ईर्ष्यालु
Jealous, envious, feeling resentment towards someone's success.
The word ईर्ष्यालु (īrṣyālu) is a profound adjective in the Hindi language that describes a complex human emotion: envy or jealousy. At its core, it refers to a person who feels a sense of resentment, bitterness, or discontentment caused by someone else's possessions, qualities, or luck. Unlike simple 'jealousy' which can sometimes be protective, īrṣyālu specifically targets the feeling of wanting what another has or feeling ill-will because of their success. It is a word often used in literary contexts, psychological discussions, and everyday moralizing conversations to describe a character trait that is generally viewed negatively in Indian society.
- Emotional Root
- The term is derived from the noun 'ईर्ष्या' (īrṣyā), which means envy. When you add the suffix 'लु' (lu), it transforms the abstract concept into a personality trait, describing the person who embodies that envy.
- Social Context
- In Hindi-speaking cultures, being called 'īrṣyālu' is a significant critique of one's character. It suggests a lack of inner peace and a tendency to compare oneself unfavorably with others, leading to toxic social dynamics.
वह अपनी सहेली की सफलता को देखकर बहुत ईर्ष्यालु हो गई। (She became very jealous seeing her friend's success.)
In a professional setting, an īrṣyālu colleague might be someone who tries to undermine your achievements because they feel threatened by your progress. In mythology and classical Indian literature, many tragedies are driven by an īrṣyālu character whose envy leads to their downfall. The word carries a weight of 'burning' from within, often associated with the phrase 'ईर्ष्या की आग' (the fire of envy).
एक ईर्ष्यालु व्यक्ति कभी सुखी नहीं रह सकता। (A jealous person can never be happy.)
Understanding this word requires recognizing that it describes a state of being. It is not just an occasional feeling, but often a defining characteristic of how someone interacts with the world. When you describe someone as īrṣyālu, you are commenting on their inability to find joy in the happiness of others. This is why it is frequently contrasted with words like 'उदार' (udār - generous) or 'संतुष्ट' (santuṣṭ - satisfied).
समाज में ईर्ष्यालु लोगों से सावधान रहना चाहिए। (One should be careful of jealous people in society.)
- Synonym Nuance
- While 'jalne vālā' is a common colloquialism (literally: one who burns), 'īrṣyālu' is the more sophisticated and grammatically standard term used in news, books, and formal speeches.
Finally, it is important to note the phonetic weight of the word. The 'sh' sound followed by the long 'ya' and the 'lu' ending gives it a sharp yet lingering sound, mirroring the sharp sting of envy itself. In psychological counseling in Hindi, identifying an īrṣyālu mindset is often the first step toward emotional healing and developing empathy.
उसका ईर्ष्यालु स्वभाव उसके पतन का कारण बना। (His jealous nature became the cause of his downfall.)
हमें ईर्ष्यालु प्रवृत्तियों का त्याग करना चाहिए। (We should give up jealous tendencies.)
Using ईर्ष्यालु (īrṣyālu) correctly in a sentence requires understanding its role as an adjective. It typically precedes the noun it describes or follows a linking verb to describe the subject. Because it is an adjective, it does not change based on the gender or number of the noun it modifies in most standard Hindi dialects, though the nouns it modifies certainly do. This makes it relatively easy for learners to apply across different contexts once the basic meaning is grasped.
- Direct Modification
- When placed directly before a noun: 'वह एक ईर्ष्यालु व्यक्ति है' (He is a jealous person). Here, it functions as a descriptor of the individual's character.
- Predicative Use
- When describing the subject after a verb: 'उसका व्यवहार ईर्ष्यालु था' (His behavior was jealous). This highlights the quality of the action or state.
पड़ोसियों की ईर्ष्यालु बातें सुनकर उसे दुख हुआ। (He felt sad hearing the jealous talk of the neighbors.)
In more complex sentence structures, īrṣyālu can be used to compare characters or to explain motivations. For example, in a literary analysis, one might say, 'नायक का ईर्ष्यालु स्वभाव ही पूरी कहानी को मोड़ देता है' (The protagonist's jealous nature itself turns the whole story). It is often paired with 'स्वभाव' (nature/disposition) or 'प्रवृत्ति' (tendency) to describe a recurring pattern of behavior rather than a fleeting emotion.
