कभी
कभी في 30 ثانية
- कभी (kabhī) is a core Hindi adverb meaning 'ever,' 'sometimes,' or 'sometime,' depending on context and accompanying words like 'nahīñ' or 'bhī'.
- To say 'never,' you must use 'कभी नहीं' (kabhī nahīñ). To say 'sometimes,' use the reduplicated form 'कभी-कभी' (kabhī-kabhī).
- In questions, it translates to 'ever' (e.g., 'Have you ever...?'). In future statements, it means 'sometime' or 'one day'.
- It is derived from 'kab' (when) and 'hī' (only), emphasizing an indefinite or flexible point in the vast timeline of events.
The Hindi word कभी (kabhī) is a versatile adverb that primarily functions as an indefinite marker of time. At its most basic level, it translates to 'ever,' 'sometimes,' or 'at some time' in English. However, its meaning shifts significantly depending on the words it is paired with and the grammatical context of the sentence. Understanding 'kabhī' is essential for any Hindi learner because it forms the backbone of how speakers express frequency, possibility, and negation regarding time. It is derived from the interrogative pronoun 'कब' (kab), meaning 'when,' combined with the emphatic particle 'ही' (hī), which translates to 'only' or 'even.' Thus, etymologically, it suggests 'at any time even' or 'whenever.'
- Temporal Indefiniteness
- When used alone in a question, it asks if something has 'ever' happened. In a declarative statement, it can imply 'sometime' in the future or the past.
क्या आपने कभी शेर देखा है? (Have you ever seen a lion?)
In daily conversation, 'kabhī' is most frequently encountered in its reduplicated form, 'कभी-कभी' (kabhī-kabhī), which means 'sometimes' or 'occasionally.' This repetition is a common feature in Hindi to indicate plurality or distribution. Another vital construction is 'कभी नहीं' (kabhī nahīñ), which is the standard way to say 'never.' Without the 'nahīñ,' the word cannot mean 'never' on its own, unlike the English word 'never' which is a standalone negative. Furthermore, 'कभी भी' (kabhī bhī) extends the meaning to 'anytime at all' or 'whenever,' often used to give permission or express flexibility.
- Frequency Marker
- It acts as a scale: 'kabhī nahīñ' (0%), 'kabhī-kabhī' (25-40%), and 'kabhī bhī' (100% availability).
मैं कभी-कभी बाहर खाना खाता हूँ। (I sometimes eat out.)
The word also appears in poetic and philosophical contexts. It touches upon the transience of time. In literature, you might see 'कभी न कभी' (kabhī na kabhī), meaning 'sooner or later' or 'at some point or another.' This phrase captures a sense of inevitable occurrence. Because 'kabhī' is so deeply embedded in the Hindi concept of time, it also carries emotional weight in songs and films, often used to reflect on memories or future hopes. Whether you are asking a simple question about someone's past experiences or making a definitive statement about your habits, 'kabhī' provides the necessary temporal nuance to make your Hindi sound natural and fluent.
वह कभी नहीं आएगा। (He will never come.)
- Conditional Usage
- Used in 'if' clauses to mean 'if ever.' For example, 'Agar kabhi zaroorat ho...' (If ever there is a need...).
कभी हमारे घर भी आइये। (Do visit our home sometime.)
क्या तुम कभी दिल्ली गए हो? (Have you ever been to Delhi?)
Using कभी (kabhī) correctly involves understanding its placement and its relationship with other particles. In a standard Hindi sentence, 'kabhī' usually precedes the verb or the negative particle. Its position is relatively flexible compared to English, but placing it before the verb is the most common and natural-sounding choice. When you want to ask 'Have you ever...?', you start with 'Kya' (optional for informal speech) and place 'kabhī' before the main verb in the perfective aspect.
- The Negative Construction
- To say 'never,' you must use 'kabhī nahīñ.' The 'nahīñ' usually follows 'kabhī' directly, or they can be separated by the verb in some poetic or emphatic structures, though 'kabhī nahīñ' + verb is the standard.
मैं कभी झूठ नहीं बोलता। (I never tell lies.)
When expressing 'sometimes,' the reduplication 'कभी-कभी' acts as a single adverbial unit. It often appears at the very beginning of a sentence to set the temporal context, or just before the verb phrase. For example, 'Kabhī-kabhī mujhe dukh hotā hai' (Sometimes I feel sad). This repetition emphasizes the intermittent nature of the action. If you use 'kabhī' in a future-tense sentence, it takes on the meaning of 'sometime' or 'one day.' For instance, 'Ham kabhī mileñge' means 'We will meet sometime.'
- The 'Ever' vs 'Sometimes' Distinction
- In questions, 'kabhī' is 'ever.' In repeated form 'kabhī-kabhī,' it is 'sometimes.' In negative sentences 'kabhī nahīñ,' it is 'never.'
आप कभी भी आ सकते हैं। (You can come anytime.)
