At the A1 level, you don't need to use 'Prasūti Vārd' in complex sentences. Just recognize that it means 'Maternity Ward' or 'the place where babies are born in a hospital.' You might see it on a sign. Think of it as 'Baby Room' in a hospital. Focus on the word 'Ward' as it sounds like English, and 'Prasūti' as a special word for 'birth.' For example: 'Where is the ward?' (Ward kahāñ hai?). Even if you just say 'Ward,' people will understand you in a hospital. At this stage, your goal is survival and basic identification. If you are looking for your sister who just had a baby, you can point to the sign and ask 'Yahañ?' (Here?). Learning this word helps you identify important locations in an emergency.
At the A2 level, you can start using 'Prasūti Vārd' in simple sentences with basic verbs like 'hona' (to be) or 'jana' (to go). You can say 'Mera dost prasūti vārd mein hai' (My friend is in the maternity ward). You should understand that this is a masculine noun. You can ask basic questions like 'Prasūti vārd kis floor par hai?' (On which floor is the maternity ward?). You are beginning to connect the clinical word with the action of visiting someone. You might also recognize the word 'Bacchā' (Baby) being used nearby. This level is about basic navigation and simple communication with hospital staff.
At the B1 level, you can describe events happening in the 'Prasūti Vārd'. You can use past and future tenses. For example, 'Kal hum prasūti vārd gaye the' (Yesterday we went to the maternity ward). You can also handle slightly more complex instructions, like 'Prasūti vārd mein shanti banaye rakhein' (Please maintain silence in the maternity ward). You are now comfortable with the postposition 'mein' and can use adjectives like 'saaf' (clean) or 'bada' (big). You can explain why you are there: 'Meri patni prasūti vārd mein bharti hai' (My wife is admitted in the maternity ward). Your vocabulary is expanding to include related terms like 'nurse' and 'doctor'.
At the B2 level, you can discuss the 'Prasūti Vārd' in the context of health and society. You can talk about the quality of facilities or the experience of being there. 'Prasūti vārd mein suvidhāon ki kami hai' (There is a lack of facilities in the maternity ward). You can use more formal verbs like 'sthanantrit karna' (to transfer) or 'bharti karna' (to admit). You can understand news reports or hospital brochures that use this term. You are also aware of the cultural context—that these wards are often crowded and noisy in public hospitals. You can express opinions about maternal healthcare using this term as a focal point.
At the C1 level, you use 'Prasūti Vārd' with full grammatical accuracy and within professional or academic contexts. You understand the etymology of 'Prasūti' from Sanskrit and how 'Ward' functions as a loanword. You can discuss policy: 'Prasūti vārdoñ ka adhunikikaran rashtriya swasthya mission ka ek mukhya uddeshya hai' (Modernization of maternity wards is a main objective of the National Health Mission). You can navigate the nuances between 'Prasūti Vārd', 'Prasav Kaksh', and 'Jacchā-Bacchā Vārd'. Your speech is fluid, and you can use the term in complex, multi-clause sentences. You can also interpret the word in literature or high-level journalism, recognizing the emotional and social weight it carries.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'Prasūti Vārd'. You can use it in metaphorical or highly technical medical discussions. You might analyze the socio-linguistic impact of using English loanwords like 'Ward' in Hindi medical terminology. You can debate the ethical implications of care within the 'Prasūti Vārd' or write a detailed report on maternal mortality rates referencing these specific hospital units. You are comfortable with the most obscure synonyms and historical terms. You can sense the subtle shift in tone when a speaker chooses this formal term over a more colloquial one. Your understanding is not just linguistic but deeply cultural and systemic.

प्रसूति वार्ड في 30 ثانية

  • A formal medical term for a maternity ward in a hospital.
  • Combines the Sanskrit 'Prasūti' (birth) with the English loanword 'Ward'.
  • Used in clinical, administrative, and formal contexts across India.
  • Essential for discussing maternal health, hospital navigation, and reproductive care.

The Hindi term प्रसूति वार्ड (Prasūti Vārd) is a compound noun that serves as the formal and clinical designation for a maternity ward in a hospital. To understand this word deeply, one must first look at its components. The word Prasūti is derived from the Sanskrit root su, which means to bring forth or to bear children. The prefix pra- intensifies this action, referring specifically to the process of childbirth or parturition. The second part, Vārd, is a direct phonetic loanword from the English word 'ward,' which has been fully integrated into the Hindi medical lexicon. Together, they describe a specialized area within a healthcare facility dedicated to the care of pregnant women during labor, the delivery of babies, and the immediate postpartum recovery period. In the Indian context, the प्रसूति वार्ड is often the busiest and most emotionally charged part of a hospital, representing the intersection of medical science and deep-rooted cultural traditions regarding birth.

Register and Context
This term is primarily used in formal, medical, and administrative settings. You will see it on hospital signage, in medical records, and in news reports concerning maternal health. While families might informally say 'delivery room' or 'hospital,' a doctor or an administrator will almost always use प्रसूति वार्ड.

अस्पताल के प्रसूति वार्ड में नए माता-पिता की खुशी का ठिकाना नहीं था। (In the maternity ward of the hospital, the joy of the new parents knew no bounds.)

The use of this term also reflects the linguistic evolution of Modern Standard Hindi. While pure Sanskrit terms like Janana Kaksh (Birth Room) exist, the practical reality of Indian healthcare involves a heavy reliance on English administrative structures. Thus, 'Ward' is used even in rural government primary health centers (PHCs). When you enter an Indian hospital, you will find that the प्रसूति वार्ड is not just a room but a ecosystem. It includes the labor room, the recovery area, and sometimes a specialized neonatal intensive care unit (NICU) nearby. Understanding this term is essential for anyone navigating the Indian healthcare system or discussing public health policy in South Asia. It carries a weight of formality and professional care that simpler words like 'delivery' might lack.

क्या आप मुझे प्रसूति वार्ड का रास्ता बता सकते हैं? (Can you tell me the way to the maternity ward?)

Cultural Nuance
In many parts of India, the maternity ward is a place of communal gathering. It is common for extended family members—grandparents, aunts, and cousins—to wait outside the ward. This makes the प्रसूति वार्ड a site of intense social interaction, far beyond just a clinical space.

Furthermore, the term is linked to various government schemes in India. Programs like the Janani Suraksha Yojana (Maternal Safety Scheme) often reference the प्रसूति वार्ड in their guidelines for institutional delivery. For a C1 level learner, recognizing this word is not just about vocabulary; it is about recognizing the institutional framework of Indian life. It appears in literature, particularly in social realism, to depict scenes of birth and the struggles or triumphs of families. It is a word that bridges the gap between the ancient biological process of birth and the modern bureaucratic state.

