शोकमय
शोकमय في 30 ثانية
- Shokmay is a formal Hindi adjective meaning 'full of sorrow' or 'mournful'.
- It is derived from the Sanskrit words 'shoka' (grief) and '-maya' (full of).
- It is used to describe somber atmospheres, tragic events, or deep collective grief.
- Unlike common words for 'sad', it carries a significant weight of mourning and loss.
- Emotional Depth
- This word describes an environment or a person's state that is entirely saturated with grief, leaving no room for lightheartedness.
- Formal Context
- You will encounter this in literature, high-register news reporting, and formal speeches of condolence.
पूरा वातावरण शोकमय हो गया था। (The entire atmosphere had become sorrowful.)
उनकी शोकमय आवाज़ ने सबको रुला दिया। (Her mournful voice made everyone cry.)
शहर में एक शोकमय सन्नाटा पसरा हुआ है। (A mournful silence is spread across the city.)
यह एक शोकमय दृश्य था। (It was a sorrowful sight.)
कविता की पंक्तियाँ बहुत शोकमय थीं। (The lines of the poem were very mournful.)
- Grammatical Usage
- It functions as an adjective and usually precedes the noun it modifies (e.g., shokmay vatavaran) or follows a linking verb.
- Describing Atmosphere
- You can use it to describe the 'vibe' of a place. For example, 'The house was mournful after the grandfather passed away.'
गांधीजी की मृत्यु के बाद पूरा भारत शोकमय हो गया। (After Gandhiji's death, all of India became sorrowful.)
- Describing Expression
- It can modify nouns like 'chehra' (face), 'aankhen' (eyes), or 'swar' (voice).
उसके शोकमय चेहरे को देखकर मुझे बहुत दुख हुआ। (Seeing his sorrowful face, I felt very sad.)
शहीद की अंतिम यात्रा बहुत शोकमय थी। (The martyr's final journey was very mournful.)
मंदिर में शोकमय संगीत बज रहा था। (Mournful music was playing in the temple.)
समाचार सुनकर सबका मन शोकमय हो गया। (Hearing the news, everyone's mind became sorrowful.)
- Collocations
- Commonly paired with 'vatavaran' (atmosphere), 'parivesh' (surroundings), and 'mahaul' (mood).
- News Media
- When a prominent leader or public figure passes away, news anchors often describe the state of the nation as 'shokmay'.
आज पूरा देश शोकमय है। (Today the whole country is in mourning.)
- Literature and Poetry
- Hindi poets use this word to set a tragic mood. In epic poems or classical stories, it describes the aftermath of battles or the loss of heroes.
कहानी का अंत बहुत शोकमय था। (The end of the story was very sorrowful.)
उनकी विदाई का क्षण शोकमय रहा। (The moment of their departure remained sorrowful.)
गाँव का कोना-कोना शोकमय था। (Every corner of the village was sorrowful.)
वह एक शोकमय संगीतकार थे। (He was a mournful musician.)
- Formal Condolences
- In obituary sections of newspapers or formal letters of sympathy, this word provides the necessary dignity to the message.
- Register Mismatch
- The most common mistake is using it in too casual a setting. Saying 'The pizza is late, I am shokmay' sounds ridiculous and unintentionally funny to native speakers.
Incorrect: मेरा कुत्ता सो रहा है, मैं शोकमय हूँ। (My dog is sleeping, I am mournful.)
- Confusing with 'Dukhi'
- While they both mean sad, 'Dukhi' is personal and common. 'Shokmay' is often used to describe an external situation or an all-encompassing state of grief.
Incorrect: वह शोकमय में है। (He is in mournful - Grammatically wrong).
Correct: वह शोक में है। (He is in grief).
- Dukhi (दुखी)
- The most common word for sad. Use this for everyday sadness.
- Udaas (उदास)
- More like 'melancholy' or 'unhappy'. It suggests a mood rather than deep grief.
- Vishaadpurn (विषादपूर्ण)
- Very formal, similar to 'shokmay' but often used to describe deep despair or depression in literature.
