क्रोधित करना
क्रोधित करना في 30 ثانية
- A formal Hindi verb meaning 'to make someone angry'.
- Used primarily in serious, literary, or official contexts.
- Requires the postposition 'ko' for the person being angered.
- More sophisticated than the everyday phrase 'gussa dilana'.
- Etymological Root
- Derived from the Sanskrit root 'Krodha', which signifies a deep, often righteous or intense anger. The addition of 'karnā' transforms the state of being into an external action directed at another person.
उसकी कठोर बातों ने मुझे क्रोधित कर दिया। (His harsh words made me angry.)
अन्याय किसी भी शांत व्यक्ति को क्रोधित कर सकता है। (Injustice can make even a calm person angry.)
- Register and Usage
- Formal Hindi (Shuddh Hindi). Common in editorials, legal discussions regarding provocation, and classical storytelling.
झूठ बोलना दूसरों को क्रोधित करने का सबसे तेज़ तरीका है। (Lying is the fastest way to make others angry.)
- Grammar Focus
- Compound verb structure. The first part 'क्रोधित' provides the meaning, while 'करना' provides the verbal inflection for tense, gender, and number.
क्या मेरा व्यवहार आपको क्रोधित कर रहा है? (Is my behavior making you angry?)
हमें किसी को अकारण क्रोधित नहीं करना चाहिए। (We should not make anyone angry without reason.)
- Active Voice
- Subject + Object + को + क्रोधित + करना (conjugated). Example: वह सबको क्रोधित करता है (He makes everyone angry).
तुम्हारी देरी ने पिता जी को क्रोधित कर दिया। (Your delay made father angry.)
- Future Tense
- Subject + Object + को + क्रोधित + करेगा/करेगी/करेंगे. Example: यह समाचार उसे क्रोधित करेगा (This news will make him angry).
कृपया मुझे क्रोधित न करें। (Please do not make me angry.)
- Continuous Tense
- Subject + Object + को + क्रोधित + कर रहा/रही है. Example: तुम जानबूझकर मुझे क्रोधित कर रहे हो (You are intentionally making me angry).
बार-बार एक ही सवाल पूछना किसी को भी क्रोधित कर सकता है। (Asking the same question repeatedly can make anyone angry.)
सरकार की नई नीतियों ने किसानों को क्रोधित कर दिया। (The government's new policies made the farmers angry.)
क्या तुम उसे क्रोधित करना चाहते हो? (Do you want to make him angry?)
- Literature and Myth
- In the Ramayana or Mahabharata, when a character's actions provoke a sage or a deity, the text will almost always use 'क्रोधित करना'. It emphasizes the gravity of the anger.
समाचार वाचक ने कहा, 'इस घटना ने पूरे देश को क्रोधित कर दिया है।' (The news reader said, 'This incident has angered the entire nation.')
- Dubbed Content
- In Hindi-dubbed versions of historical dramas or serious English films (like 'The Godfather' or 'Gladiator'), translators often choose 'क्रोधित करना' to match the intensity and formal setting of the original dialogue.
राजा ने चेतावनी दी, 'मुझे क्रोधित मत करो, वरना परिणाम बुरा होगा।' (The King warned, 'Do not anger me, or the consequences will be bad.')
शिक्षक ने छात्र से पूछा, 'क्या तुम मुझे क्रोधित करने की कोशिश कर रहे हो?' (The teacher asked the student, 'Are you trying to make me angry?')
अदालत में वकील ने कहा, 'गवाह को क्रोधित करना कानून के खिलाफ है।' (The lawyer in court said, 'Provoking the witness is against the law.')
- Mistake 1: Missing the Object Marker
- Incorrect: वह माँ क्रोधित कर रहा है। Correct: वह माँ को क्रोधित कर रहा है। In Hindi, the 'ko' is mandatory when the object is a specific person.
गलत: वह मुझे क्रोधित हुआ। (Incorrect: He became me angry.) सही: उसने मुझे क्रोधित किया। (Correct: He made me angry.)
- Mistake 2: Gender Agreement in Past Tense
- When using 'ने', learners often try to change 'किया' based on the gender of the subject. Incorrect: सीता ने राम को क्रोधित की। Correct: सीता ने राम को क्रोधित किया. The verb agrees with the object, but since 'Ram ko' has a postposition, the verb defaults to masculine singular.
सावधानी: 'क्रोधित' के साथ 'करना' लगाना न भूलें। (Caution: Don't forget to use 'karna' with 'krodhit'.)