सरकारी अस्पतालों के प्रसूति वार्डों में सुविधाओं को सुधारने की आवश्यकता है। (There is a need to improve facilities in the maternity wards of government hospitals.)

Using प्रसूति वार्ड correctly requires an understanding of Hindi postpositions and noun-adjective agreement. Since the word 'Ward' is masculine, any adjectives or verbs modifying the entire phrase must reflect this masculine gender. However, the word 'Prasūti' is inherently feminine, but in this compound, it acts as a modifier for 'Ward'. For example, if you want to say 'The maternity ward is clean,' you would say प्रसूति वार्ड साफ़ है (Prasūti vārd sāf hai). If you want to use a possessive, you would use ka (masculine), as in aspatāl ka prasūti vārd (the hospital's maternity ward).

Common Grammatical Patterns
1. [Location] + mein (in): प्रसूति वार्ड में (In the maternity ward).
2. [Possessive] + ka: अस्पताल का प्रसूति वार्ड (The hospital's maternity ward).
3. [Adjective] + Prasūti Vārd: आधुनिक प्रसूति वार्ड (Modern maternity ward).

डॉक्टर ने नर्स को निर्देश दिया कि मरीज़ को तुरंत प्रसूति वार्ड में स्थानांतरित किया जाए। (The doctor instructed the nurse to immediately transfer the patient to the maternity ward.)

In complex sentences, प्रसूति वार्ड can be the subject or the object. At the C1 level, you should be able to use it in passive constructions or within subordinate clauses. For instance, 'The facilities that are provided in the maternity ward are world-class.' In Hindi: प्रसूति वार्ड में जो सुविधाएँ प्रदान की जाती हैं, वे विश्वस्तरीय हैं। Note how the verb pradān kī jātī hain agrees with suvidhāein (facilities), while the location remains Prasūti vārd mein. Another important aspect is the pluralization. While 'ward' is often kept as 'ward' in plural contexts in spoken Hindi, the formal plural is vārdoñ when followed by a postposition, such as vārdoñ mein (in the wards).

शहर के सभी बड़े अस्पतालों के प्रसूति वार्डों को हाई-अलर्ट पर रखा गया है। (The maternity wards of all major hospitals in the city have been put on high alert.)

When talking about staffing, you would use verbs like taināt honā (to be stationed/deployed). Example: Prasūti vārd mein visheshagya dāktar taināt hain (Specialist doctors are stationed in the maternity ward). This level of vocabulary is expected at C1. You might also encounter the word in the context of hospital administration, such as Prasūti vārd kā prabandhan (Management of the maternity ward). Using the term in these varied contexts shows a mastery of both the vocabulary and the appropriate professional register.

क्या प्रसूति वार्ड में आगंतुकों के लिए कोई विशेष नियम हैं? (Are there any special rules for visitors in the maternity ward?)

Professional Usage
In a medical report: "मरीज़ को प्रसूति वार्ड से छुट्टी दे दी गई है" (The patient has been discharged from the maternity ward). Note the use of 'se chhuṭṭī' for discharge.

The word प्रसूति वार्ड is ubiquitous in the Indian healthcare landscape. You will hear it most frequently in hospital environments, ranging from high-end private multi-specialty hospitals in metropolitan cities like Delhi and Mumbai to small community health centers in rural Bihar or Rajasthan. In these settings, the PA system might announce, "डॉक्टर खन्ना, कृपया प्रसूति वार्ड में आएँ" (Dr. Khanna, please come to the maternity ward). It is a term that signals urgency, care, and the beginning of life.

रेडियो पर स्वास्थ्य कार्यक्रम के दौरान विशेषज्ञ ने प्रसूति वार्ड की स्वच्छता के महत्व पर चर्चा की। (During the health program on the radio, the expert discussed the importance of cleanliness in the maternity ward.)

Beyond the hospital walls, you will encounter this term in the media. News reports often use प्रसूति वार्ड when discussing public health statistics, such as the number of institutional deliveries or during investigations into hospital conditions. For example, a headline might read, "सरकारी अस्पताल के प्रसूति वार्ड में बिजली गुल होने से मचा हड़कंप" (Commotion caused by power failure in the maternity ward of a government hospital). This usage highlights the word's role in the public discourse about infrastructure and governance.

In television dramas and Bollywood films, the प्रसूति वार्ड is a classic setting for high drama. Whether it's the trope of a baby being switched at birth (a common theme in older films) or a tense scene where a protagonist waits for news of their child's birth, the word is used to ground the scene in a realistic clinical setting. Characters will ask the receptionist, "प्रसूति वार्ड कहाँ है?" (Where is the maternity ward?) with varying degrees of anxiety or excitement. This cultural presence makes the word familiar even to those who may not have had a direct medical need for it.

Government Communications
The Ministry of Health and Family Welfare (MoHFW) uses this term in its brochures and posters. If you visit a rural clinic, you will likely see a large board painted in blue or green with प्रसूति वार्ड written in bold white Hindi letters, often accompanied by a symbol of a mother and child.

Finally, in the academic and professional sphere, students of nursing and medicine in India (who often study in a mix of English and Hindi) use the term during their clinical rotations. They might discuss 'Prasūti vārd management' or 'Prasūti vārd protocols.' For a learner, hearing this word in a conversation between professionals indicates a high level of technical discussion. It is not a word used lightly; it carries the weight of professional responsibility and the sanctity of birth.

नर्सिंग की छात्राओं को आज प्रसूति वार्ड के दौरों पर ले जाया गया। (The nursing students were taken on a tour of the maternity ward today.)

One of the most common mistakes learners make with प्रसूति वार्ड is confusing the noun Prasūti (childbirth/maternity) with the related noun Prasav (labor/delivery). While they are related, Prasav Kaksh specifically refers to the labor room where the actual birth happens, whereas Prasūti Vārd is the broader area where mothers stay before and after birth. Using 'Prasav Ward' is technically incorrect and sounds unnatural to a native speaker. It is important to distinguish between the process (Prasav) and the department (Prasūti).

Mistake 1: Gender Agreement
Incorrect: Prasūti vārd achhi hai. (The maternity ward is good - using feminine 'achhi').
Correct: Prasūti vārd achha hai. (Using masculine 'achha' because 'Ward' is masculine).

लोग अक्सर प्रसूति वार्ड और लेबर रूम के बीच भ्रमित हो जाते हैं। (People often get confused between the maternity ward and the labor room.)