उसकी आँखें विषादपूर्ण थीं। (His eyes were full of despair.)
- Karun (करुण)
- Used to describe something that evokes pity or compassion. A 'karun' story is one that makes you feel sorry for the characters.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The suffix '-maya' is used in many philosophical Hindi words like 'Anandmaya Kosha' (the sheath of bliss in Vedantic philosophy). 'Shokmay' is the emotional opposite of 'Anandmay'.
دليل النطق
- Pronouncing 'Sh' as 'S' (Sokmay instead of Shokmay).
- Shortening the 'o' sound.
- Pronouncing 'may' as 'my'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize if you know 'shok'.
Requires knowledge of the '-may' suffix and formal context.
Requires correct 'sh' pronunciation and context awareness.
Common in news and formal media.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
أمثلة حسب المستوى
यह एक शोकमय दिन है।
This is a sorrowful day.
Simple adjective use.
कहानी बहुत शोकमय थी।
The story was very sorrowful.
Describing a noun (story).
गाँव शोकमय है।
The village is sorrowful.
Predicative use of adjective.
उनकी आवाज़ शोकमय थी।
Their voice was mournful.
Modifying a feminine noun (voice).
वह शोकमय संगीत सुन रहा है।
He is listening to mournful music.
Adjective before a noun.
सबका चेहरा शोकमय था।
Everyone's face was sorrowful.
Collective description.
यह दृश्य शोकमय है।
This scene is sorrowful.
Demonstrative pronoun + adjective.
फिल्म का अंत शोकमय था।
The end of the movie was sorrowful.
Noun phrase + adjective.
दादाजी की मृत्यु के बाद घर शोकमय हो गया।
After grandfather's death, the house became sorrowful.
Using 'ho gaya' (became) with the adjective.
उसने एक शोकमय कविता लिखी।
He wrote a mournful poem.
Adjective modifying an object.
पूरा शहर शोकमय सन्नाटे में था।
The whole city was in a mournful silence.
Complex noun phrase.
समाचार सुनकर माँ का मन शोकमय हो गया।
Hearing the news, mother's mind became sorrowful.
Experiencer subject.
वहाँ का वातावरण बहुत शोकमय था।
The atmosphere there was very sorrowful.
Describing the environment.
उसकी आँखें शोकमय लग रही थीं।
Her eyes were looking mournful.
Using 'lag rahi thin' (were looking).
यह एक शोकमय समाचार है।
This is sorrowful news.
Formal adjective usage.
वे शोकमय गीत गा रहे थे।
They were singing mournful songs.
Plural noun modification.
दुर्घटना के बाद अस्पताल का माहौल शोकमय था।
After the accident, the hospital atmosphere was mournful.
Contextual formal usage.
लेखक ने युद्ध के बाद का शोकमय वर्णन किया है।
The author has given a mournful description of the post-war period.
Describing literary content.
उसकी शोकमय वाणी ने सबको भावुक कर दिया।
Her mournful speech made everyone emotional.
Using 'vani' (speech/voice).
हमें इस शोकमय घड़ी में साथ रहना चाहिए।
We should stay together in this sorrowful hour.
Idiomatic 'shokmay ghadi'.
उसका जीवन शोकमय घटनाओं से भरा था।
His life was full of sorrowful events.
Plural feminine noun modification.
मंदिर में शोकमय प्रार्थना चल रही थी।
A mournful prayer was going on in the temple.
Describing a ritual.
उसने अपनी शोकमय स्थिति के बारे में बताया।
He talked about his sorrowful condition.
Abstract noun modification.
यह एक अत्यंत शोकमय दृश्य था जिसे भुलाया नहीं जा सकता।
It was an extremely sorrowful sight that cannot be forgotten.
Use of intensifier 'atyant'.
विभाजन की कहानियाँ अक्सर शोकमय होती हैं।
Stories of Partition are often mournful.
Generalization with 'hoti hain'.
