žena
žena في 30 ثانية
- Žena means both 'woman' and 'wife' in Croatian, depending on the context.
- It is a feminine noun ending in -a, following the common A-declension pattern.
- The plural form is 'žene', while the genitive plural is 'žena' (with a long 'a').
- It is used in everyday speech, while 'supruga' is the more formal term for wife.
The Croatian word žena is one of the most fundamental and versatile nouns in the language. At its core, it translates to 'woman' in English, signifying an adult female human being. However, its usage extends significantly beyond a simple biological or gendered label. In the context of relationships, žena is the standard, everyday word for 'wife'. While the formal term supruga exists, most Croatians will refer to their spouse as moja žena (my wife) in casual and semi-formal conversations. This dual meaning is common in many Slavic and Romance languages but requires English speakers to rely on context to distinguish between the two. For instance, if someone says 'Vidim jednu ženu' (I see a woman), they are identifying a person. If they say 'Moja žena je doktorica' (My wife is a doctor), they are identifying a relationship status.
- Biological/Gender Identity
- Refers to any adult female. It is used in medical, legal, and social contexts to specify gender. For example, 'prava žena' (rights of women).
- Marital Status
- The primary way to refer to a wife. While 'supruga' is used on official documents, 'žena' is used in 95% of spoken interactions.
- Abstract Concept
- Used to represent the feminine essence or the collective group of women in literature and philosophy.
Ona je vrlo snažna žena koja vodi cijelu tvrtku.
— Translation: She is a very strong woman who leads the whole company.
In Croatian society, the term is used with various shades of respect. When addressing an unknown woman on the street, one might use 'gospođo' (madam), but when describing her to someone else, 'ona žena' (that woman) is the standard. It is important to note that unlike English, where 'woman' can sometimes feel slightly more clinical than 'lady', in Croatian, žena is perfectly respectful in almost all contexts. It is the default term. However, using the vocative case 'Ženo!' to call out to one's wife can range from affectionate to slightly brusque depending on the tone of voice, much like saying 'Woman!' in English, though perhaps slightly more common in traditional households.
Moja žena izvrsno kuha.
— Translation: My wife cooks excellently.
Historically, the word has deep roots in the patriarchal structure of the Balkans, but modern usage has evolved. Today, žena is used in professional titles (e.g., poslovna žena - businesswoman) and feminist discourse (ženska prava - women's rights). It is also the basis for many augmentatives and diminutives, though these are less common in standard speech than the base form. For example, ženica (little wife/woman) can be used as a term of endearment, though it can also sound patronizing depending on the speaker.
- Age Considerations
- Typically, 'žena' refers to an adult. For younger females, 'djevojka' (girl/young woman) or 'cura' (girl) is preferred. Transitioning from being called 'cura' to 'žena' often marks a social milestone in a Croatian female's life.
Svaka žena zaslužuje poštovanje.
— Translation: Every woman deserves respect.
Linguistically, žena is the quintessential 'A-declension' feminine noun. Mastering its cases is the first step for any learner of Croatian. Because it is so frequent, you will hear it in all seven cases: žena, žene, ženi, ženu, ženo, ženi, ženom. This makes it an excellent model for learning how feminine nouns behave when they are the subject, the object, or when they are being spoken to directly.
To je žena o kojoj sam ti pričao.
— Translation: That is the woman I told you about.
In summary, žena is a pillar of the Croatian vocabulary. It encompasses the biological, the relational, and the social. Whether you are reading a newspaper, talking to a neighbor, or filling out a form, you will encounter this word. Its simplicity belies its deep cultural weight, representing both the individual woman and the foundational role of the wife within the family unit.
Using žena correctly in Croatian requires an understanding of the case system, as the word changes its ending depending on its role in the sentence. As a feminine noun ending in '-a', it follows the most common declension pattern. Let's explore how it functions across various grammatical scenarios to ensure you can use it naturally in conversation.
- Nominative (The Subject)
- When the woman is the one doing the action. 'Žena čita knjigu' (The woman is reading a book). Here, 'žena' is the subject.
- Accusative (The Direct Object)
- When something is being done to the woman. 'Vidim ženu' (I see the woman). The ending changes from '-a' to '-u'. This is crucial for expressing 'I love my wife' - 'Volim svoju ženu'.
- Genitive (Possession or Quantity)
- Used to show 'of the woman'. 'Torba te žene' (The bag of that woman). Also used after certain prepositions: 'Bez žene' (Without a woman/wife).
Poznaješ li tu ženu na fotografiji?