For advanced learners, the phrase 'कभी न कभी' (kabhī na kabhī) is a great way to add sophistication. It functions as a fixed idiom meaning 'at some point or another.' It is often used to express hope or a prediction that something will eventually happen. For example, 'Kabhī na kabhī toh use samajh āegā' (Sooner or later, he will understand). Notice how the word 'toh' is often added for emphasis in these idiomatic structures. Another interesting use is 'kabhī... kabhī...' used as a correlative conjunction meaning 'sometimes... and sometimes...' like 'Kabhī dhuup, kabhī chāñv' (Sometimes sunshine, sometimes shade).
कभी न कभी सच सामने आएगा। (Sooner or later, the truth will come out.)
- Correlative Use
- Using 'kabhī' in two parts of a sentence to show contrasting or alternating states.
कभी खुशी, कभी गम। (Sometimes happiness, sometimes sadness.)
क्या आपने कभी सोचा है? (Have you ever thought?)
The word कभी (kabhī) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, from the bustling streets of Mumbai to the high-stakes boardrooms of Delhi. You will hear it most frequently in casual conversations when people discuss their habits or life experiences. If you are traveling in India, a local might ask you, 'Kya aap kabhī India pehle aaye haiñ?' (Have you ever come to India before?). This is the standard way to inquire about past experiences. In shops or services, you might hear 'Kabhī bhī phone kījiye' (Call anytime), which reflects the hospitable and flexible nature of Indian service culture.
- Bollywood and Music
- Songs are perhaps the most common place to hear 'kabhī' used emotionally. The phrase 'Kabhī kabhī mere dil mein khayāl ātā hai' (Sometimes a thought comes to my heart) is an iconic line from Indian cinema that every Hindi speaker knows.
' कभी अलविदा ना कहना' (Never say goodbye.)
In news broadcasts and formal speeches, 'kabhī' is used to discuss historical events or future possibilities. A politician might say, 'Aisā kabhī nahīñ huā' (This has never happened), to emphasize the unprecedented nature of a situation. In household settings, parents often use 'kabhī' to discipline or advise children, such as 'Kabhī jhoot mat bolnā' (Never tell a lie). The word is also central to Hindi proverbs and idioms that deal with the unpredictability of life. For example, 'Kabhī gāṛī nāv par, kabhī nāv gāṛī par' (Sometimes the cart is on the boat, sometimes the boat is on the cart), which means that circumstances change and everyone has their turn.
- Social Media and Texting
- In digital communication, 'kabhī' is often used in memes or status updates. 'Kabhī kabhī lagtā hai ki...' (Sometimes it feels like...) is a popular meme template used to express relatable frustrations or humorous realizations.
कभी तो मेरी बात सुनो! (Listen to me for once / at least sometime!)
You will also hear it in religious or philosophical discourses. Gurus or speakers might use 'kabhī' to talk about the eternal vs. the temporary. 'Yah sharīr kabhī na kabhī miṭ jāegā' (This body will perish sooner or later). This usage highlights the word's ability to span across different registers of the language, from the most mundane daily chores to the deepest existential reflections. In markets, vendors might use it to talk about the availability of goods: 'Kabhī kabhī miltā hai' (It is available only sometimes), indicating rarity or seasonal availability. Pay attention to how the tone changes when 'kabhī' is used in an invitation versus a warning; the word itself remains the same, but the context provides the emotional color.
क्या कभी ऐसा हुआ है? (Has it ever happened like this?)
- Daily Greetings
- While not a greeting itself, it's used in the follow-up: 'Kabhī milte haiñ' (Let's meet sometime).
कभी-कभी चुप रहना अच्छा होता है। (Sometimes it is good to stay silent.)
मैं कभी हार नहीं मानूँगा। (I will never give up.)
One of the most frequent mistakes English speakers make with कभी (kabhī) is trying to use it as a direct replacement for 'never' without the negative particle 'nahīñ.' In English, 'never' is a single word that contains the negation. In Hindi, 'kabhī' only means 'ever' or 'sometime.' To say 'never,' you must explicitly say 'कभी नहीं' (kabhī nahīñ). If you just say 'Main kabhī jhoot boltā hūñ,' you are actually saying 'I sometimes tell lies' or 'I ever tell lies,' which is the opposite of what you likely intended.
- The 'Never' Trap
- Mistake: 'Main kabhi vaha gaya.' (I never went there - WRONG). Correct: 'Main kabhi vaha nahi gaya.' (I never went there - RIGHT).
गलत: मैं कभी मांस खाता हूँ। (Intending: I never eat meat. Meaning: I sometimes eat meat.)
Another common error is confusing 'kabhī' with 'jab' (when). While both relate to time, 'jab' is a relative pronoun used to link two clauses (e.g., 'When I was young...'), whereas 'kabhī' is an indefinite adverb. You cannot use 'kabhī' to start a sentence like 'When I go to the market...' Instead, 'kabhī' is used for indefinite times like 'Sometime, I will go to the market.' Learners also often forget the reduplication when they want to say 'sometimes.' Using a single 'kabhī' in a declarative sentence can sound like 'ever' or 'sometime in the future,' which might confuse the listener if you meant 'regularly but occasionally.'
