी कहता, हमदर्दी से भरा लगता।

There was such an attraction in his voice that whatever he said sounded full of sympathy.

Relative clause 'jo bhi...'

2

सरकार को विस्थापित लोगों की समस्याओं का समाधान हमदर्दी से खोजना होगा।

The government will have to find a solution to the problems of displaced people sympathetically.

Future necessity with 'hoga'.

3

उसने मेरी विफलताओं को हमदर्दी से स्वीकार किया, जिससे मेरा हौसला बढ़ा।

He accepted my failures sympathetically, which boosted my morale.

Resultative clause with 'jis-se'.

4

साहित्य का उद्देश्य पाठकों के मन में दूसरों के प्रति हमदर्दी से सोचने की क्षमता जगाना है।

The purpose of literature is to awaken the ability in readers to think sympathetically towards others.

Complex infinitive phrase.

5

उसने हमदर्दी से कतराते हुए भी मेरी मदद की, क्योंकि उसका ज़मीर उसे रोक नहीं सका।

Even while hesitating to show sympathy, he helped me because his conscience couldn't stop him.

Participle phrase 'katrate hue bhi'.

6

मनोवैज्ञानिक ने मरीज़ के आघात को हमदर्दी से विश्लेषित किया।

The psychologist analyzed the patient's trauma sympathetically.

Academic verb 'vishleshit karna'.

7

उसने हमदर्दी से लबरेज़ होकर अपनी सारी जमा-पूँजी दान कर दी।

Being overflowing with sympathy, he donated all his savings.

Persian-origin adjective 'labrez' (overflowing).

8

युद्ध के दौरान भी कुछ सैनिकों ने दुश्मनों के साथ हमदर्दी से व्यवहार किया।

Even during the war, some soldiers behaved sympathetically with the enemies.

Adverbial phrase of time 'yuddh ke dauran'.

1

उसकी लेखनी में एक ऐसी रूहानी हमदर्दी से उपजी संवेदनशीलता है जो विरले ही मिलती है।

In his writing, there is a sensitivity born of such spiritual sympathy that is rarely found.

Highly complex adjectival string.

2

न्याय और कानून की कठोरता को अक्सर हमदर्दी से संतुलित करने की आवश्यकता होती है।

The harshness of justice and law often needs to be balanced with sympathy.

Passive infinitive 'santulit karne ki'.

3

उसने अपनी पूरी ज़िंदगी समाज के हाशिए पर खड़े लोगों के साथ हमदर्दी से गुज़ार दी।

He spent his entire life sympathetically with people on the margins of society.

Metaphorical phrase 'hashiye par khade log'.

4

दार्शनिक का मानना था कि ब्रह्मांड की उत्पत्ति ही एक दिव्य हमदर्दी से हुई है।

The philosopher believed that the origin of the universe itself occurred from a divine sympathy.

Philosophical register.

5

उसने हमदर्दी से ओत-प्रोत होकर अपनी शत्रुता को हमेशा के लिए त्याग दिया।

Being saturated with sympathy, he renounced his enmity forever.

Sanskritized idiom 'ot-prot' (saturated).

6

कूटनीति में जब तक आप दूसरे पक्ष की चिंताओं को हमदर्दी से नहीं समझते, संधि असंभव है।

In diplomacy, until you understand the other party's concerns sympathetically, a treaty is impossible.

Conditional 'jab tak... tab tak'.

7

उसने हमदर्दी से सराबोर होकर जो तक़रीर दी, उससे पूरा मजमा रो पड़ा।

The speech he gave, drenched in sympathy, made the entire gathering weep.

Urdu-origin vocabulary like 'sarabor' and 'taqreer'.

8

मानवीय अस्तित्व की सार्थकता इसी में है कि हम एक-दूसरे के प्रति हमदर्दी से पेश आएँ।

The meaningfulness of human existence lies in behaving sympathetically towards one another.