उसने एक शोकमय धुन बजाई जो दिल को छू गई।
He played a mournful tune that touched the heart.
Relative clause usage.
नेताजी की मृत्यु के शोक में पूरा देश शोकमय था।
In mourning for Netaji's death, the whole country was sorrowful.
Causal phrase + adjective.
उपन्यास का शोकमय परिवेश पाठक को उदास कर देता है।
The mournful setting of the novel makes the reader sad.
Subject-object-verb structure with causative effect.
उसकी शोकमय मुस्कान में भी एक दर्द था।
There was a pain even in her mournful smile.
Oxymoronic usage (mournful smile).
यह शोकमय विदाई समारोह सभी के लिए कठिन था।
This mournful farewell ceremony was difficult for everyone.
Compound noun phrase.
उसने अपनी शोकमय भावनाओं को कागज़ पर उतारा।
He poured his sorrowful emotions onto paper.
Metaphorical usage.
बाढ़ के बाद गाँव का दृश्य अत्यंत शोकमय हो गया।
After the flood, the sight of the village became extremely sorrowful.
Adverbial intensifier.
कवि ने प्रकृति के शोकमय रूप का चित्रण किया है।
The poet has depicted the mournful form of nature.
Literary analysis.
उसकी शोकमय अभिव्यक्ति ने उसकी आंतरिक पीड़ा को उजागर किया।
Her mournful expression highlighted her internal suffering.
Complex abstract vocabulary.
यह शोकमय प्रसंग भारतीय इतिहास का एक काला अध्याय है।
This sorrowful episode is a dark chapter in Indian history.
Metaphorical 'kala adhyay'.
दार्शनिक ने जीवन के शोकमय सत्य पर विचार किया।
The philosopher reflected on the sorrowful truth of life.
Philosophical context.
उसकी शोकमय चुप्पी शब्दों से कहीं अधिक प्रभावशाली थी।
Her mournful silence was far more impactful than words.
Comparative structure.
संगीतकार ने अपनी शोकमय रचना को अपने दिवंगत मित्र को समर्पित किया।
The musician dedicated his mournful composition to his late friend.
Professional/Artistic context.
यह शोकमय वातावरण धीरे-धीरे शांति में बदल गया।
This mournful atmosphere gradually changed into peace.
Temporal transition.
उसने अपनी शोकमय नियति को स्वीकार कर लिया।
He accepted his sorrowful destiny.
Abstract concept (destiny).
महाकाव्य के शोकमय उपसंहार ने पाठकों के हृदय को झकझोर दिया।
The mournful epilogue of the epic shook the hearts of the readers.
High-register literary terms.
उसकी शोकमय अंतरात्मा की पुकार ने सबको स्तब्ध कर दिया।
The cry of his mournful soul left everyone stunned.
Metaphysical usage.
राजनीतिक अस्थिरता के कारण पूरा क्षेत्र शोकमय स्थिति में है।
Due to political instability, the entire region is in a sorrowful state.
Socio-political analysis.
कलाकार ने रंगों के माध्यम से शोकमय संवेदनाओं को व्यक्त किया।
The artist expressed mournful sensitivities through colors.
Artistic theory context.
यह शोकमय विलाप सदियों से इस घाटी में गूँज रहा है।
This mournful lament has been echoing in this valley for centuries.
Poetic/Legendary context.
उसकी शोकमय लेखनी ने समाज की कड़वी सच्चाइयों को उजागर किया।
His mournful pen exposed the bitter truths of society.
Personification of 'lekhni' (pen/writing style).
जीवन की शोकमय क्षणभंगुरता को समझना ही ज्ञान है।
Understanding the sorrowful transience of life is true knowledge.
Philosophical abstraction.
वह शोकमय स्मृतियों के जाल में फँसा हुआ था।
He was trapped in the web of sorrowful memories.
Metaphorical 'jaal' (web).
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A state of mourning or sorrow.
देश की शोकमय स्थिति को देखते हुए उत्सव रद्द कर दिए गए।
— A sorrowful journey (often a funeral procession).