- Confusion with 'Aksar'
- 'Aksar' means 'often' (60-80% frequency). 'Kabhī-kabhī' means 'sometimes' (20-40% frequency). Don't use 'kabhī' when you mean something happens frequently.
सही: मैं कभी-कभी जिम जाता हूँ। (I sometimes go to the gym.)
Misplacing 'kabhī' in a sentence can also lead to awkwardness. While Hindi word order is flexible, putting 'kabhī' at the very end of a sentence is rare and usually only done for extreme poetic emphasis. Placing it before the subject can also change the focus of the sentence. For example, 'Kabhī main use dekhtā hūñ' (Sometimes *I* see him) vs 'Main kabhī use dekhtā hūñ' (I *sometimes* see him). Lastly, be careful with the phrase 'kabhī bhī.' Some learners use it when they just mean 'kabhī.' Remember that 'bhī' adds the sense of 'at any time at all' or 'even.' Use it when you want to emphasize that there are no restrictions on the time.
गलत: क्या तुम जब यहाँ आए हो? (Using 'jab' instead of 'kabhī' for 'ever'.)
- Pronunciation Error
- Pronouncing it as 'kabi' (without the breathy 'h'). The 'bh' is a single sound in Hindi. Practice saying 'kab' and then adding a puff of air for 'bhī'.
सही: क्या आपने कभी यह फिल्म देखी है? (Have you ever seen this movie?)
मैं कभी वहाँ नहीं जाऊँगा। (I will never go there.)
To truly master Hindi, you need to know how कभी (kabhī) relates to other time-related adverbs. While 'kabhī' is the most common word for 'ever' or 'sometime,' there are more specific or formal alternatives that can enrich your vocabulary. For instance, 'कभी-कभार' (kabhī-kabhār) is a slightly more emphatic version of 'kabhī-kabhī,' meaning 'once in a blue moon' or 'very rarely.' It suggests a lower frequency than 'kabhī-kabhī.'
- Comparison: Frequency Adverbs
- Hamesha (हमेशा): Always (100%)
- Aksar (अक्सर): Often (75%)
- Kabhī-kabhī (कभी-कभी): Sometimes (40%)
- Kabhī-kabhār (कभी-कभार): Rarely (10%)
- Kabhī nahīñ (कभी नहीं): Never (0%)
वह कभी-कभार यहाँ आता है। (He comes here once in a while.)
In formal or literary Hindi, you might encounter 'कदापि' (kadāpi), which is a high-register synonym for 'kabhī' in negative contexts. 'Kadāpi nahīñ' is a very strong way to say 'never' or 'under no circumstances.' It is rarely used in spoken Hindi but common in legal documents, formal speeches, or classical literature. Another related word is 'कदाचित' (kadāchit), which means 'perhaps' or 'maybe,' but has a similar Sanskrit root relating to time and possibility. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation.
- Synonyms for 'Ever'
- In some contexts, 'kabhī' can be replaced by 'kisī samay' (at some time), but 'kabhī' is much more natural and concise.
मैं यह कदापि नहीं करूँगा। (I will never/under no circumstances do this.)
There is also the phrase 'किसी भी वक्त' (kisī bhī vaqt), which means 'at any time.' While 'kabhī bhī' is more general, 'kisī bhī vaqt' specifically emphasizes 'at any moment.' For example, 'Train kisī bhī vaqt aa saktī hai' (The train could arrive at any moment). Similarly, 'har dam' or 'har vaqt' mean 'all the time' or 'constantly,' serving as antonyms to the intermittent nature of 'kabhī-kabhī.' By comparing 'kabhī' with these alternatives, you can see how it sits in the middle of the frequency spectrum, making it one of the most useful and flexible words in the Hindi language.
वह हर वक्त सोता रहता है। (He keeps sleeping all the time.)
- Reduplication Nuance
- 'Kabhī na kabhī' (Sooner or later) vs 'Kabhī kabhī' (Sometimes). One implies a single eventual event, the other implies a recurring but infrequent event.
कभी न कभी तो तुम मानोगे। (Sooner or later, you will agree.)
क्या तुम कभी अकेले रहे हो? (Have you ever lived alone?)
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'kabhī' is a perfect example of how Hindi uses emphatic particles to turn specific interrogatives into indefinite adverbs. Almost all Hindi indefinite time/place words follow this 'interrogative + hī' pattern (e.g., kahīñ, abhī).
دليل النطق
- Pronouncing 'bh' as a plain 'b' (sounding like 'kabi').
- Making the first 'a' too long (sounding like 'kaabhi').
- Missing the aspiration entirely, which can make the word sound like 'kabhi' (when) + 'i' (non-existent).
- Shortening the final 'ī' sound.