Another common error is the spelling and pronunciation of Prasūti. Learners often mispronounce it as 'Prasuti' (with a short 'u'). The second syllable has a long 'ū' sound (ऊ), which is crucial for correct pronunciation. Additionally, the 't' in 'ti' is a soft dental sound, typical of Hindi, rather than the hard 't' found in English. Mispronouncing this can make the word difficult to understand in a fast-paced hospital environment. Another mistake is forgetting the dental 't' and making it a retroflex 'ṭ', which is a common error for English speakers.

In writing, some learners might try to translate 'Maternity Ward' literally as 'Mātṛtva Vārd'. While Mātṛtva means 'motherhood,' it is an abstract noun and is not used to name hospital departments. Prasūti is the functional, clinical term. Using Mātṛtva Vārd would sound like you are talking about a 'Ward of Motherhood,' which is poetic but medically incorrect. Stick to the established clinical term to ensure clarity and professionalism in your speech and writing.

Mistake 2: Pluralization with Postpositions
Incorrect: Prasūti vārdon mein (without the oblique ending).
Correct: Prasūti vārdoñ mein (with the nasalized 'oñ' sound). This is a subtle C1-level nuance that separates fluent speakers from intermediate ones.

लिखते समय प्रसूति की वर्तनी (spelling) का ध्यान रखें। (While writing, keep the spelling of 'Prasūti' in mind.)

While प्रसूति वार्ड is the standard formal term, there are several alternatives depending on the level of formality and the specific part of the hospital you are referring to. Understanding these nuances is key to C1-level proficiency. For instance, in very formal Sanskritized Hindi, you might encounter Janana Vibhāg (Birth Department). This is often seen on the main gates of large government hospitals. However, in daily conversation, even among doctors, Prasūti Vārd or simply the English 'Maternity Ward' (pronounced with a Hindi accent) is more common.

Comparison Table
  • प्रसूति वार्ड (Prasūti Vārd): The standard clinical term for the whole ward.
  • प्रसव कक्ष (Prasav Kaksh): Specifically the 'Labor Room' or 'Delivery Room'.
  • जच्चा-बच्चा वार्ड (Jacchā-Bacchā Vārd): A very common, slightly more traditional term. Jacchā refers to the mother who has just given birth, and Bacchā is the baby. This is often used in rural areas and in government health campaigns.
  • मैटरनिटी होम (Maternity Home): Often used for smaller, private clinics that only handle births.

गाँवों में लोग अक्सर इसे 'जच्चा-बच्चा केंद्र' कहते हैं। (In villages, people often call it the 'Mother-Child Center'.)

Another related term is Sūtikā Gṛha. This is a highly literary and archaic term for a lying-in room. You will only find this in historical novels or ancient Ayurvedic texts. In a modern context, using it would be out of place. On the other hand, Garbhavatī Mahilā Vārd (Pregnant Women's Ward) might be used for the antenatal section where women stay before labor begins. For a learner, being able to switch between Prasūti Vārd and Jacchā-Bacchā Vārd shows a great command of register—the former being professional and the latter being culturally resonant and warm.

Lastly, consider the term Nārī Niketan or Mahilā Aspatāl. These refer to entire hospitals for women, which naturally contain a प्रसूति वार्ड. In many Indian cities, there are dedicated 'Ladies Hospitals' (like the Lady Hardinge Medical College in Delhi). In these places, the entire building might be dedicated to maternity care, but the specific floor or section where the beds are located will still be designated as the Prasūti Vārd. Understanding these layers of terminology helps you navigate the physical and social space of Indian medicine more effectively.

मरीज़ को प्रसव कक्ष से प्रसूति वार्ड में भेज दिया गया है। (The patient has been sent from the labor room to the maternity ward.)

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In many Indian government hospitals, you will see 'Prasūti Vārd' written alongside 'Jacchā-Bacchā Ward'. The former is the official Sanskritized Hindi, while the latter is the culturally warm, Persian-influenced Hindi-Urdu term.

دليل النطق

UK /pɾəˈsuːti vɔːd/
US /pɾəˈsuːti wɔːrd/
Stress is primarily on the second syllable of 'Prasūti' (sū) and on the single syllable of 'Vārd'.
يتقافى مع
मूर्त्ति (Mūrtti - partially) पूर्ति (Pūrti - partially) कार्ड (Kārd) बोर्ड (Bōrd) लॉर्ड (Lōrd) हार्ड (Hārd) गार्ड (Gārd) यार्ड (Yārd)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'ti' as a hard English 't' (retroflex). It should be dental.
  • Shortening the 'ū' in 'Prasūti'.
  • Adding an 'i' sound before 'Ward' (e.g., 'iward'), a common regional Indian pronunciation error.
  • Misplacing the stress on the first syllable 'Pra'.
  • Nasalizing the 'a' in 'Vārd' unnecessarily.

مستوى الصعوبة

القراءة 4/5

The Sanskritized 'Prasūti' can be tricky for beginners to read in Devanagari.

الكتابة 5/5

Spelling 'Prasūti' correctly with the long 'u' and dental 't' requires practice.

التحدث 3/5

Once the pronunciation is mastered, it's easy to use because 'Ward' is familiar.

الاستماع 3/5

Easily recognizable in a hospital context due to the word 'Ward'.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

अस्पताल (Hospital) बच्चा (Child) कमरा (Room) नर्स (Nurse) माँ (Mother)

تعلّم لاحقاً

गर्भावस्था (Pregnancy) ऑपरेशन थिएटर (Operation Theatre) टीकाकरण (Vaccination) शिशु रोग विशेषज्ञ (Pediatrician) स्वास्थ्य (Health)

متقدم

प्रसूति-विज्ञान (Obstetrics) स्त्री रोग विशेषज्ञ (Gynecologist) प्रसवोत्तर अवसाद (Postpartum depression) भ्रूण (Fetus) स्तनपान (Breastfeeding)

قواعد يجب معرفتها

Compound Noun Gender

In 'Prasūti Vārd', 'Ward' is masculine, so the whole phrase is masculine.

Oblique Case Plural

When followed by 'mein', 'Vārd' becomes 'Vārdoñ'.

Adjective Agreement

'Naya' (new) becomes 'Naye' before 'Prasūti Vārd mein'.

Postposition Usage

Use 'se' for 'from the ward' and 'mein' for 'in the ward'.

Honorific Plural

Use 'hain' (plural verb) when talking about a doctor in the ward to show respect.

أمثلة حسب المستوى

1

प्रसूति वार्ड कहाँ है?

Where is the maternity ward?

Simple question with 'kahāñ' (where).

2

यह प्रसूति वार्ड है।

This is the maternity ward.

Basic demonstrative sentence.

3

वार्ड साफ़ है।

The ward is clean.

Subject-adjective agreement (masculine).

4

नर्स प्रसूति वार्ड में है।

The nurse is in the maternity ward.

Use of postposition 'mein' (in).