— Translation: Do you know that woman in the photo? (Accusative case)
One of the most frequent uses for learners is describing family or relationships. Because žena means both woman and wife, possessive adjectives are key. Moja žena means 'my wife', while neka žena means 'some woman'. Note that in Croatian, we often use the reflexive possessive svoju when the subject is the owner. 'On voli svoju ženu' (He loves his [own] wife). If you said 'On voli njegovu ženu', it would imply he loves someone else's wife!
Ova žena je moja najbolja prijateljica.
— Translation: This woman is my best friend.
In more complex sentences, you will use the Dative and Locative cases, which both end in '-i'. 'Dao sam cvijeće ženi' (I gave flowers to the woman/wife - Dative). 'Pričamo o toj ženi' (We are talking about that woman - Locative). The Instrumental case, used for 'with', ends in '-om'. 'Šetam sa svojom ženom' (I am walking with my wife). Mastery of these endings allows you to describe interactions and locations involving women or your spouse with precision.
- Vocative (Addressing Directly)
- The ending is '-o'. 'Ženo, jesi li spremna?' (Wife, are you ready?). While common in marriage, it's rarely used for strangers; 'gospođo' is preferred for politeness.
Razgovarao sam s jednom ženom iz Zagreba.
— Translation: I spoke with a woman from Zagreb. (Instrumental case)
When using adjectives with žena, remember that the adjective must match the case, gender, and number of the noun. For example, 'lijepa žena' (beautiful woman - Nom.), 'lijepe žene' (beautiful woman - Gen. sing. OR beautiful women - Nom. plur.), 'lijepoj ženi' (to the beautiful woman - Dat.). This agreement is what gives Croatian its melodic and rhythmic quality, as the vowel endings often rhyme.
Oni su žene koje mijenjaju svijet.
— Translation: They are women who are changing the world.
Finally, consider the word order. While Croatian word order is flexible, the most natural way to introduce someone is 'Ovo je moja žena' (This is my wife). To emphasize the person's character, you might say 'Ona je žena od riječi' (She is a woman of her word). By practicing these various structures, you will move from simply knowing the word žena to being able to weave it into complex, meaningful Croatian sentences.
The word žena is ubiquitous in Croatian daily life, appearing in everything from pop songs to legal documents. Understanding the environments where you'll encounter it will help you grasp its multifaceted role in the culture. From the bustling markets of Split to the corporate offices of Zagreb, žena is a constant presence.
- In the Household
- This is where you'll hear 'žena' used as 'wife' most frequently. Children might hear their father say, 'Pitaj ženu' (Ask [my] wife/your mother), or 'Moja žena je na poslu' (My wife is at work).
- In Media and News
- News reports often use the term for general identification: 'Nepoznata žena pronađena je...' (An unknown woman was found...). It's also used in discussions about demographic trends or social issues, such as 'položaj žena u društvu' (the position of women in society).
- In Music and Literature
- Croatian 'klapa' music and pop songs are filled with references to 'žene'. Songs often romanticize the 'dalmatinska žena' (Dalmatian woman) or lament the loss of a 'voljena žena' (beloved woman/wife).
U časopisu piše o najutjecajnijim ženama u Hrvatskoj.
— Translation: The magazine writes about the most influential women in Croatia.
In professional settings, while 'žena' is used, you will more often hear specific job titles. However, the phrase 'poslovna žena' (businesswoman) is a standard term. If you are in a store or a bank, a clerk might refer to a customer as 'ova gospođa' (this lady), but when talking to a colleague later, they might say 'ona žena koja je bila ovdje' (that woman who was here). It serves as the primary identifier in third-person descriptions.
Čuo sam na radiju da je jedna žena osvojila lotto.
— Translation: I heard on the radio that a woman won the lottery.
In traditional rural areas, the word žena carries a heavy weight of responsibility. It refers to the matriarch of the house. You might hear phrases like 'žena drži tri kuta kuće' (the woman/wife holds three corners of the house), an old proverb emphasizing that the woman is the foundation of the home. This cultural backdrop explains why the word is often spoken with a certain gravity in family contexts.
- Public Spaces
- On restroom doors, you will see 'ŽENE' (Women). In hospitals, you might see 'Ženski odjel' (Women's ward). These are the most common functional uses of the word in public signage.
Oprostite, gdje je zahod za žene?
— Translation: Excuse me, where is the restroom for women?
If you are watching Croatian television, specifically soap operas (telenovelas) or talk shows, žena is used incessantly to discuss relationships, betrayals, and family dynamics. It is the core of the human drama. Whether it's a 'fatalna žena' (femme fatale) in a movie or 'obična žena' (an ordinary woman) in a human-interest story, the word captures the essence of the female experience in the Croatian-speaking world.
Ta žena ima nevjerojatan glas.
— Translation: That woman has an incredible voice.