- Confusing the 'kh' sound with 'bh' (though they are very different).
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in text, but meaning depends on surrounding words.
Requires remembering to add 'nahīñ' for 'never' and reduplication for 'sometimes'.
Aspiration of 'bh' can be tricky for beginners.
Very common, usually easy to hear once you know the 'bh' sound.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Reduplication for Frequency
Repeating 'kabhī' to create 'kabhī-kabhī' (sometimes).
Negative Polarity
Using 'kabhī' with 'nahīñ' to express 'never'.
Perfective Aspect for Experience
Using 'kabhī' with the past participle to ask 'Have you ever...?'
Emphatic Particle 'Bhī'
Combining 'kabhī' + 'bhī' to mean 'anytime' or 'ever' (emphatic).
Conditional Mood
Using 'kabhī' in 'agar' clauses to mean 'if ever'.
أمثلة حسب المستوى
मैं कभी चाय नहीं पीता।
I never drink tea.
Uses 'kabhī nahīñ' for 'never'.
वह कभी-कभी यहाँ आता है।
He sometimes comes here.
Reduplicated 'kabhī-kabhī' means 'sometimes'.
क्या तुम कभी दिल्ली गए हो?
Have you ever been to Delhi?
In questions, 'kabhī' means 'ever'.
मैं कभी झूठ नहीं बोलता।
I never tell lies.
Standard negative construction.
हम कभी-कभी फिल्म देखते हैं।
We sometimes watch movies.
Frequency adverb placement.
वह कभी नहीं रोता।
He never cries.
Simple present negative.
कभी-कभी बारिश होती है।
Sometimes it rains.
Using 'kabhī-kabhī' at the start of a sentence.
क्या आपने कभी आम खाया है?
Have you ever eaten a mango?
Perfective tense with 'kabhī'.
आप कभी भी आ सकते हैं।
You can come anytime.
'Kabhī bhī' means 'anytime'.
हम कभी साथ में खाना खाएंगे।
We will eat together sometime.
Future tense 'kabhī' means 'sometime'.
क्या उसने कभी तुम्हारी मदद की?
Did he ever help you?
Past tense question.
मैं कभी भी काम कर सकता हूँ।
I can work anytime.
Expressing flexibility.
कभी हमारे घर भी आइये।
Do visit our home sometime.
Polite imperative with 'kabhī'.
वह कभी समय पर नहीं आता।
He never comes on time.
Negative habit.
क्या आपने कभी पहाड़ देखे हैं?
Have you ever seen mountains?
Experience question.
मैं कभी-कभी सुबह दौड़ता हूँ।
I sometimes run in the morning.
Routine description.
कभी न कभी उसे सच पता चलेगा।
Sooner or later, he will find out the truth.
'Kabhī na kabhī' is an idiomatic phrase.
अगर कभी ज़रूरत हो, तो मुझे बताना।
If you ever need anything, let me know.
Conditional 'agar' with 'kabhī'.
कभी खुशी, कभी गम—यही ज़िंदगी है।
Sometimes happiness, sometimes sadness—this is life.
Correlative use of 'kabhī'.
वह कभी-कभार ही बाहर जाता है।
He rarely goes out.
'Kabhī-kabhār' means 'rarely'.
कभी तो मेरी बात सुना करो!
At least listen to me sometime!
Emphatic 'kabhī toh'.
क्या आपने कभी सोचा है कि ऐसा क्यों होता है?
Have you ever wondered why this happens?
Rhetorical/reflective question.
मैं कभी न कभी विदेश जाऊँगा।
I will go abroad sooner or later.
Expressing a future certainty.
कभी-कभी चुप रहना ही बेहतर होता है।
Sometimes it is better to just stay silent.
Using 'kabhī-kabhī' for wisdom/advice.
ऐसा अवसर कभी-कभी ही मिलता है।
Such an opportunity is found only sometimes.
Focus on rarity.
मैं यह कदापि नहीं होने दूँगा।
I will never let this happen.
'Kadāpi' is a formal synonym for 'kabhī' in negatives.
कभी-कभी इंसान अपनी गलतियों से ही सीखता है।
Sometimes a person learns only from their own mistakes.
General philosophical statement.
क्या तुमने कभी इस पहलू पर विचार किया है?
Have you ever considered this aspect?
Formal inquiry.
वह कभी भी अपनी ज़िम्मेदारी से पीछे नहीं हटा।
He never backed down from his responsibility.
Strong negative character description.
कभी न कभी तो न्याय होगा ही।
Justice will surely be served sooner or later.
Emphatic future prediction.
कभी धूप तो कभी छाँव, यही तो मौसम का खेल है।
Sometimes sun, sometimes shade, that's the game of weather.
Poetic correlative structure.
मैंने कभी सपने में भी नहीं सोचा था कि ऐसा होगा।
I never even imagined in my dreams that this would happen.
Idiomatic use for extreme surprise.