- Mistake 3: Overusing Compound Verbs
- While 'क्रोधित कर देना' is common, using 'क्रोधित कर लेना' or 'क्रोधित कर डालना' is often incorrect or very rare. Stick to 'करना' or 'कर देना'.
सही: उसने मुझे क्रोधित कर दिया। (Correct: He made me angry - implying a sudden change.)
- Comparison: Krodhit Karna vs. Gussa Dilana
- 'Krodhit karna' is like 'to incense' or 'to enrage', while 'gussa dilana' is like 'to make mad' or 'to annoy'. The former is formal/literary; the latter is colloquial.
उसने भीड़ को भड़काने की कोशिश की। (He tried to incite the crowd.)
- Academic Alternative: उत्तेजित करना (uttejit karnā)
- Meaning 'to agitate' or 'to excite'. In a scientific or psychological context, this might be used to describe provoking a response that isn't necessarily just anger, but general agitation.
उसकी बातों ने मुझे आहत किया, क्रोधित नहीं। (His words hurt me, they didn't make me angry.)
- Summary of Choice
- Use 'Gussa dilana' for daily life, 'Krodhit karna' for books/news, and 'Bharkana' for intentional provocation.
أمثلة حسب المستوى
उसे क्रोधित मत करो।
Don't make him angry.
Imperative (command) form.
क्या मैं आपको क्रोधित कर रहा हूँ?
Am I making you angry?
Present continuous interrogative.
यह शोर मुझे क्रोधित करता है।
This noise makes me angry.
Simple present tense.
माँ को क्रोधित मत करना।
Don't make mother angry.
Negative imperative with 'ko'.
उसने मुझे क्रोधित किया।
He made me angry.
Simple past tense.
झूठ बोलना सबको क्रोधित करता है।
Lying makes everyone angry.
Infinitive as subject.
क्या वह आपको क्रोधित करता है?
Does he make you angry?
Simple present interrogative.
मुझे क्रोधित करना आसान नहीं है।
Making me angry is not easy.
Infinitive 'karna' used as a noun phrase.
तुम्हारी बातों ने मुझे क्रोधित कर दिया।
Your words made me angry.
Past tense with 'ne' and compound verb 'kar diya'.
वह हमेशा दूसरों को क्रोधित करता रहता है।
He keeps making others angry all the time.
Continuative aspect 'karta rehta hai'.
क्या मेरा यहाँ आना आपको क्रोधित करेगा?
Will my coming here make you angry?
Future tense.
उसने जानबूझकर शिक्षक को क्रोधित किया।
He intentionally made the teacher angry.
Adverb 'jaan-boojhkar' (intentionally).
हमें किसी को भी क्रोधित नहीं करना चाहिए।
We should not make anyone angry.
Modal verb 'chahiye' (should).
वह समाचार सुनकर वह सबको क्रोधित करने लगा।
Hearing that news, he started making everyone angry.
Inceptive 'karne laga' (started to).
क्या आपको लगता है कि यह उसे क्रोधित कर सकता है?
Do you think this can make him angry?
Potential 'kar sakta hai'.
मैंने उसे क्रोधित करने के लिए कुछ नहीं कहा।
I didn't say anything to make him angry.
Purpose clause with 'ke liye'.
भ्रष्टाचार की खबरें आम जनता को क्रोधित कर देती हैं।
News of corruption angers the general public.
General truth in present tense.
यदि तुम उसे फिर से टोकोगे, तो वह तुम्हें क्रोधित कर देगा।
If you interrupt him again, he will make you angry.
Conditional sentence.
उसकी असफलता ने उसके पिता को क्रोधित कर दिया था।
His failure had made his father angry.
Past perfect tense.
बिना सोचे-समझे बोलना दूसरों को क्रोधित करने का कारण बनता है।
Speaking without thinking becomes a reason for making others angry.
Complex noun phrase as subject.
क्या आपको कभी किसी ने इतना क्रोधित किया है कि आप रोने लगे?
Has anyone ever made you so angry that you started crying?
Present perfect with result clause.
वह अपनी टीम को क्रोधित करने के बजाय उन्हें प्रेरित करता है।
Instead of making his team angry, he motivates them.
Contrast using 'ke bajay' (instead of).
इस फिल्म के दृश्यों ने कई लोगों को क्रोधित किया है।
The scenes of this movie have angered many people.
Present perfect with plural object.
कृपया ऐसा कुछ न करें जो मुझे क्रोधित करे।
Please don't do anything that would make me angry.
Subjunctive mood in relative clause.
विपक्षी दल के बयानों ने सत्ताधारी दल को क्रोधित कर दिया है।
The opposition party's statements have angered the ruling party.