Finally, in sports, you will hear about the 'ženska reprezentacija' (women's national team). Whether it's handball, soccer, or athletics, the adjective 'ženski' (female/women's) derived from 'žena' is the standard way to categorize gendered competitions. In every facet of life, from the most mundane to the most celebratory, žena is the word that defines the female half of the population.
For English speakers, the word žena seems simple, but its dual meaning and grammatical complexity offer several pitfalls. Understanding these common errors will help you sound more like a native speaker and avoid potentially awkward social situations.
- Mistake 1: Confusing 'Žena' and 'Supruga'
- Learners often think 'supruga' is the only word for 'wife' because it's the direct translation in many textbooks. While 'supruga' is correct, using it in a bar or a casual dinner sounds overly stiff, almost like saying 'my spouse' in English. Use 'moja žena' for a natural feel.
- Mistake 2: The Genitive Plural Trap
- The nominative singular is 'žena' (short 'a'). The genitive plural (of women) is also 'žena' (long 'a'). Beginners often forget to lengthen the vowel, making 'puno žena' (a lot of women) sound like 'puno žena' (a lot of woman), which is grammatically incorrect.
- Mistake 3: Overusing the Vocative 'Ženo!'
- While husbands do call their wives 'ženo', doing so in public or with a harsh tone can sound patriarchal or disrespectful. As a learner, it's safer to use the person's name or 'draga' (dear) until you understand the subtle social cues.
On voli njegovu ženu.
On voli svoju ženu.
— Explanation: Use 'svoju' for 'his own'. 'Njegovu' implies someone else's wife!
Another common error is the misuse of 'žena' vs. 'gospođa'. In English, 'woman' and 'lady' are often interchangeable. In Croatian, 'gospođa' is a title of respect (Madam/Mrs.). If you are addressing a woman directly, always use 'Gospođo', never 'Ženo'. Calling a stranger 'ženo' is considered very rude, equivalent to shouting 'Hey woman!' at someone in English.
Vidim žene.
Vidim ženu.
— Explanation: If you see one woman, use the Accusative singular 'ženu'. 'Žene' is the plural.
Case endings are the most frequent source of error. Learners often stick to the nominative 'žena' regardless of the sentence structure. Remember: 'Vidim ženu' (Accusative), 'Idem k ženi' (Dative), 'Pričam sa ženom' (Instrumental). Forgetting these changes makes your Croatian sound 'broken' and can lead to confusion about who is doing what to whom.
- The 'Baba' Comparison
- Some learners use 'baba' (grandmother/old woman) thinking it's a synonym for an older 'žena'. Be careful! 'Baba' can be derogatory or signify a lack of sophistication. Stick to 'starija žena' (older woman) or 'gospođa' for politeness.
Moja žena je doktor.
Moja žena je doktorica.
— Explanation: In modern Croatian, it is standard to use the feminine form of professions when referring to a woman.
Finally, watch out for the 'ž' pronunciation. English speakers often make it too sharp (like 'z') or too soft (like 'sh'). It needs to be a voiced palato-alveolar sibilant. If you mispronounce 'žena', it might sound like 'sjena' (shadow) or just be unintelligible. Practice by buzzing like a bee but with your tongue further back in your mouth.
Sreo sam ženu svog brata.
— Explanation: Here 'ženu' is 'wife'. I met my brother's wife. Context clarifies the meaning.
By being mindful of these nuances—contextual meaning, case endings, and social register—you will avoid the most common pitfalls and use the word žena with confidence and accuracy.
While žena is the most common term, Croatian offers several alternatives depending on the age of the person, the level of formality, and the specific relationship you are describing. Knowing these synonyms and their nuances will greatly enrich your vocabulary and allow for more precise expression.
- Supruga vs. Žena
- 'Supruga' is the formal word for 'wife'. You use it in legal contexts, official introductions, or formal writing. 'Žena' is the everyday term. If you are introducing your wife to a close friend, use 'žena'. If you are introducing her to the President, 'supruga' is more appropriate.
- Gospođa vs. Žena
- 'Gospođa' means 'Lady' or 'Madam'. It is used as a title (Gospođa Horvat) or as a polite way to refer to a woman you don't know well. 'Žena' is the general noun. You would say 'Tamo je jedna žena' but address her as 'Oprostite, gospođo'.
- Djevojka/Cura vs. Žena
- 'Djevojka' (girl/young woman) and 'cura' (girl - informal) are used for younger females. In Croatian culture, the distinction between a 'cura' and a 'žena' is often linked to marriage or age (usually 25-30+). Calling a young woman 'žena' can sometimes be taken as a comment on her maturity or age.
Moja supruga i ja dolazimo na prijem.