इतिहास में ऐसा कभी-कभार ही देखने को मिलता है।
In history, such things are seen only rarely.
Academic/Formal register.
वह कभी अपने सिद्धांतों से समझौता नहीं करता।
He never compromises on his principles.
Abstract noun usage.
कभी-कभी मौन शब्दों से अधिक प्रभावशाली होता है।
Sometimes silence is more effective than words.
Sophisticated comparison.
क्या आपने कभी इस समस्या के मूल कारण को खोजने का प्रयास किया है?
Have you ever attempted to find the root cause of this problem?
Complex formal question.
कभी न कभी हर साम्राज्य का अंत होता है।
Sooner or later, every empire comes to an end.
Historical/Philosophical observation.
मैंने उसे कभी भी किसी का अपमान करते नहीं सुना।
I have never heard him insult anyone.
Complex negative perception.
कभी वह बहुत खुश दिखता है, तो कभी एकदम उदास।
Sometimes he looks very happy, and sometimes completely sad.
Correlative description of behavior.
सफलता कभी भी रातों-रात नहीं मिलती।
Success is never achieved overnight.
Idiomatic expression about hard work.
मानवीय चेतना कभी-कभी तर्क की सीमाओं को लांघ जाती है।
Human consciousness sometimes transcends the boundaries of logic.
High-level philosophical register.
सत्य को कभी भी अधिक समय तक छिपाया नहीं जा सकता।
Truth can never be hidden for long.
Passive voice with 'kabhī'.
कभी-कभी एक छोटा सा निर्णय भी पूरे जीवन की दिशा बदल देता है।
Sometimes even a small decision changes the direction of an entire life.
Complex causal statement.
क्या आपने कभी इस अस्तित्ववादी संकट का अनुभव किया है?
Have you ever experienced this existential crisis?
Highly abstract vocabulary.
कभी न कभी तो मनुष्य को अपनी अंतरात्मा की आवाज़ सुननी ही पड़ती है।
Sooner or later, man must listen to the voice of his conscience.
Moral/Ethical assertion.
साहित्य कभी भी समाज से कटकर नहीं रह सकता।
Literature can never remain detached from society.
Literary criticism register.
कभी वह अपनी कला में खो जाता है, तो कभी दुनिया की भीड़ में।
Sometimes he gets lost in his art, and sometimes in the crowd of the world.
Sophisticated correlative usage.
मैंने कभी भी यह दावा नहीं किया कि मैं सर्वज्ञ हूँ।
I never claimed that I am omniscient.
Formal self-reflection.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Never say goodbye. A very famous movie title and emotional sentiment.
दोस्त कभी अलविदा ना कहना।
— Sometimes happiness, sometimes sadness. Refers to the ups and downs of life.
ज़िंदगी में कभी खुशी कभी गम तो चलता रहता है।
— Sooner or later. Used to express that something is inevitable.
कभी न कभी उसे अपनी गलती का एहसास होगा।
— Anytime, anywhere. Expresses total availability or flexibility.
हम कभी भी कहीं भी मिल सकते हैं।
— At least sometime / For once. Used when someone is frustrated and wants an action to happen.
कभी तो समय पर आया करो!
— This has never happened. Used to describe a unique or unprecedented event.
मेरे साथ ऐसा कभी नहीं हुआ।
— Have you ever thought? A common way to start a deep or reflective conversation.
क्या आपने कभी सोचा है कि तारे क्यों चमकते हैं?
— Hardly ever. Indicates a very low probability or frequency.
वह शायद ही कभी गुस्सा करता है।
— Not even once / Never ever. An emphatic version of 'never'.
मैंने कभी भी नहीं कहा कि तुम गलत हो।
يُخلط عادةً مع
Learners use 'kabhī' when they mean 'when' (relative). 'Jab' is for 'When I go...', 'Kabhī' is for 'Sometime...'
Learners use 'kabhī-kabhī' for things they do often. 'Aksar' is 'often', 'kabhī-kabhī' is 'sometimes'.
Phonetically similar. 'Abhī' means 'now', 'kabhī' means 'ever/sometime'.
تعبيرات اصطلاحية
— Sometimes the cart is on the boat, sometimes the boat is on the cart. Life is unpredictable and roles can reverse.
वक्त बदलता रहता है, कभी गाड़ी नाव पर, कभी नाव गाड़ी पर।
Colloquial/Proverb— Unforgettable. Something that stays in memory forever.
वह एक कभी न भूलने वाला अनुभव था।
Neutral— Indecisive. Vacillating between yes and no.
उसका कभी हाँ कभी ना वाला रवैया मुझे पसंद नहीं।
Informal— Gone a long time ago. Used to describe someone who left much earlier than expected.
वे तो कभी के गए, तुम अब आए हो?
Informal— Never give up. A common motivational phrase.
सफल होने के लिए कभी न हार मानना ज़रूरी है।
Neutral— Long ago. Refers to a time in the distant past.