Subjunctive mood 'pesh aayen'.

تلازمات شائعة

हमदर्दी से सुनना
हमदर्दी से देखना
हमदर्दी से बात करना
हमदर्दी से पेश आना
हमदर्दी से समझना
हमदर्दी से विचार करना
हमदर्दी से मुस्कुराना
हमदर्दी से हाथ बटाना
हमदर्दी से सर सहलाना
हमदर्दी से फैसला करना

العبارات الشائعة

झूठी हमदर्दी

— Fake sympathy. Used when someone is pretending to care.

मुझे तुम्हारी झूठी हमदर्दी नहीं चाहिए।

सच्ची हमदर्दी

— True sympathy. Used to emphasize sincerity.

उसके दिल में मेरे लिए सच्ची हमदर्दी है।

हमदर्दी जताना

— To express sympathy outwardly.

वह सिर्फ हमदर्दी जता रहा है।

हमदर्दी का पात्र

— Someone who deserves sympathy.

वह बेचारा हमदर्दी का पात्र है।

गहरी हमदर्दी

— Deep sympathy.

मुझे आपसे गहरी हमदर्दी है।

हमदर्दी की लहर

— A wave of sympathy (public sentiment).

देश में पीड़ितों के लिए हमदर्दी की लहर है।

सिर्फ हमदर्दी से काम नहीं चलेगा

— Sympathy alone won't suffice; action is needed.

सिर्फ हमदर्दी से काम नहीं चलेगा, पैसे भी चाहिए।

हमदर्दी के दो शब्द

— A few kind words.

कम से कम हमदर्दी के दो शब्द तो कहो।

हमदर्दी बटोरना

— To try to gain sympathy from others.

वह रोकर हमदर्दी बटोरने की कोशिश कर रहा है।

हमदर्दी का हाथ

— A helping hand offered out of sympathy.

मुसीबत में उसने हमदर्दी का हाथ बढ़ाया।

يُخلط عادةً مع

हमदर्दी से vs दया से

Means 'with pity'. It can sound condescending if used with friends.

हमदर्दी से vs सहानुभूति से

The formal version. Using it in a very casual setting might sound robotic.

हमदर्दी से vs बेदर्दी से

The exact opposite. Means 'cruelly' or 'without pain/feeling'.

تعبيرات اصطلاحية

"दुख-सुख का साथी"

— A companion in both pain and happiness; someone who always acts with 'Hamdardi'.

वह मेरा दुख-सुख का साथी है।

Informal
"कलेजा मुँह को आना"

— To be extremely moved by someone's plight, leading to 'Hamdardi'.

उसकी हालत देख कर मेरा कलेजा मुँह को आ गया।

Informal
"पसीजना"

— To melt (heart), to start feeling 'Hamdardi' for someone.

उसकी बातें सुनकर पत्थर दिल भी पसीज गया।

Literary
"आँखें नम होना"

— Eyes becoming moist out of sympathy.

उसकी कहानी सुनकर सबकी आँखें नम हो गईं।

Neutral
"दिल भर आना"

— Heart filling up with emotion/sympathy.

गरीब बच्चे को देखकर मेरा दिल भर आया।

Neutral
"कंधा देना"

— Literally to give a shoulder; to support someone sympathetically during grief.

मुसीबत में उसने मुझे कंधा दिया।

Metaphorical
"ज़ख्मों पर मरहम लगाना"

— To apply balm to wounds; to speak or act sympathetically to heal someone's pain.

उसने अपनी बातों से मेरे ज़ख्मों पर मरहम लगाया।

Literary
"आँसू पोंछना"

— To wipe tears; to comfort someone sympathetically.

मुसीबत में कोई तो हो जो आँसू पोंछ सके।

Neutral
"हाथ थामना"

— To hold someone's hand; to provide sympathetic support.