5

बच्चा प्रसूति वार्ड में है।

The baby is in the maternity ward.

Simple subject-location sentence.

6

वहाँ प्रसूति वार्ड है।

The maternity ward is there.

Use of 'vahāñ' (there).

7

प्रसूति वार्ड बड़ा है।

The maternity ward is big.

Adjective 'baḍā' (big) matches masculine 'ward'.

8

मेरी बहन प्रसूति वार्ड में है।

My sister is in the maternity ward.

Possessive 'meri' matches 'behan'.

1

हम प्रसूति वार्ड जा रहे हैं।

We are going to the maternity ward.

Present continuous tense.

2

प्रसूति वार्ड दूसरे माले पर है।

The maternity ward is on the second floor.

Locative phrase 'dūsre māle par'.

3

क्या मैं प्रसूति वार्ड में जा सकता हूँ?

Can I go into the maternity ward?

Use of 'saktā hūñ' for permission/ability.

4

प्रसूति वार्ड में बहुत भीड़ है।

It is very crowded in the maternity ward.

Adverb 'bahut' with noun 'bhīḍ' (crowd).

5

डॉक्टर प्रसूति वार्ड में आए।

The doctor came to the maternity ward.

Simple past tense (respectful plural).

6

यह अस्पताल का प्रसूति वार्ड है।

This is the hospital's maternity ward.

Genitive 'ka' matching masculine 'ward'.

7

प्रसूति वार्ड में फूल मत लाओ।

Do not bring flowers into the maternity ward.

Imperative with 'mat' (prohibition).

8

नया प्रसूति वार्ड बहुत अच्छा है।

The new maternity ward is very good.

Adjective 'naya' (new) matching 'ward'.

1

जब मैं प्रसूति वार्ड पहुँचा, तो सब सो रहे थे।

When I reached the maternity ward, everyone was sleeping.

Complex sentence with 'jab... to'.

2

आपको प्रसूति वार्ड के बाहर इंतज़ार करना होगा।

You will have to wait outside the maternity ward.

Future obligation 'hoga'.

3

प्रसूति वार्ड में मोबाइल का उपयोग वर्जित है।

Mobile use is prohibited in the maternity ward.

Formal vocabulary 'varjit' (prohibited).

4

वह पिछले दो दिनों से प्रसूति वार्ड में भर्ती है।

She has been admitted in the maternity ward for the last two days.

Present perfect continuous sense with 'se'.

5

प्रसूति वार्ड की नर्सें बहुत दयालु हैं।

The nurses of the maternity ward are very kind.

Genitive 'ki' matching feminine plural 'nurse'.

6

क्या प्रसूति वार्ड में कोई खाली बिस्तर है?

Is there any empty bed in the maternity ward?

Interrogative with 'koi' (any).

7

प्रसूति वार्ड में जाने से पहले हाथ धोएँ।

Wash your hands before going into the maternity ward.

Gerund 'jāne se pahle' (before going).

8

सरकार ने प्रसूति वार्ड के लिए नया बजट पास किया है।

The government has passed a new budget for the maternity ward.

Present perfect tense.

1

प्रसूति वार्ड में स्वच्छता बनाए रखना स्वास्थ्य के लिए अनिवार्य है।

Maintaining cleanliness in the maternity ward is mandatory for health.

Infinitive as subject 'banaye rakhna'.

2

अस्पताल के प्रसूति वार्ड में आधुनिक चिकित्सा उपकरण उपलब्ध हैं।

Modern medical equipment is available in the hospital's maternity ward.

Formal vocabulary 'upkaran' (equipment).

3

प्रसूति वार्ड की सुरक्षा के लिए कड़े नियम लागू किए गए हैं।

Strict rules have been implemented for the security of the maternity ward.

Passive voice 'lagu kiye gaye hain'.

4

आपातकालीन स्थिति में मरीज़ को तुरंत प्रसूति वार्ड ले जाया गया।

In an emergency, the patient was immediately taken to the maternity ward.

Adverbial phrase 'apatkalin sthiti mein'.

5

प्रसूति वार्ड में भर्ती महिलाओं को पौष्टिक आहार दिया जाता है।

Nutritious food is given to the women admitted in the maternity ward.

Relative clause implied by 'bharti mahilaon'.

6

निजी अस्पतालों के प्रसूति वार्ड सरकारी अस्पतालों की तुलना में अधिक महंगे होते हैं।

Maternity wards of private hospitals are more expensive compared to government hospitals.

Comparison using 'ki tulna mein'.

7

प्रसूति वार्ड में आगंतुकों के समय की सीमा तय की गई है।

The visiting hours for visitors in the maternity ward have been fixed.

Formal word 'agantukoñ' (visitors).

8

डॉक्टरों ने प्रसूति वार्ड में चौबीस घंटे निगरानी रखने का फैसला किया।

The doctors decided to keep a twenty-four-hour watch in the maternity ward.

Compound verb 'faisla kiya' (decided).

1

ग्रामीण क्षेत्रों में प्रसूति वार्डों की कमी मातृ मृत्यु दर में वृद्धि का एक प्रमुख कारण है।

The lack of maternity wards in rural areas is a major reason for the increase in maternal mortality rates.

Complex abstract nouns like 'matṛ mṛtyu dar'.

2

प्रसूति वार्ड के बुनियादी ढांचे में सुधार करना स्वास्थ्य मंत्रालय की प्राथमिकता होनी चाहिए।

Improving the infrastructure of the maternity ward should be a priority for the Health Ministry.

Gerundial phrase as subject.

3

प्रसूति वार्ड में संक्रमण नियंत्रण के प्रोटोकॉल का सख्ती से पालन किया जाना अनिवार्य है।

It is mandatory to strictly follow the infection control protocols in the maternity ward.

Passive construction with 'kiya jana anivarya hai'.

4

अस्पताल के प्रसूति वार्ड में तैनात कर्मचारियों को विशेष प्रशिक्षण दिया जाता है।

The staff deployed in the hospital's maternity ward are given special training.

Participle 'tainat' (deployed).

5

प्रसूति वार्ड की दीवारों पर लगे पोस्टर स्तनपान के लाभों के बारे में जागरूकता फैलाते हैं।

The posters on the walls of the maternity ward spread awareness about the benefits of breastfeeding.

Relative clause 'deewaroñ par lage'.

6

मरीज़ की स्थिति बिगड़ने पर उसे प्रसूति वार्ड से गहन चिकित्सा इकाई (ICU) में स्थानांतरित किया गया।

When the patient's condition worsened, she was transferred from the maternity ward to the Intensive Care Unit (ICU).

Conditional/temporal phrase 'sthit bignane par'.