मैं तो यह काम कभी का कर चुका हूँ।
Informal— Only occasionally. Emphasizes the rarity of an event.
ऐसा मौका कभी-कभी ही मिलता है।
Neutral— To be immortal (usually used for fame or legacy).
महान लोगों के विचार कभी नहीं मरते।
Poetic— Anything can happen at any time. Highlights uncertainty.
ज़िंदगी में कभी भी कुछ भी हो सकता है।
Colloquialسهل الخلط
Root word.
'Kab' is a specific question word (When?). 'Kabhi' is an indefinite adverb (Sometime/Ever).
तुम कब आओगे? (When will you come?) vs तुम कभी आओ। (You come sometime.)
Both relate to 'when'.
'Jab' is a conjunction used to link clauses. 'Kabhi' is an adverb of frequency/indefinite time.
जब मैं आया... (When I came...) vs मैं कभी आऊँगा। (I will come sometime.)
Rhyming and temporal.
'Abhī' is 'now' (immediate). 'Kabhi' is 'ever' (indefinite).
अभी जाओ! (Go now!) vs कभी जाना। (Go sometime.)
Rhyming and temporal.
'Tabhī' means 'only then' or 'at that very moment'.
तभी वह रोने लगा। (Just then he started crying.)
Similar to 'kabhī-kabhī'.
'Kabhī-kabhār' is much less frequent than 'kabhī-kabhī'.
मैं कभी-कभार ही सिगरेट पीता हूँ। (I smoke only once in a blue moon.)
أنماط الجُمل
S + कभी नहीं + V
मैं कभी नहीं रोता।
S + कभी-कभी + V
वह कभी-कभी आता है।
क्या + S + कभी + V-perfective + है?
क्या आपने कभी शेर देखा है?
S + कभी भी + V-can
तुम कभी भी आ सकते हो।
कभी न कभी + S + V-future
कभी न कभी हम जीतेंगे।
अगर कभी + S + V-subjunctive
अगर कभी ज़रूरत हो...
कभी + A + कभी + B
कभी सर्दी, कभी गर्मी।
S + कभी + V + नहीं + सकता
सत्य कभी छिप नहीं सकता।
عائلة الكلمة
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high. It is one of the top 500 most used words in Hindi.
-
Using 'kabhī' for 'never' without 'nahīñ'.
→
मैं कभी नहीं जाता।
In Hindi, 'kabhī' means 'ever'. You need the negative particle to make it 'never'.
-
Confusing 'kabhī' with 'jab'.
→
जब मैं घर गया... (When I went home...)
'Jab' is a relative conjunction; 'kabhī' is an indefinite adverb.
-
Using single 'kabhī' for 'sometimes'.
→
मैं कभी-कभी खेलता हूँ।
'Sometimes' requires the reduplicated form 'kabhī-kabhī'.
-
Misplacing 'kabhī' in questions.
→
क्या आपने कभी ताजमहल देखा है?
'Kabhī' should ideally come before the verb in experience-based questions.
-
Using 'kabhī bhī' when 'kabhī' is enough.
→
क्या तुम कभी वहाँ गए हो?
'Kabhī bhī' means 'anytime at all'. In a simple 'ever' question, 'kabhī' is more natural.
نصائح
The 'Never' Rule
Always pair 'kabhī' with 'nahīñ' to express 'never'. Using 'kabhī' alone in a negative sense is a common beginner mistake.
Aspiration Practice
Practice the 'bh' in 'kabhī' by saying 'kab' and then 'he'. Gradually merge them until the 'h' is a puff of air right after the 'b'.
Reduplication
Remember that repeating words is common in Hindi. 'Kabhī-kabhī' is the standard way to say 'sometimes'.
Polite Invitations
Use 'kabhī' when inviting people over ('Kabhī aaiye') to make the invitation sound warm and non-pressuring.
Context Clues
If you hear 'kabhī' at the start of a sentence, expect a general truth or a description of a habit.
Emphasis with 'Toh'
Adding 'toh' after 'kabhī' (e.g., 'Kabhī toh...') adds a layer of 'at least' or 'finally' to your sentence.
Future Sometime
In future tense, 'kabhī' translates to 'sometime' or 'one day'. 'Ham kabhī mileñge' = 'We will meet one day'.
Sooner or Later
Memorize 'kabhī na kabhī' as a fixed phrase. It's very useful for making predictions.
Formal Negation
Use 'kadāpi nahīñ' in formal writing to sound more authoritative and sophisticated.
Ever-Ready
Think of 'Kabhi' as 'Ever'. It's ever-ready to change meaning based on what you add to it!
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Kab' (When) and 'Hi' (Only). So 'Kabhi' is 'Only when' (at some indefinite time). It's like saying 'Whenever-ish'.
ربط بصري
Imagine a clock with no numbers, just blurry hands. This represents 'kabhī'—an indefinite time that could be 'ever' or 'sometime'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'kabhī' in three different ways today: once to ask a friend if they've 'ever' done something, once to say you 'sometimes' do something, and once to say you 'never' do something.