अकेलेपन में उसने मेरा हाथ थामा।

Metaphorical
"दुआएँ देना"

— To give blessings; often the result of someone acting 'Hamdardi se' towards another.

बूढ़ी औरत ने उसे हमदर्दी के लिए ढेर सारी दुआएँ दीं।

Neutral

سهل الخلط

हमदर्दी से vs दया (Daya)

Both involve feeling for someone.

Daya is pity (top-down), Hamdardi is sympathy (equal-level).

उसने भिखारी पर दया की vs उसने दोस्त से हमदर्दी से बात की।

हमदर्दी से vs कृपा (Kripa)

Both are 'kind' actions.

Kripa is grace or favor from a superior; Hamdardi is emotional sharing.

भगवान की कृपा vs इंसान की हमदर्दी।

हमदर्दी से vs नरमी (Narmi)

Both involve a soft approach.

Narmi is about the softness of the act; Hamdardi is about the shared emotion behind it.

उसने नरमी से दरवाजा बंद किया (softly) vs उसने हमदर्दी से बात की (sympathetically).

हमदर्दी से vs मदद (Madad)

Sympathy often leads to help.

Madad is the physical act of helping; Hamdardi is the emotional state.

उसने मेरी मदद की vs उसने हमदर्दी से मेरी बात सुनी।

हमदर्दी से vs तसल्ली (Tasalli)

Both occur during grief.

Tasalli is the act of consoling; Hamdardi is the feeling that prompts it.

उसने मुझे तसल्ली दी vs उसने हमदर्दी से मुझे देखा।

أنماط الجُمل

A1

Subject + हमदर्दी से + Verb

वह हमदर्दी से बोला।

A2

Subject + Object + हमदर्दी से + Verb

राम ने मुझे हमदर्दी से देखा।

B1

जब... तब Subject + हमदर्दी से + Verb

जब मैं रोया, तब उसने हमदर्दी से सुना।

B2

Subject + को + Object + हमदर्दी से + Verb + चाहिए

हमें गरीबों को हमदर्दी से देखना चाहिए।

C1

हमदर्दी से + Verb + हुए + Subject + ने...

हमदर्दी से मुस्कुराते हुए उसने मेरी मदद की।

C2

Noun + की + Noun + को + हमदर्दी से + Verb + की + आवश्यकता है

समाज की समस्याओं को हमदर्दी से समझने की आवश्यकता है।

B1

Subject + ने + हमदर्दी से + [Verb Phrase]

उसने हमदर्दी से अपना हाथ बढ़ाया।

B2

हालाँकि... फिर भी... हमदर्दी से...

हालाँकि वह व्यस्त था, फिर भी उसने हमदर्दी से बात की।

عائلة الكلمة

الأسماء

हमदर्द (Hamdard) - Companion/Sympathizer
हमदर्दी (Hamdardi) - Sympathy

الأفعال

हमदर्दी जताना (Hamdardi jatana) - To express sympathy
हमदर्दी होना (Hamdardi hona) - To feel sympathy

الصفات

हमदर्द (Hamdard) - Sympathetic/Caring

مرتبط

दर्द (Pain)
हमसफ़र (Fellow traveler)
हमशक्ल (Lookalike)
सहानुभूति (Sympathy)
संवेदना (Sensitivity)

كيفية الاستخدام

frequency

Common in daily speech and media.

أخطاء شائعة
  • Using 'Daya' for a friend. Using 'Hamdardi'.

    Daya sounds like you are looking down on them; Hamdardi sounds like you are with them.

  • Omitting 'se'. हमदर्दी से

    Without 'se', it's just the noun 'sympathy' and doesn't function as an adverb.

  • Retroflex 'D' in Dard. Dental 'D'.

    A retroflex 'D' makes the word sound like a different, non-existent word.

  • Using it for happy occasions. Using 'Khushi se'.

    Hamdardi is specifically for pain or struggle.

  • Pronouncing 'Ham' like the meat. 'Hum'.