7

प्रसूति वार्ड में मनोवैज्ञानिक सहायता प्रदान करना भी प्रसवोत्तर देखभाल का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है।

Providing psychological support in the maternity ward is also an important part of postpartum care.

Technical term 'prasavottar' (postpartum).

8

प्रसूति वार्ड के प्रबंधन में पारदर्शिता और जवाबदेही सुनिश्चित करना आवश्यक है।

It is necessary to ensure transparency and accountability in the management of the maternity ward.

Abstract nouns 'pardarshita' and 'jawabdehi'.

1

प्रसूति वार्ड की स्थापत्य कला को इस प्रकार डिज़ाइन किया जाना चाहिए कि वह प्रसूताओं को मानसिक शांति प्रदान करे।

The architecture of the maternity ward should be designed in such a way that it provides mental peace to the parturient women.

Subjunctive/Passive construction 'kiya jana chahiye'.

2

सरकारी और निजी प्रसूति वार्डों के बीच की खाई भारतीय स्वास्थ्य प्रणाली की असमानताओं को दर्शाती है।

The gap between government and private maternity wards reflects the inequalities of the Indian health system.

Metaphorical use of 'khai' (gap/chasm).

3

प्रसूति वार्ड में मानवीय संवेदनाओं और तकनीकी दक्षता के बीच संतुलन बनाए रखना एक बड़ी चुनौती है।

Maintaining a balance between human emotions and technical efficiency in the maternity ward is a major challenge.

Abstract conceptual balance.

4

प्रसूति वार्ड के भीतर की सामाजिक गतिशीलता अक्सर पितृसत्तात्मक समाज की गहरी जड़ों को उजागर करती है।

The social dynamics within the maternity ward often highlight the deep roots of a patriarchal society.

Sociological vocabulary 'samajik gatishilta'.

5

प्रसूति वार्ड में संवेदनात्मक डिज़ाइन (healing architecture) के प्रयोग से रिकवरी की दर में सुधार देखा गया है।

Improvements in recovery rates have been observed through the use of healing architecture in the maternity ward.

Technical academic terminology.

6

प्रसूति वार्ड के दस्तावेज़ीकरण में त्रुटि कानूनी और नैतिक दोनों ही दृष्टिकोणों से गंभीर परिणाम दे सकती है।

Errors in the documentation of the maternity ward can have serious consequences from both legal and ethical perspectives.

Complex conditional result.

7

प्रसूति वार्डों में दाइयों (midwives) की भूमिका को पुनर्जीवित करना स्वास्थ्य सेवाओं के विकेंद्रीकरण की दिशा में एक कदम हो सकता है।

Reviving the role of midwives in maternity wards could be a step toward the decentralization of health services.

Policy-oriented language.

8

प्रसूति वार्ड का वातावरण केवल नैदानिक नहीं, बल्कि सांस्कृतिक रूप से भी समावेशी होना चाहिए।

The environment of the maternity ward should not only be clinical but also culturally inclusive.

Adverbial 'keval... balki' (not only... but also).

المرادفات

जच्चा-बच्चा वार्ड प्रसव कक्ष जनना विभाग मैटरनिटी वार्ड सूतिका गृह डिलीवरी रूम महिला वार्ड प्रसूति केंद्र

الأضداد

शवगृह (Shavgṛha) पुरुष वार्ड (Purush Vārd) आकस्मिक चिकित्सा विभाग (Emergency) सामान्य वार्ड (General Ward)

تلازمات شائعة

प्रसूति वार्ड में भर्ती होना
प्रसूति वार्ड की सुविधाएँ
प्रसूति वार्ड का दौरा
प्रसूति वार्ड का कर्मचारी
प्रसूति वार्ड में सन्नाटा
आधुनिक प्रसूति वार्ड
प्रसूति वार्ड की नर्स
प्रसूति वार्ड का इंचार्ज
प्रसूति वार्ड की सफाई
प्रसूति वार्ड के नियम

العبارات الشائعة

प्रसूति वार्ड की ओर

— Towards the maternity ward.

वे प्रसूति वार्ड की ओर भागे।

प्रसूति वार्ड से छुट्टी

— Discharge from the maternity ward.

आज उसे प्रसूति वार्ड से छुट्टी मिल जाएगी।

प्रसूति वार्ड का रास्ता

— The way to the maternity ward.

प्रसूति वार्ड का रास्ता कहाँ है?

प्रसूति वार्ड में गहमागहमी

— Bustle/activity in the maternity ward.

सुबह से प्रसूति वार्ड में गहमागहमी है।

प्रसूति वार्ड का माहौल

— The atmosphere of the maternity ward.

प्रसूति वार्ड का माहौल बहुत खुशनुमा था।

प्रसूति वार्ड की बेड क्षमता

— Bed capacity of the maternity ward.

इस प्रसूति वार्ड की बेड क्षमता बढ़ानी होगी।

प्रसूति वार्ड में प्रवेश

— Entry into the maternity ward.

प्रसूति वार्ड में प्रवेश सीमित है।

प्रसूति वार्ड की शिफ्ट

— Shift in the maternity ward (for nurses).

उसकी आज प्रसूति वार्ड में नाइट शिफ्ट है।

प्रसूति वार्ड का रजिस्टर

— Maternity ward register.

नाम प्रसूति वार्ड के रजिस्टर में दर्ज है।

प्रसूति वार्ड की खिड़की

— Maternity ward window.

प्रसूति वार्ड की खिड़की से बगीचा दिखता है।

يُخلط عادةً مع

प्रसूति वार्ड vs प्रसव कक्ष (Prasav Kaksh)

This is the labor room, whereas the ward is the general staying area.

प्रसूति वार्ड vs महिला वार्ड (Mahilā Vārd)

A general ward for women, which may not always include maternity services.

प्रसूति वार्ड vs बच्चा वार्ड (Bacchā Vārd)

Pediatric ward for sick children, not for newborns and mothers.

تعبيرات اصطلاحية

"खुशियाँ बाँटना"

— To share happiness; often said when a baby is born in the ward.

प्रसूति वार्ड में सब खुशियाँ बाँट रहे थे।

General
"नया जीवन मिलना"

— To get a new life; often used for a mother after a difficult delivery.

प्रसूति वार्ड से बाहर आकर उसने कहा कि उसे नया जीवन मिला है।

Emotional
"आँखों का तारा"

— Apple of one's eye; used for the newborn in the ward.

प्रसूति वार्ड में वह छोटा बच्चा सबकी आँखों का तारा बन गया।

Informal
"घर का चिराग"

— Lamp of the house (usually referring to a son/child).

प्रसूति वार्ड में गूँजी किलकारी ने घर का चिराग रोशन कर दिया।

Traditional
"खुशी का ठिकाना न रहना"

— To be extremely happy.