वह अपने भाई की उपलब्धियों के प्रति ईर्ष्यालु नहीं है। (He is not jealous of his brother's achievements.)
When writing in Hindi, you can use this word to add depth to your descriptions. Instead of just saying someone is 'bad' (burā), saying they are īrṣyālu provides a specific psychological reason for their actions. It allows for a more nuanced portrayal of human relationships and conflicts. In formal essays about social issues, the word is used to describe competitive environments where envy might flourish, such as in high-pressure academic or corporate settings.
क्या तुम जानते हो कि वह इतना ईर्ष्यालु क्यों है? (Do you know why he is so jealous?)
- Formal vs. Informal
- In a formal letter or an academic paper, 'īrṣyālu' is preferred. In a casual chat with friends, you might hear 'jalan khor' or 'jalne vālā', but using 'īrṣyālu' shows a higher command of the language.
To master its usage, try to identify the 'object' of envy in your sentence. If you are saying someone is jealous of something, use the construction '[Noun] + के प्रति + ईर्ष्यालु'. If you are just describing the person's character in general, a simple 'वह ईर्ष्यालु है' suffices. This flexibility makes it a versatile tool for any Hindi learner's vocabulary, especially those aiming for the B1 level and above where expressing complex emotions becomes essential.
एक ईर्ष्यालु मित्र शत्रु से भी अधिक खतरनाक होता है। (A jealous friend is more dangerous than an enemy.)
उसकी ईर्ष्यालु आँखों ने सब कुछ कह दिया। (His jealous eyes said everything.)
The word ईर्ष्यालु (īrṣyālu) resonates through various layers of Hindi culture, from ancient scriptures to modern-day entertainment. In the realm of Hindi cinema (Bollywood) and television serials, this word is a staple. Dramas often center around an īrṣyālu relative—perhaps a mother-in-law or a sibling—whose envy drives the plot's central conflict. When watching these shows, you will frequently hear characters accusing each other of being īrṣyālu during high-tension confrontations.
- News and Media
- In political debates, commentators might describe the rivalry between two leaders as being fueled by an 'īrṣyālu' mindset, suggesting that one party cannot stand the other's popularity.
- Literature and Poetry
- Hindi literature, especially the works of Premchand or modern psychological novels, uses this word to dissect the human psyche and the social structures that breed envy.
समाचार में कहा गया कि दोनों देशों के बीच ईर्ष्यालु प्रतिस्पर्धा बढ़ रही है। (The news stated that jealous competition is increasing between both countries.)
In religious and philosophical discourses (pravachans), spiritual leaders often warn against being īrṣyālu. They frame it as one of the 'vices' that prevent spiritual growth. You might hear a guru say that an īrṣyālu heart is like a vessel with a hole; no matter how much success you pour into it, it never feels full. This cultural backdrop gives the word a moral weight that simple 'jealousy' might lack in English.
साधु ने उपदेश दिया कि ईर्ष्यालु मत बनो। (The sage preached: do not be jealous.)
Educational settings also frequently employ this term. Teachers might use it when discussing moral stories or when mediating a conflict between students. It is a word that children learn early on through fables like the Panchatantra, where īrṣyālu animals often meet a bad end due to their envy of others. This makes the word deeply ingrained in the linguistic consciousness of Hindi speakers from a young age.
कहानी का विलेन बहुत ईर्ष्यालु था। (The villain of the story was very jealous.)
- Workplace Dynamics
- In office environments, you might hear it in 'water cooler' conversations where someone describes a boss or a peer's unfair behavior as being rooted in an 'īrṣyālu' attitude.
Finally, in the age of social media, the term is making a comeback in Hindi blogs and podcasts that discuss mental health and self-improvement. Content creators often talk about how to deal with īrṣyālu people online or how to overcome one's own īrṣyālu feelings when scrolling through others' curated lives. Thus, while the word is ancient, its relevance remains incredibly modern and ubiquitous.
सोशल मीडिया पर लोग अक्सर ईर्ष्यालु हो जाते हैं। (People often become jealous on social media.)