    The 'a' in Hindi 'Ham' is a short schwa sound, not an 'ae' sound.

نصائح

Show, Don't Just Tell

In India, showing 'Hamdardi' often involves active listening without interrupting. Use 'हमदर्दी से' to describe this behavior.

The 'Se' Rule

Always remember that 'Noun + से' is a standard way to create adverbs in Hindi. Practice this with other words like 'ख़ुशी से' (happily).

Root Recognition

Learning the root 'Dard' (pain) will help you remember dozens of other related Hindi words like 'Dardnak' (painful).

Tone Matters

When you say 'हमदर्दी से', your voice should naturally become softer and slower to reflect the meaning.

Persian Connection

Knowing that 'Ham' means 'same' helps with words like 'Hamsafar' (traveling the same path) and 'Hamdardi' (sharing the same pain).

Not Just for Grief

You can use it for small things, like a teacher helping a student who is confused, not just for major tragedies.

Contextual Choice

Use 'Hamdardi' in dialogue to make it sound natural; use 'Sahanubhuti' in descriptive passages for a more literary feel.

Movie Cues

Watch for scenes where a character says 'मेरी बात तो सुनो' (at least listen to me). The response is often 'हमदर्दी से' listening.

Hospital Etiquette

If visiting a hospital in India, 'हमदर्दी' is the keyword for your interactions with the family.

The 'Hum' Mnemonic

Remember: 'Hum' (We) feel 'Dard' (Pain) together = Hamdardi.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Hum' (We) + 'Dard' (Pain). We share the pain together. 'Se' is the way we do it.

ربط بصري

Imagine two people sitting on a bench; one is crying, and the other has a hand on their shoulder, listening intently. That hand is 'Hamdardi se'.

Word Web

Empathy Kindness Shared Pain Listening Support Soft Voice Compassion Humanity

تحدٍّ

Try to use 'हमदर्दी से' in a sentence today when describing a character in a movie or a person you met. Focus on the dental 'd' sound.

أصل الكلمة

Derived from Persian 'Hamdardi'. 'Ham' is a prefix meaning 'together' or 'same', and 'Dard' is the noun for 'pain'.

المعنى الأصلي: Sharing the same pain; co-suffering.

Indo-Iranian (Persian root integrated into Hindustani).

السياق الثقافي

Be careful not to use it in a way that sounds like you are looking down on someone. Ensure your tone matches the 'se' (with) aspect of the phrase.

English speakers often use 'sympathetically' in a slightly more detached way than 'Hamdardi se'. In Hindi, it's a very warm, 'thick' emotion.

The brand 'Hamdard' (Rooh Afza) Numerous Bollywood songs like 'Hamdard' from the movie Ek Villain Premchand's short stories where 'Hamdardi' is a central theme

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Hospital/Medical

  • मरीज़ से हमदर्दी से बात करें
  • हमदर्दी से इलाज करना
  • डॉक्टर की हमदर्दी
  • नर्स ने हमदर्दी दिखाई

Personal Loss/Grief

  • उसने हमदर्दी से हाथ थामा
  • हमदर्दी के दो शब्द
  • गहरी हमदर्दी जताना
  • हमदर्दी से सुनना

Workplace/Professional

  • हमदर्दी से विचार करना
  • हमदर्दी से पेश आना
  • मुश्किल वक्त में हमदर्दी
  • मैनेजर की हमदर्दी

Animal Welfare

  • जानवरों से हमदर्दी से पेश आएँ
  • हमदर्दी से खाना खिलाना
  • बेज़ुबान जानवरों के लिए हमदर्दी
  • हमदर्दी से देखना

Social Justice

  • गरीबों से हमदर्दी
  • हमदर्दी से कानून लागू करना
  • समाज की हमदर्दी
  • हमदर्दी से सोचना

بدايات محادثة

"क्या उसने आपसे हमदर्दी से बात की? (Did he speak to you sympathetically?)"