जब नर्स ने खबर दी, तो पिता की खुशी का ठिकाना न रहा।

General
"मुँह मीठा कराना"

— To offer sweets to celebrate.

प्रसूति वार्ड के बाहर दादाजी ने सबका मुँह मीठा कराया।

Cultural
"गोद भरना"

— To have a child/fill the lap.

प्रसूति वार्ड में आज उसकी गोद भर गई।

Traditional
"दिन फिरना"

— To have better days start.

बच्चे के जन्म के साथ ही उस परिवार के दिन फिर गए।

General
"हाथों-हाथ लेना"

— To welcome warmly.

प्रसूति वार्ड में बच्चे को सबने हाथों-हाथ लिया।

General
"लोरी सुनाना"

— To sing a lullaby.

प्रसूति वार्ड में माँ बच्चे को लोरी सुना रही थी।

General

سهل الخلط

प्रसूति वार्ड vs प्रसूति vs प्रसव

Both relate to birth.

Prasūti is the broader state of maternity/childbirth; Prasav is the specific physiological act of labor.

प्रसूति वार्ड में प्रसव की सुविधा है।

प्रसूति वार्ड vs वार्ड vs विभाग

Both refer to hospital sections.

Ward is the room with beds; Vibhag is the entire department.

प्रसूति विभाग के अंदर कई वार्ड हैं।

प्रसूति वार्ड vs भर्ती vs छुट्टी

Opposite actions in a ward.

Bharti is admission; Chhutti is discharge.

वार्ड में भर्ती होना और छुट्टी मिलना।

प्रसूति वार्ड vs नर्स vs दाई

Both help in birth.

Nurse is a trained medical professional; Dai is a traditional midwife (often in rural areas).

वार्ड में नर्स और दाई दोनों काम करती हैं।

प्रसूति वार्ड vs शिशु vs बच्चा

Both mean child.

Shishu is a formal/technical term for infant; Baccha is general for child.

प्रसूति वार्ड में नवजात शिशु होते हैं।

أنماط الجُمل

A1

[Subject] [Location] mein hai.

Mummy prasūti vārd mein hai.

A2

[Location] kahāñ hai?

Prasūti vārd kahāñ hai?

B1

Mujhe [Location] jana hai.

Mujhe prasūti vārd jana hai.

B2

[Location] mein [Noun] upalabdha hai.

Prasūti vārd mein suvidhāein upalabdha hain.

C1

[Noun] ka [Location] par prabhav.

Safai ka prasūti vārd par prabhav.

C1

Yadi [Condition], to [Location] mein...

Yadi emergency ho, to prasūti vārd mein batayein.

C2

[Abstract Noun] hi [Location] ki pehchan hai.

Seva hi prasūti vārd ki pehchan hai.

C2

[Location] ke sandarbh mein [Opinion].

Prasūti vārd के संदर्भ में मेरी राय सकारात्मक है।

عائلة الكلمة

الأسماء

प्रसव (Prasav - Labor)
प्रसूता (Prasūtā - Woman who has given birth)
प्रसविका (Prasavikā - Midwife)
प्रसूति-गृह (Prasūti-gṛha - Maternity home)

الأفعال

प्रसव करना (Prasav karnā - To give birth)
जनना (Jannā - To give birth/bear)

الصفات

प्रसव-संबंधी (Prasav-sambandhī - Obstetric)
प्रसूति-विषयक (Prasūti-vishayak - Relating to maternity)

مرتبط

अस्पताल (Hospital)
नर्स (Nurse)
डॉक्टर (Doctor)
शिशु (Infant)
गर्भावस्था (Pregnancy)

كيفية الاستخدام

frequency

High in healthcare and news domains.

أخطاء شائعة
  • Using feminine adjectives. प्रसूति वार्ड बड़ा है (Prasūti vārd baḍā hai).

    Learners think 'Prasūti' makes the whole phrase feminine, but 'Ward' is the head noun and it is masculine.

  • Confusing Ward with Room. प्रसव कक्ष (Prasav Kaksh) for room; प्रसूति वार्ड (Prasūti Vārd) for ward.

    A 'Ward' is a large area with many beds; a 'Kaksh' is a single room.

  • Misspelling Prasūti as Prasuti. प्रसूति (with long ū).

    The long vowel is essential for correct standard Hindi spelling.

  • Using 'Mātṛtva' for maternity ward. प्रसूति वार्ड (Prasūti Vārd).

    Mātṛtva means the abstract concept of motherhood, not the medical department.

  • Incorrect plural oblique form. प्रसूति वार्डों में (Prasūti vārdoñ mein).

    The nasalized 'oñ' is required when a postposition follows a plural masculine noun.

نصائح

Gender Consistency

Always remember that 'Ward' is masculine. Use 'achha', 'bada', 'naya' instead of 'achhi', 'badi', 'nayi'. This is a very common error for C1 learners who focus too much on the feminine word 'Prasūti'.

Dental 'T'

The 't' in 'Prasūti' is dental. If you use a retroflex 't' (like in 'table'), it will sound like an English speaker's accent. Touch your tongue to your teeth for a native sound.

Register Awareness

Use 'Prasūti Vārd' for formal writing and 'Jacchā-Bacchā' for speaking with local people in rural areas to build better rapport.

Visiting Etiquette

When visiting a 'Prasūti Vārd' in India, it's polite to bring sweets (mithai) for the staff and family, but check hospital rules about bringing items into the ward itself.

Spelling Precision

Pay attention to the 'matra' (vowel sign) for the long 'ū'. It goes under the 's' like a small tail curving to the right (सू).

Context Clues

If you hear 'Bacchā' and 'Aspatāl' in the same sentence, the word 'Prasūti' is likely to follow. Use these anchors to predict the vocabulary.

Medical Context

If you are a medical professional, learn 'Prasūti-shastra' (Obstetrics) as well. It complements 'Prasūti Vārd' perfectly.

Loanword Integration

Don't be afraid to use 'Ward'. It is not 'lazy Hindi'; it is the standard term used by native speakers in hospitals.

Root Word

Connect 'Prasūti' to 'Prasav'. Both start with 'Pra' (forth). If you know one, you can easily remember the other.

Emergency Phrases

Memorize 'Prasūti vārd emergency'—even if you mix Hindi and English, it will be understood instantly in any Indian hospital.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Pro-Suit-Tea'. A professional (Pro) in a suit (Suit) drinking tea (Tea) while waiting at the 'Prasūti' ward. Or 'Press-U-To-Birth'.

ربط بصري

Imagine a hospital door with a stork carrying a baby painted on it, and the words 'प्रसूति वार्ड' written in bright red letters.