क्या आपने कभी किसी ईर्ष्यालु व्यक्ति का सामना किया है? (Have you ever faced a jealous person?)
One of the most frequent mistakes learners make with ईर्ष्यालु (īrṣyālu) is confusing it with the noun form ईर्ष्या (īrṣyā). Remember that īrṣyā is the feeling itself (envy), while īrṣyālu is the adjective describing the person who has that feeling. You cannot say 'वह ईर्ष्या है' to mean 'He is jealous'; that would literally mean 'He is envy.' You must say 'वह ईर्ष्यालु है' or 'उसे ईर्ष्या हो रही है' (He is feeling envy).
- Grammar Confusion
- Using 'ईर्ष्या' as an adjective
مثال
वह अपने भाई की सफलता से ईर्ष्यालु था।
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات emotions
आभार
B1كلمة تعبر عن الامتنان العميق والتقدير الصادق للمعروف أو الإحسان. هي أكثر من مجرد شكر عابر، بل تعكس شعوراً داخلياً بالعرفان.
आभारी
A2كلمة تعبر عن الامتنان والشعور بالفضل تجاه شخص قدم لك معروفاً أو مساعدة. تُستخدم لوصف حالة تقدير عميقة تتجاوز الشكر العادي.
आभारी होना
A2التعبير عن الامتنان والتقدير لشخص ما بسبب معروف أو مساعدة قدمها لك. هو شعور عميق يتجاوز مجرد كلمة 'شكراً'.
आभार सहित
B1تعبير يستخدم للتعبير عن الامتنان والتقدير بشكل رسمي ومهذب. يُستخدم عادةً في المراسلات المكتوبة أو عند تقديم الشكر لشخص ما بطريقة راقية.
आभारपूर्वक
B2كلمة تعبر عن الامتنان والتقدير العميق عند القيام بفعل ما. تستخدم لوصف التصرفات التي تنبع من قلب شاكر وممتن.
आभास होना
B1يعني التعبير 'يساورني شعور' أو 'أشعر بـ' وجود شيء ما بشكل غامض أو غير ملموس. هو إحساس داخلي أو حدس يخبرك بوقوع أمر ما دون دليل مادي قاطع.
आग्रह
B1كلمة تعبر عن الإلحاح في الطلب أو التمسك برأي معين بطريقة مهذبة ولكنها حازمة. تعني أن الشخص لا يكتفي بطلب واحد، بل يكرره لضمان الاستجابة.
आघात
B1كلمة 'صدمة' (Trauma/Shock) تشير إلى تجربة قاسية أو حدث مفاجئ يترك أثراً عميقاً ومؤلماً في نفس الشخص أو جسده. هي حالة تتجاوز القدرة العادية على التحمل وتتطلب وقتاً للتعافي.
आघात लगना
B1تعبير يُستخدم لوصف حالة من الصدمة النفسية العميقة أو التأثر الشديد نتيجة حدث غير متوقع أو مؤلم. يشير إلى شعور الشخص بالذهول وعدم القدرة على استيعاب ما حدث.
आघात पहुँचना
B1تعبير يُستخدم لوصف حالة من الصدمة النفسية العميقة أو التأثر البالغ بحدث مؤلم. يشير إلى تعرض الشخص لضرر معنوي يترك أثراً طويل الأمد في نفسه.
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقاستكشف محتوى التعلم لدينا
اللغات
المفردات
العبارات
قواعد اللغة
نستخدم ملفات تعريف الارتباط الأساسية لتسجيل الدخول والأمان والتفضيلات. لا تبدأ التحليلات الاختيارية إلا إذا وافقت عليها.
تثبيت SubLearn
أضف إلى شاشتك الرئيسية لتجربة أسرع تشبه التطبيق
تسجيل الدخول إنشاء حساب
Fastest option
سجل المحادثات
ما فيه محادثات سابقة بعد.
مساعد SubLearn
دعم بالذكاء الاصطناعي
استخدمت رسائلك المجانية
سجّل للحصول على محادثة ذكية غير محدودةمدعوم بالذكاء الاصطناعي — الإجابات قد لا تكون دقيقة دائماً