Formal political context.
सामाजिक अन्याय अक्सर शांतिप्रिय लोगों को भी क्रोधित कर देता है।
Social injustice often angers even peace-loving people.
Adverb 'aksar' (often).
उसका उद्देश्य केवल मुझे क्रोधित करना और मेरा ध्यान भटकाना था।
His goal was only to make me angry and distract me.
Compound infinitive phrase.
क्या आप जानते हैं कि कौन से कारक लोगों को सबसे अधिक क्रोधित करते हैं?
Do you know which factors make people most angry?
Interrogative with 'kaun se' (which).
उसने अपनी गलती स्वीकार करने के बजाय मुझे ही क्रोधित करने की कोशिश की।
Instead of accepting his mistake, he tried to make me angry instead.
Complex contrast structure.
इतनी बड़ी आबादी को क्रोधित करना किसी भी सरकार के लिए खतरनाक हो सकता है।
Angering such a large population can be dangerous for any government.
Gerundial subject with 'hona' (to be).
उसकी व्यंग्यात्मक टिप्पणियों ने पूरी सभा को क्रोधित कर दिया।
His sarcastic remarks angered the entire assembly.
Formal vocabulary like 'vyangyatmak' (sarcastic).
मुझे इस बात ने क्रोधित किया कि किसी ने मेरी सहायता नहीं की।
The fact that no one helped me made me angry.
Noun clause as the cause of anger.
ऐतिहासिक तथ्यों के साथ छेड़छाड़ अक्सर विद्वानों को क्रोधित करती है।
Tampering with historical facts often angers scholars.
High-level vocabulary and abstract subject.
उसकी धृष्टता ने न केवल मुझे बल्कि पूरे परिवार को क्रोधित कर दिया।
His audacity angered not only me but the entire family.
Correlative conjunction 'na keval... balki' (not only... but).
न्यायाधीश के इस पक्षपाती निर्णय ने न्यायविदों को अत्यधिक क्रोधित किया।
This biased decision by the judge greatly angered legal experts.
Formal legal register.
किसी की धार्मिक भावनाओं को क्रोधित करना या ठेस पहुँचाना दंडनीय अपराध है।
Angering or hurting someone's religious sentiments is a punishable offense.
Legal terminology.
लेखक का मुख्य उद्देश्य समाज की सोई हुई चेतना को क्रोधित करके जगाना था।
The author's main goal was to wake up the sleeping consciousness of society by angering it.
Participial construction 'krodhit karke'.
यह विडंबना है कि सत्य अक्सर उन लोगों को क्रोधित करता है जो इसे सुनना नहीं चाहते।
It is ironic that truth often angers those who do not want to hear it.
Philosophical observation.
उसने अपनी वाणी से शत्रु को इतना क्रोधित किया कि वह आपा खो बैठा।
He angered the enemy so much with his speech that the enemy lost his self-control.
Idiomatic expression 'aapa kho baithna' (to lose control).
क्या आपको लगता है कि मीडिया जानबूझकर सनसनीखेज खबरें दिखाकर जनता को क्रोधित करता है?
Do you think the media intentionally angers the public by showing sensational news?
Critical analysis question.
दार्शनिक का तर्क था कि सत्य को प्रकट करना यथास्थिति के समर्थकों को क्रोधित करने का आह्वान है।
The philosopher argued that revealing the truth is a call to anger the supporters of the status quo.
Highly abstract and academic structure.
उसकी चुप्पी ने मुझे उतना ही क्रोधित किया जितना कि उसके शब्द कर सकते थे।
His silence angered me as much as his words could have.
Comparative structure with hypothetical 'kar sakte the'.
वैश्विक असमानता की भयावहता मानवता के प्रति संवेदनशील किसी भी व्यक्ति को क्रोधित करने के लिए पर्याप्त है।
The horror of global inequality is enough to anger any person sensitive to humanity.
Complex adjectival phrases.
राजनीतिक विश्लेषकों का मानना है कि इस भड़काऊ भाषण का उद्देश्य विशिष्ट समुदायों को क्रोधित करना था।
Political analysts believe the purpose of this inflammatory speech was to anger specific communities.
Passive-like belief construction.
कलाकार ने ऐसी पेंटिंग बनाई जो समाज के रूढ़िवादी वर्ग को क्रोधित करने की क्षमता रखती थी।
The artist created a painting that had the potential to anger the conservative section of society.
Relative clause with 'kshamta rakhti thi'.