Word Web

Hospital Birth Medicine Mother Newborn Nurse Labor Care

تحدٍّ

Try to use 'Prasūti Vārd' in three different sentences: one as a question, one about a nurse, and one about the cleanliness of the room.

أصل الكلمة

The word is a hybrid compound. 'Prasūti' comes from Sanskrit, while 'Ward' is a loanword from English. This reflects the dual nature of modern Hindi, which retains its classical roots while incorporating functional English terminology.

المعنى الأصلي: 'Prasūti' means the act of bringing forth children or parturition. 'Ward' originally meant a guarded place or a division of a hospital.

Indo-Aryan (Sanskrit) + Germanic (English via Old French).

السياق الثقافي

Be sensitive when discussing maternity wards in India, as maternal mortality and access to healthcare are serious political and social issues. Also, avoid asking about the gender of the baby in a way that implies preference.

In English-speaking countries, we often say 'Maternity Ward' or 'Labor and Delivery'. The Hindi term is more formal than 'Maternity Ward'.

The film '3 Idiots' features a famous (though unconventional) birth scene that takes place in a makeshift area, highlighting the importance of the 'Prasūti Vārd' facilities. Many social activist writings by Premchand or modern authors like Mahasweta Devi touch upon the conditions of rural 'Prasūti Vārds'. Government campaigns like 'Beti Bachao, Beti Padhao' are often advertised on the walls of these wards.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Hospital Navigation

  • प्रसूति वार्ड किस तरफ है?
  • क्या यह प्रसूति वार्ड है?
  • मुझे प्रसूति वार्ड जाना है।
  • लिफ्ट से प्रसूति वार्ड जाएँ।

Visiting a Patient

  • क्या मैं प्रसूति वार्ड में मिल सकता हूँ?
  • मिलने का समय क्या है?
  • वार्ड में कितने लोग जा सकते हैं?
  • मरीज़ कौन से बेड पर है?

Medical Discussion

  • उसे प्रसूति वार्ड में शिफ्ट कर दिया गया है।
  • वार्ड में ऑक्सीजन की सुविधा है।
  • नर्स वार्ड में मौजूद है।
  • डॉक्टर वार्ड के चक्कर लगा रहे हैं।

Government Schemes

  • प्रसूति वार्ड में मुफ्त डिलीवरी होती है।
  • यह सरकारी प्रसूति वार्ड है।
  • योजना का लाभ वार्ड में मिलेगा।
  • पंजीकरण वार्ड में कराएँ।

Emergency

  • जल्दी प्रसूति वार्ड ले चलो!
  • वार्ड में इमरजेंसी है।
  • स्ट्रैचर लाओ, वार्ड जाना है।
  • वार्ड का फोन नंबर क्या है?

بدايات محادثة

"क्या आपने नया प्रसूति वार्ड देखा है? वह बहुत आधुनिक है।"

"मेरी बहन प्रसूति वार्ड में है, क्या आप मुझे रास्ता बता सकते हैं?"

"प्रसूति वार्ड में आगंतुकों के लिए क्या नियम हैं?"

"इस अस्पताल के प्रसूति वार्ड में बहुत अच्छी सुविधाएँ हैं, है ना?"

"क्या प्रसूति वार्ड में अभी बहुत भीड़ है?"

مواضيع للكتابة اليومية

अस्पताल के प्रसूति वार्ड के अपने पहले अनुभव के बारे में लिखें।

यदि आपको एक आदर्श प्रसूति वार्ड डिज़ाइन करना हो, तो वह कैसा होगा?

ग्रामीण भारत में प्रसूति वार्डों की स्थिति पर एक संक्षिप्त लेख लिखें।

प्रसूति वार्ड में होने वाली भावनाओं (खुशी, डर, इंतज़ार) का वर्णन करें।

क्या आपको लगता है कि प्रसूति वार्डों में तकनीक का उपयोग बढ़ रहा है? चर्चा करें।

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is masculine. Even though 'Prasūti' is feminine, the final word 'Ward' is masculine, and in Hindi compound nouns, the last word usually determines the gender. For example, you say 'Naya Prasūti Vārd' (New Maternity Ward).

Yes, in most urban hospitals, English is widely understood. However, 'Prasūti Vārd' is the official Hindi term you will see on signs and in formal documents. Using it shows a higher level of language proficiency.

'Prasav Kaksh' is the delivery room where the actual birth happens. 'Prasūti Vārd' is the larger area where mothers stay before and after the delivery. Think of it as 'Labor Room' vs. 'Maternity Ward'.

In the direct case, it stays the same: 'Do Prasūti Vārd'. In the oblique case (with postpositions), it becomes 'Prasūti Vārdoñ', as in 'Prasūti vārdoñ mein' (in the maternity wards).

Essentially, yes. 'Jacchā-Bacchā Ward' is a more traditional and colloquial term. 'Jacchā' means a woman who has just given birth, and 'Bacchā' means child. It is very common in government clinics.

On its own, 'Prasūti' means childbirth, delivery, or maternity. It comes from the Sanskrit root meaning 'to bring forth'.

Yes, 'Ward' is a very common loanword in Hindi medical and administrative contexts. Others include 'Doctor', 'Nurse', 'Operation', and 'Ticket'.

You can say: 'Prasūti vārd kahāñ hai? Jaldi bataiye!' (Where is the maternity ward? Tell me quickly!) or 'Mujhe prasūti vārd jana hai' (I need to go to the maternity ward).

Yes, usually there are restricted visiting hours and a limit on the number of visitors to prevent infection and ensure rest for the mothers and babies.

In India, it's a place of great family celebration. Often, the whole extended family will wait outside the ward to hear the news of the birth.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

प्रसूति वार्ड के बारे में पाँच वाक्य लिखें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

अस्पताल में प्रसूति वार्ड का रास्ता पूछने के लिए एक संवाद (dialogue) लिखें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड में स्वच्छता के महत्व पर एक पैराग्राफ लिखें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

ग्रामीण भारत में प्रसूति वार्डों की स्थिति पर अपने विचार व्यक्त करें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड के अनुभव पर एक डायरी एंट्री लिखें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड के नियमों की एक सूची बनाएँ।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

एक अस्पताल के विज्ञापन के लिए प्रसूति वार्ड की विशेषताओं का वर्णन करें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड में तैनात एक नर्स की दिनचर्या के बारे में लिखें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड और प्रसव कक्ष के बीच तकनीकी अंतर स्पष्ट करें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड में पिता की भूमिका पर एक छोटा लेख लिखें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