أصل الكلمة
Derived from the Old Indo-Aryan (Sanskrit) word 'कदा' (kadā) meaning 'when,' combined with the Middle Indo-Aryan emphatic particle 'एव' (eva) which evolved into the Hindi 'ही' (hī).
المعنى الأصلي: The original sense was 'at any time even' or 'at some time specifically.'
Indo-European > Indo-Iranian > Indo-Aryan > Hindi-Urdu.السياق الثقافي
There are no major sensitivities, but using 'kabhī nahīñ' (never) too forcefully can sound very blunt or rude in polite social settings. Often, people use softer negatives.
English speakers often struggle with the fact that 'kabhī' isn't 'never' on its own. In English, 'never' is a strong, standalone word. In Hindi, 'never' is a compound concept ('ever' + 'not').
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Daily Habits
- मैं कभी-कभी जिम जाता हूँ।
- वह कभी नहीं सोता।
- हम कभी-कभार बाहर खाते हैं।
- क्या आप कभी सुबह दौड़ते हैं?
Travel & Experience
- क्या आप कभी भारत आए हैं?
- मैंने कभी ताज महल नहीं देखा।
- हम कभी साथ में घूमेंगे।
- क्या आपने कभी ऊँट की सवारी की है?
Giving Advice
- कभी हार मत मानो।
- कभी झूठ मत बोलो।
- कभी-कभी चुप रहना अच्छा है।
- कभी किसी का दिल मत दुखाओ।
Future Plans
- हम कभी फिर मिलेंगे।
- कभी हमारे घर आइये।
- कभी न कभी मैं अमीर बनूँगा।
- कभी भी फोन करना।
Expressing Frustration
- कभी तो मेरी बात सुनो!
- तुम कभी समय पर नहीं आते।
- ऐसा कभी नहीं होता।
- कभी तो चुप रहा करो!
بدايات محادثة
"क्या आपने कभी कोई डरावनी फिल्म देखी है? (Have you ever seen a scary movie?)"
"क्या आप कभी विदेश गए हैं? (Have you ever been abroad?)"
"क्या आपने कभी भारतीय खाना पकाया है? (Have you ever cooked Indian food?)"
"क्या आपको कभी-कभी अकेलापन महसूस होता है? (Do you sometimes feel lonely?)"
"क्या आपने कभी सोचा है कि भविष्य कैसा होगा? (Have you ever thought about what the future will be like?)"
مواضيع للكتابة اليومية
ऐसी कौन सी चीज़ है जो आपने कभी नहीं की लेकिन करना चाहते हैं? (What is something you have never done but want to do?)
क्या आप कभी-कभी अपने बचपन को याद करते हैं? (Do you sometimes remember your childhood?)
एक ऐसे अनुभव के बारे में लिखें जिसे आप कभी नहीं भूलेंगे। (Write about an experience you will never forget.)
क्या आपको लगता है कि कभी न कभी दुनिया में शांति होगी? (Do you think that sooner or later there will be peace in the world?)
आप कभी-कभी अपना खाली समय कैसे बिताते हैं? (How do you sometimes spend your free time?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, it only means 'ever' in questions or conditional 'if' clauses. In declarative sentences, it usually means 'sometime' or 'sometimes' (if repeated).
You must use 'कभी नहीं' (kabhī nahīñ). For example, 'मैं कभी नहीं हारूँगा' (I will never give up).
'कभी' (kabhī) means 'ever' or 'sometime'. 'कभी-कभी' (kabhī-kabhī) means 'sometimes' or 'occasionally'.
Yes, especially in the form 'कभी-कभी' (Sometimes...) or 'कभी न कभी' (Sooner or later...).
Rarely. It is very formal. Stick to 'कभी नहीं' for everyday conversations.
It means 'anytime' or 'at any time at all'. It's very common for offering help or flexibility.
Use the pattern: 'क्या आपने कभी [Verb in past tense] है?'. Example: 'क्या आपने कभी पिज्जा खाया है?'
Yes, 'कभी' is formed from 'कब' (when) + 'ही' (only/even).
No, 'कभी' is an adverb and remains the same regardless of the gender or number of the subject.
It is a more emphatic way to say 'rarely' or 'once in a while'. It implies a very low frequency.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a sentence in Hindi: 'I never tell lies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Sometimes it rains.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question in Hindi: 'Have you ever been to America?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'You can call anytime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Sooner or later, he will understand.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'I rarely watch TV.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'We will meet sometime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Never give up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Sometimes I feel happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'He never comes on time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'If you ever need help, tell me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'I have never seen a ghost.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Sometimes life is hard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'At least listen to me for once!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'I will never forget you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Do visit our home sometime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Sometimes sun, sometimes rain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'I never drink tea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'She rarely speaks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Has it ever happened before?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'कभी' (kabhī)
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I never go there.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sometimes I eat fruit.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Have you ever seen a lion?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Call anytime.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sooner or later.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Never give up.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I rarely go out.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We will meet sometime.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'At least listen to me sometime!'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sometimes happiness, sometimes sadness.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I never drink tea.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Do visit sometime.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will never forget you.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Has it ever happened?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I sometimes run.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'You can come anytime.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I never lie.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rarely.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sometimes it happens.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'मैं कभी नहीं हारूँगा।' (I will never give up.)