प्रकृति के साथ निरंतर खिलवाड़ अंततः स्वयं प्रकृति को क्रोधित करने जैसा है, जिसके परिणाम स्वरूप आपदाएं आती हैं।
Constantly playing with nature is ultimately like angering nature itself, resulting in disasters.
Metaphorical usage.
अक्सर यह देखा गया है कि सुधारवादी कदम उन लोगों को क्रोधित करते हैं जिनके निहित स्वार्थ खतरे में होते हैं।
It has often been observed that reformist steps anger those whose vested interests are at stake.
Observation with 'nihit swarth' (vested interests).
उसने अपनी कूटनीति से शत्रु को बिना युद्ध के ही क्रोधित और विचलित कर दिया।
With his diplomacy, he angered and distracted the enemy without even a war.
Strategic context.
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A direct warning to someone to stop their annoying behavior.
बस बहुत हुआ, अब मुझे क्रोधित मत करो।
— Observing that provocation is simple.
आजकल किसी को भी क्रोधित करना आसान है।
— A defensive statement clarifying intent.
मेरा उद्देश्य आपको क्रोधित करना नहीं था।
— Behavior that leads to anger.
तुम्हारा क्रोधित करने वाला व्यवहार बंद करो।
— The power or potential to make someone angry.
इस विषय में लोगों को क्रोधित करने की क्षमता है।
— The result of making someone angry.
उसे क्रोधित करने का परिणाम अच्छा नहीं होगा।
— Used sarcastically to describe someone who is very good at annoying others.
तुम्हें लोगों को क्रोधित करने की कला आती है।
— To anger someone without any justification.
वह मुझे बिना वजह क्रोधित करता रहता है।
تعبيرات اصطلاحية
— To add fuel to the fire; to make someone who is already angry even angrier.
उसकी बातों ने आग में घी डालने का काम किया और पिता जी को और भी क्रोधित कर दिया।
Common— To make someone 'red and yellow' with rage.
तुम्हारी बदतमीजी ने उसे लाल-पीला कर दिया।
InformalSummary
The phrase 'क्रोधित करना' (krodhit karnā) is the formal way to say 'to anger'. While 'गुस्सा दिलाना' is used at home, this word is best for writing and professional speech. Example: 'उसकी बातों ने मुझे क्रोधित कर दिया' (His words made me angry).
- A formal Hindi verb meaning 'to make someone angry'.
- Used primarily in serious, literary, or official contexts.
- Requires the postposition 'ko' for the person being angered.
- More sophisticated than the everyday phrase 'gussa dilana'.
مثال
उसकी बातों ने मुझे क्रोधित कर दिया।
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات emotions
आभार
B1الامتنان أو الشكر. 'أعبر عن امتناني لك' هي 'Main aapka abhaar vyakt karta hoon'.
आभारी
A2ممتن، شاكر. تستخدم للتعبير عن الامتنان في السياقات الرسمية.
आभारी होना
A2التعبير عن الامتنان والتقدير لشخص ما بسبب معروف أو مساعدة قدمها لك. هو شعور عميق يتجاوز مجرد كلمة 'شكراً'.
आभारपूर्वक
B2كلمة تعبر عن الامتنان والتقدير العميق عند القيام بفعل ما. تستخدم لوصف التصرفات التي تنبع من قلب شاكر وممتن.
आभार सहित
B1مع الامتنان؛ عبارة رسمية تستخدم للتعبير عن الشكر العميق في اللغة الهندية.
आभास होना
B1أن يكون لديه شعور أو حدس؛ أن يدرك شيئاً بشكل غامض. مثال: 'شعرت بالخطر.'
आग्रह
B1كلمة تعبر عن الإلحاح في الطلب أو التمسك برأي معين بطريقة مهذبة ولكنها حازمة. تعني أن الشخص لا يكتفي بطلب واحد، بل يكرره لضمان الاستجابة.
आघात
B1صدمة، ضربة. 'كانت وفاته صدمة (aaghat) كبيرة.' / 'ضربة (aaghat) للاقتصاد.'
आघातिक
B2كلمة تصف التجارب القاسية التي تترك أثراً عميقاً ومؤلماً في نفس الإنسان. تُستخدم للإشارة إلى الأحداث التي تتجاوز مجرد الحزن العادي وتسبب صدمة نفسية.
आघात लगना
B1تعبير يُستخدم لوصف حالة من الصدمة النفسية العميقة أو التأثر الشديد نتيجة حدث غير متوقع أو مؤلم. يشير إلى شعور الشخص بالذهول وعدم القدرة على استيعاب ما حدث.