"हमें दूसरों की समस्याओं को हमदर्दी से क्यों देखना चाहिए? (Why should we look at others' problems sympathetically?)"

"क्या आपको लगता है कि आजकल दुनिया में हमदर्दी कम हो गई है? (Do you think sympathy has decreased in the world lately?)"

"पिछली बार किसने आपसे हमदर्दी से बात की थी? (Who spoke to you sympathetically last time?)"

"एक नर्स के लिए हमदर्दी से पेश आना कितना ज़रूरी है? (How important is it for a nurse to behave sympathetically?)"

مواضيع للكتابة اليومية

आज मैंने किसी के साथ हमदर्दी से व्यवहार किया। (Today I behaved sympathetically with someone. Describe the event.)

जब किसी ने मुझसे हमदर्दी से बात की, तो मुझे कैसा लगा? (How did I feel when someone spoke to me sympathetically?)

क्या हमदर्दी से दुनिया बदली जा सकती है? (Can the world be changed with sympathy? Write your thoughts.)

मेरे जीवन में सबसे हमदर्द इंसान कौन है? (Who is the most sympathetic person in my life?)

क्या पेशेवर ज़िंदगी में हमदर्दी से काम लेना कमज़ोरी है? (Is acting with sympathy in professional life a weakness?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is neutral and can be used in almost any context, though 'सहानुभूति से' is preferred in very formal legal or academic writing.

Yes, it is very common to say 'जानवरों के साथ हमदर्दी से पेश आना चाहिए' (We should behave sympathetically with animals).

You would say 'मुझे आपसे हमदर्दी है'. The 'से' is only used when describing an action (adverbial).

It is Hindustani, with Persian roots. It is used extensively in both modern Hindi and Urdu.

The most direct opposite is 'बेदर्दी से' (bedardi se), meaning cruelly or heartlessly.

Yes, 'हमदर्दी के साथ' and 'हमदर्दी से' mean the same thing, but 'से' is more common and natural.

No, it remains 'हमदर्दी से' regardless of whether a man, woman, or group is speaking.

It is always 'से' for the adverbial usage. 'पे' (on) is not used here.

Usually no. It is specifically for sharing 'Dard' (pain) or difficulties.

It is a dental 'd'. Place your tongue against your upper teeth, like when saying 'the' in English.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate to Hindi: 'The teacher spoke to the student sympathetically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'हमदर्दी से' and 'सुनना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to English: 'हमें जानवरों के साथ हमदर्दी से पेश आना चाहिए।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'She looked at me sympathetically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Create a question in Hindi using 'हमदर्दी से'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'A doctor needs to have sympathy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a nurse using 'हमदर्दी से'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to English: 'उसकी आँखों में हमदर्दी थी।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'I don't need your fake sympathy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'हमदर्दी से' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'The government should consider this sympathetically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to English: 'उसने हमदर्दी से मुस्कुराकर मेरा डर दूर कर दिया।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short dialogue (2 lines) using 'हमदर्दी से'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'True sympathy is rare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to English: 'अदालत ने हमदर्दी से फैसला सुनाया।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'हमदर्दी से' and 'मदद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'Why didn't you speak sympathetically?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to English: 'उसने हमदर्दी से अपना कीमती वक्त मुझे दिया।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about an animal using 'हमदर्दी से'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'Everyone listened to his story sympathetically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a time someone spoke to you 'हमदर्दी से'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How would you express sympathy to a friend who lost their phone? Use 'हमदर्दी से'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Why is 'हमदर्दी से' important in a hospital?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'हमदर्दी से' three times, focusing on the dental 'd'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Compare 'हमदर्दी से' and 'दया से'. Which is better for friends?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Give an example of 'झूठी हमदर्दी'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'Listen to me sympathetically' in Hindi?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Can 'हमदर्दी से' be used in an office? Give an example.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about the etymology of 'Hamdardi'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Does 'हमदर्दी से' change with gender? Explain.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Create a sentence using 'हमदर्दी से' and 'मदद करना'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Is 'Hamdardi' common in Bollywood? Name a song if you know one.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Roleplay: You are a teacher talking to a student who failed. Speak 'हमदर्दी से'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