Listen and write: 'कभी-कभी बारिश होती है।' (Sometimes it rains.)
Listen and write: 'क्या आप कभी यहाँ आए हैं?' (Have you ever come here?)
Listen and write: 'कभी न कभी तो वह आएगा।' (Sooner or later he will come.)
Listen and write: 'आप कभी भी फोन कर सकते हैं।' (You can call anytime.)
Listen and write: 'वह कभी झूठ नहीं बोलता।' (He never tells lies.)
Listen and write: 'कभी-कभी चुप रहना अच्छा है।' (Sometimes it is good to stay silent.)
Listen and write: 'क्या आपने कभी सोचा है?' (Have you ever thought?)
Listen and write: 'कभी हमारे घर आइये।' (Do visit our home sometime.)
Listen and write: 'मैं उसे कभी नहीं भूलूँगा।' (I will never forget him.)
Listen and write: 'कभी तो मेरी बात सुनो!' (At least listen to me sometime!)
Listen and write: 'वह कभी-कभार ही आता है।' (He rarely comes.)
Listen and write: 'कभी धूप कभी छाँव।' (Sometimes sun, sometimes shade.)
Listen and write: 'क्या कभी ऐसा हुआ है?' (Has it ever happened?)
Listen and write: 'मैं कभी चाय नहीं पीता।' (I never drink tea.)
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'कभी' is the ultimate temporal flexible tool in Hindi. Its meaning is defined by its partners: pair it with 'nahīñ' for 'never,' double it for 'sometimes,' or add 'bhī' for 'anytime.' For example: 'Main kabhī nahīñ bhūlūngā' (I will never forget).
- कभी (kabhī) is a core Hindi adverb meaning 'ever,' 'sometimes,' or 'sometime,' depending on context and accompanying words like 'nahīñ' or 'bhī'.
- To say 'never,' you must use 'कभी नहीं' (kabhī nahīñ). To say 'sometimes,' use the reduplicated form 'कभी-कभी' (kabhī-kabhī).
- In questions, it translates to 'ever' (e.g., 'Have you ever...?'). In future statements, it means 'sometime' or 'one day'.
- It is derived from 'kab' (when) and 'hī' (only), emphasizing an indefinite or flexible point in the vast timeline of events.
The 'Never' Rule
Always pair 'kabhī' with 'nahīñ' to express 'never'. Using 'kabhī' alone in a negative sense is a common beginner mistake.
Aspiration Practice
Practice the 'bh' in 'kabhī' by saying 'kab' and then 'he'. Gradually merge them until the 'h' is a puff of air right after the 'b'.
Reduplication
Remember that repeating words is common in Hindi. 'Kabhī-kabhī' is the standard way to say 'sometimes'.
Polite Invitations
Use 'kabhī' when inviting people over ('Kabhī aaiye') to make the invitation sound warm and non-pressuring.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
आभार व्यक्त करना
B1التعبير عن الامتنان أو الشكر بشكل رسمي. 'أود أن أعرب عن امتناني للجميع.'
आचरण करना
C1التصرف؛ سلوك مسلك معين، خاصة فيما يتعلق بالأخلاق أو القواعد. 'يجب أن يتصرف بوقار.'
आगे
A1كلمة تعبر عن الاتجاه نحو الأمام في المكان أو الزمان. تستخدم للإشارة إلى ما هو قادم أو ما يقع في المقدمة.
आगे बढ़ना
A2التحرك للأمام أو إحراز تقدم.
आगामी
B1القادم، المقبل. يستخدم للأحداث المجدولة في المستقبل القريب.
आह्वान करना
B1يُستخدم الفعل 'يُناشد' أو 'يدعو' للتعبير عن طلب رسمي أو حثّ جماعي على القيام بأمر ما. هو مصطلح يحمل طابعاً من الجدية والمسؤولية.
आज रात
A2الليلة؛ ليلة اليوم الحالي.
आजमाना
A2تجربة شيء ما أو اختباره لمعرفة كيفية عمله أو ما سيحدث.
आक्रमण करना
B2يُشير الفعل 'يُهاجم' إلى البدء بعمليات عسكرية أو عدائية ضد طرف آخر، كما يُستخدم مجازياً لوصف التعامل بجدية مع التحديات أو المشكلات.
आखिरी
A2الأخير، النهائي. 'هذه هي الحافلة الأخيرة' تعني 'Yeh aakhiri bus hai'. 'المرة الأخيرة' هي 'Aakhiri baar'.