अस्पताल के बोर्ड के लिए 'प्रसूति वार्ड' का एक सूचनात्मक पोस्टर टेक्स्ट लिखें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड में सुविधाओं की कमी की शिकायत करते हुए अस्पताल अधीक्षक को पत्र लिखें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

एक कहानी लिखें जो प्रसूति वार्ड से शुरू होती है।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड में 'संवेदनात्मक डिज़ाइन' के लाभों पर चर्चा करें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड में काम करने वाली 'आशा' (ASHA) कार्यकर्ता के अनुभव लिखें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड में मनाए जाने वाले किसी सांस्कृतिक उत्सव का वर्णन करें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड के आधुनिकीकरण के लिए बजट प्रस्ताव लिखें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड में 'स्तनपान' के बारे में जागरूकता कैसे बढ़ाई जा सकती है?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड की सुरक्षा व्यवस्था पर एक रिपोर्ट लिखें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

प्रसूति वार्ड में 'मिडवाइफ' (दाई) की बदलती भूमिका पर लिखें।

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

अस्पताल में प्रसूति वार्ड का रास्ता पूछें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

नर्स से पूछें कि क्या आप अपनी बहन से मिल सकते हैं।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

वार्ड की सफाई के बारे में शिकायत करें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

डॉक्टर को बताएं कि मरीज़ को वार्ड में दर्द हो रहा है।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

प्रसूति वार्ड में नए बच्चे को देखकर अपनी खुशी व्यक्त करें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

वार्ड के नियमों के बारे में दूसरे आगंतुक को समझाएं।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

अस्पताल के रिसेप्शन पर प्रसूति वार्ड का फोन नंबर मांगें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

प्रसूति वार्ड की सुविधाओं की तारीफ करें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

नर्स से बच्चे के जन्म के समय के बारे में पूछें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

वार्ड में भर्ती होने की प्रक्रिया के बारे में पूछें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

वार्ड में पानी की कमी के बारे में नर्स को बताएं।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

प्रसूति वार्ड में आगंतुकों के समय के बारे में जानकारी लें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

वार्ड में नए बेड के लिए आवेदन करें (प्रशासक के रूप में)।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

वार्ड में रोशनी कम होने की बात कहें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

प्रसूति वार्ड के महत्व पर एक छोटा भाषण दें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

वार्ड में भर्ती मरीज़ के लिए खाना लाने की अनुमति मांगें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

वार्ड की खिड़की बंद करने के लिए कहें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

वार्ड में नवजात शिशुओं की सुरक्षा पर चर्चा करें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

वार्ड में शिफ्ट बदलने के बारे में दूसरी नर्स से बात करें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

वार्ड में आग लगने पर आपातकालीन निर्देश दें।

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

कल्पना करें कि आप अस्पताल में हैं। घोषणा होती है: 'डॉक्टर वर्मा, तुरंत प्रसूति वार्ड में रिपोर्ट करें।' डॉक्टर को कहाँ जाना है?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'प्रसूति वार्ड की सफाई के कारण अभी प्रवेश बंद है।' प्रवेश क्यों बंद है?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'आज रात प्रसूति वार्ड में दो नर्सें ड्यूटी पर रहेंगी।' कितनी नर्सें ड्यूटी पर होंगी?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'प्रसूति वार्ड में शोर करना मना है।' क्या शोर किया जा सकता है?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'आपका बच्चा प्रसूति वार्ड के बेड नंबर 5 पर है।' बेड नंबर क्या है?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'प्रसूति वार्ड में केवल एक ही रिश्तेदार रुक सकता है।' कितने लोग रुक सकते हैं?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'वार्ड में जाने से पहले कृपया मास्क पहनें।' क्या पहनना है?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'प्रसूति वार्ड की लिफ्ट खराब है, कृपया सीढ़ियों का उपयोग करें।' लिफ्ट कैसी है?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'मरीज़ को अब प्रसूति वार्ड से छुट्टी मिल गई है।' मरीज़ कहाँ है?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'प्रसूति वार्ड में सुबह 11 बजे डॉक्टर राउंड पर आएंगे।' डॉक्टर कब आएंगे?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'वार्ड का एसी (AC) काम नहीं कर रहा है।' क्या समस्या है?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'प्रसूति वार्ड में बच्चों के लिए नए पालने आए हैं।' क्या नया आया है?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'अगला प्रसूति वार्ड दाईं ओर मुड़कर है।' वार्ड किस तरफ है?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'वार्ड में भर्ती होने के लिए फॉर्म भरें।' क्या भरना है?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

सुनिए: 'प्रसूति वार्ड में आज बहुत शांति है।' वार्ड कैसा है?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات health

आंबुलेंस

C1

مركبة مجهزة طبياً لنقل المرضى أو المصابين إلى المستشفى بسرعة وأمان. تُعد جزءاً أساسياً من خدمات الطوارئ.

आहार संबंधी

C1

متعلق بالنظام الغذائي أو التغذية.

आहार विशेषज्ञ

B1

هو مختص مؤهل علمياً في مجال التغذية، يقوم بتصميم خطط غذائية صحية تناسب الاحتياجات الفردية لكل شخص.

आहार योजना

B1

خطة غذائية هي برنامج منظم يحدد نوعية وكمية الطعام الذي يتناوله الشخص لتحقيق أهداف صحية أو بدنية معينة. تساعد هذه الخطة في تنظيم نمط الحياة وضمان الحصول على التغذية المتوازنة.

आईसीयू

B1

وحدة العناية المركزة هي قسم متخصص في المستشفى مجهز بأحدث التقنيات لمراقبة وعلاج المرضى في الحالات الحرجة.

आकस्मिक

B1

صفة تُستخدم لوصف الأحداث التي تقع بشكل غير متوقع أو فجائي دون سابق إنذار.

आँखों का डॉक्टर

A2

طبيب عيون؛ أخصائي في طب العيون.

आनुवंशिक इंजीनियरिंग

C1

الهندسة الوراثية هي تقنية علمية تهدف إلى تعديل الخصائص الجينية للكائنات الحية عبر التلاعب المباشر بحمضها النووي (DNA). تتيح هذه العملية للعلماء إضافة أو حذف أو تغيير جينات محددة لتحسين صفات الكائن أو معالجة مشكلات معينة.

आनुवंशिक परामर्श

C1

عملية توجيهية متخصصة تهدف إلى مساعدة الأفراد والعائلات على فهم المخاطر الوراثية المرتبطة بأمراض معينة واتخاذ قرارات طبية مستنيرة.

आनुवंशिक उत्परिवर्तन

C1

هو تغير دائم ومستقر في تسلسل الحمض النووي (DNA) الذي يشكل الجين. هذا التغير قد يكون بسيطاً أو معقداً ويؤثر على كيفية عمل الخلية.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!