शहीद की शोकमय यात्रा में हज़ारों लोग शामिल हुए।
تعبيرات اصطلاحية
— A wave of grief spreading through a place.
उनकी मृत्यु से पूरे देश में शोक की लहर दौड़ गई।
Formal/News— To express condolences or grief.
प्रधानमंत्री ने दुर्घटना पर शोक प्रकट किया।
Formal— To express sorrow (synonym of 'prakat karna').
उन्होंने पत्र लिखकर अपना शोक व्यक्त किया।
Formal— Pained by grief (used for families).
शोक संतप्त परिवार के प्रति हमारी सहानुभूति है।
Formalعائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Shok' as 'Shock'. A 'Shock' of bad news makes you 'Shokmay' (full of grief).
ربط بصري
Imagine a black-and-white photo of a rainy day at a funeral; the whole scene is 'shokmay'.
Word Web
تحدٍّ
Try to write a three-sentence story about a historical event using the word 'shokmay' at least once.
أصل الكلمة
Derived from Sanskrit roots. 'Shoka' comes from the root 'shuc', meaning to burn or to suffer pain. The suffix '-maya' is a common Sanskrit suffix indicating 'full of' or 'pervaded by'.
المعنى الأصلي: Consisting of or full of burning grief.
Indo-Aryan (Sanskrit)السياق الثقافي
This is a sensitive word. Use it with respect and only in appropriate contexts of loss or tragedy.
English speakers might use 'somber' or 'mournful' in similar contexts, though 'shokmay' often feels slightly more poetic.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Funerals
- शोकमय विदाई
- शोक की घड़ी
- गहरा शोक
- अंतिम यात्रा
Literature
Summary
The word <span class='font-bold'>शोकमय</span> is your go-to adjective for describing situations or atmospheres that are profoundly sorrowful, especially in formal or literary contexts. For example: <span class='italic'>'पूरा शहर शोकमय था'</span> (The whole city was in mourning).
- Shokmay is a formal Hindi adjective meaning 'full of sorrow' or 'mournful'.
- It is derived from the Sanskrit words 'shoka' (grief) and '-maya' (full of).
- It is used to describe somber atmospheres, tragic events, or deep collective grief.
- Unlike common words for 'sad', it carries a significant weight of mourning and loss.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات travel
आबोहवा
B1المناخ أو الظروف البيئية العامة لمكان ما. 'مناخ هذه المدينة ملوث.' (इस शहर की आबोहवा प्रदूषित है।)
आगे की ओर
A2إلى الأمام؛ نحو المقدمة.
आगमन हॉल
B1صالة الوصول هي المكان الذي يتجمع فيه الركاب القادمون. ستجد आगमन हॉल في كل مطار دولي.
आगमन होना
B1الوصول إلى مكان ما (بشكل رسمي). 'تم الإعلان عن وصول القطار.'
आगमन कक्ष
B1صالة الوصول في المطار أو المحطة.
आगमन करना
A2وصل. يستخدم في السياقات الرسمية مثل وصول قطار أو ضيف شرف.
आगमन समय
A2هو الوقت المحدد لوصول شخص أو وسيلة نقل إلى وجهتها. يُستخدم هذا المصطلح لتنظيم المواعيد وتنسيق الخطط اليومية.
आगमन द्वार
B1بوابة الوصول هي المكان المخصص في المطار لنزول الركاب من الطائرة بعد هبوطها، وهي نقطة الدخول الأولى إلى صالة المطار.
आगंतुक
B1كلمة 'زائر' أو 'آغانتوك' تصف الشخص الذي يأتي إلى مكان ما أو يزور شخصاً آخر بشكل مؤقت. تُستخدم غالباً لوصف الغرباء أو الأشخاص الذين ليسوا من سكان المكان الأصليين.
आहार ग्रहण करना
B1تعبير رسمي يعني تناول الطعام أو الوجبات. يُستخدم للإشارة إلى فعل الأكل بأسلوب مهذب وراقٍ.