What is the synonym for 'हमदर्दी से' in formal Hindi?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you pronounce 'Dard'? Describe the tongue position.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use 'हमदर्दी से' in a sentence about a stray dog.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

What does 'Ham' mean in this word?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He looked at me sympathetically' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain the difference between 'Hamdardi' and 'Sahanubhuti'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Finish the sentence: 'अगर तुम हमदर्दी से बात करते...'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'उसने हमदर्दी से मेरा हाथ पकड़ा।' What part of the body was held?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'डॉक्टर ने हमदर्दी से बात की।' Who is speaking?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'मेरी माँ हमेशा हमदर्दी से समझाती हैं।' How does the mother explain?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'झूठी हमदर्दी मत दिखाओ।' Is the sympathy real?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'उसने हमदर्दी से मेरी परेशानी सुनी।' What did the person listen to?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'क्या पुलिस हमदर्दी से पेश आएगी?' What is the speaker wondering about?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'सबने हमदर्दी से उसकी मदद की।' Who helped?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'उसकी आवाज़ में हमदर्दी थी।' Where was the sympathy?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'हमें जानवरों के प्रति हमदर्दी रखनी चाहिए।' What should we have for animals?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'उसने हमदर्दी से मुस्कुराकर देखा।' What two things did the person do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'गहरी हमदर्दी जताना ज़रूरी है।' What kind of sympathy is mentioned?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'उसने हमदर्दी से अपना वक्त दिया।' What did the person give?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'शिक्षक ने हमदर्दी से गलती सुधारी।' Who corrected the mistake?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'हमदर्दी का हाथ बढ़ाओ।' What is the speaker asking for?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'पड़ोसियों ने हमदर्दी से साथ दिया।' Who supported?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات emotions

आभार

B1

الامتنان أو الشكر. 'أعبر عن امتناني لك' هي 'Main aapka abhaar vyakt karta hoon'.

आभारी

A2

ممتن، شاكر. تستخدم للتعبير عن الامتنان في السياقات الرسمية.

आभारी होना

A2

التعبير عن الامتنان والتقدير لشخص ما بسبب معروف أو مساعدة قدمها لك. هو شعور عميق يتجاوز مجرد كلمة 'شكراً'.

आभार सहित

B1

مع الامتنان؛ عبارة رسمية تستخدم للتعبير عن الشكر العميق في اللغة الهندية.

आभारपूर्वक

B2

كلمة تعبر عن الامتنان والتقدير العميق عند القيام بفعل ما. تستخدم لوصف التصرفات التي تنبع من قلب شاكر وممتن.

आभास होना

B1

أن يكون لديه شعور أو حدس؛ أن يدرك شيئاً بشكل غامض. مثال: 'شعرت بالخطر.'

आग्रह

B1

كلمة تعبر عن الإلحاح في الطلب أو التمسك برأي معين بطريقة مهذبة ولكنها حازمة. تعني أن الشخص لا يكتفي بطلب واحد، بل يكرره لضمان الاستجابة.

आघात

B1

صدمة، ضربة. 'كانت وفاته صدمة (aaghat) كبيرة.' / 'ضربة (aaghat) للاقتصاد.'

आघात लगना

B1

تعبير يُستخدم لوصف حالة من الصدمة النفسية العميقة أو التأثر الشديد نتيجة حدث غير متوقع أو مؤلم. يشير إلى شعور الشخص بالذهول وعدم القدرة على استيعاب ما حدث.

आघात पहुँचना

B1

أن يصاب بصدمة عميقة أو صدمة نفسية بسبب حدث خطير.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!