— Translation: My wife and I are coming to the reception. (Formal)
For more poetic or archaic contexts, you might encounter the word dama (lady). This is used much like in English to describe a woman of high social standing or refined manners. In very informal or regional slang (particularly in Zagreb), you might hear treba or komad to refer to a woman/girl, but these are objectifying and should be used with extreme caution or avoided entirely by learners.
Ona je prava dama.
— Translation: She is a true lady.
In terms of opposites, the most direct contrast to žena (woman) is muškarac (man). When žena means 'wife', the opposite is muž (husband). Interestingly, while muž only means husband in modern standard Croatian, žena retains its dual meaning. This is a common linguistic asymmetry in Slavic languages.
- Gospodična
- The equivalent of 'Miss'. It is becoming less common in modern speech as 'gospođa' is increasingly used for all adult women regardless of marital status, but you will still hear it used for young, unmarried women in formal settings.
Tražimo žensku osobu za rad u uredu.
— Translation: We are looking for a female person to work in the office. (Using the adjective form)
When writing or speaking about 'women' as a collective, you might use the term ženski rod (the female gender) or žensko (a female/female being). These are more categorical. In literature, you might see ljepši spol (the fairer sex), though this is considered somewhat dated or cliché today.
Svaka cura želi biti sretna.
— Translation: Every girl/young woman wants to be happy.
Understanding these alternatives allows you to navigate Croatian social life with much more grace. You'll know when to be formal with a 'supruga', when to be respectful with a 'gospođa', and when to be casual with a 'žena' or 'cura'. Each word carries a specific social weight that defines the relationship between the speaker and the woman being discussed.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
This word is a 'cognate' with the English word 'queen' (which originally meant woman/wife) and the Greek word 'gyne' (as in gynecology).
دليل النطق
- Pronouncing 'ž' as 'z' (Zena).
- Pronouncing 'ž' as 'sh' (Shena).
- Lengthening the first vowel too much.
- Making the final 'a' sound like 'ay'.
- Missing the pitch accent (for advanced learners).
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize once you know the -a ending.
Requires learning case endings (u, e, i, om).
The 'ž' sound can be tricky for English speakers.
Commonly heard and usually clear in context.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Feminine A-declension
žena (Nom), žene (Gen), ženi (Dat/Loc), ženu (Acc), ženo (Voc), ženom (Ins).
Adjective-Noun Agreement
lijepa žena, lijepe žene, lijepoj ženi.
Reflexive Possessive 'svoj'
On voli svoju ženu (He loves his wife).
Genitive Plural Length
puno žena (long 'a' at the end).
Vocative Case for Address
Hej, ženo! (informal address to wife).
أمثلة حسب المستوى
Ovo je jedna žena.
This is a woman.
Nominative singular.
Moja žena se zove Marija.
My wife's name is Marija.
Possessive + Nominative.
Vidim ženu na ulici.
I see a woman on the street.
Accusative singular.
Ona je dobra žena.
She is a good woman.
Adjective + Noun.
Gdje je tvoja žena?
Where is your wife?
Interrogative + Possessive.
To su žene.
Those are women.
Nominative plural.
Volim svoju ženu.
I love my wife.
Accusative with reflexive possessive.
Žena pije kavu.
The woman is drinking coffee.
Subject-Verb-Object.
Idem u kino sa svojom ženom.
I am going to the cinema with my wife.
Instrumental case with 'sa'.
Ova žena radi u banci.
This woman works in a bank.
Demonstrative + Noun.
Kupio sam poklon ženi.
I bought a gift for [my] wife.
Dative case (indirect object).
U sobi je puno žena.
There are many women in the room.
Genitive plural after 'puno'.
Poznaješ li tu mladu ženu?
Do you know that young woman?
Accusative with adjective.
Njegova žena je iz Splita.
His wife is from Split.
Possessive adjective.
Žene vole razgovarati.
Women like to talk.
Nominative plural subject.
To je torba te žene.
That is that woman's bag.
Genitive singular showing possession.
Oni pričaju o toj ženi.
They are talking about that woman.
Locative case with 'o'.
Bez žene, život je težak.
Without a wife/woman, life is hard.
Genitive case with 'bez'.
Ženo, jesi li vidjela moje ključeve?
Wife, have you seen my keys?
Vocative case.
Ona je žena zmaj!
She is a powerhouse of a woman!
Idiomatic usage.
Divim se toj hrabroj ženi.
I admire that brave woman.
Dative case with 'diviti se'.
Sve su žene u obitelji liječnice.
All the women in the family are doctors.
Plural agreement.
Tražimo ženu za ovaj posao.
We are looking for a woman for this job.
Accusative singular.
Nema te žene koja to može.
There is no woman who can do that.
Genitive with 'nema'.
Položaj žena u društvu se mijenja.
The position of women in society is changing.
Genitive plural.
Ona je uspješna poslovna žena.
She is a successful businesswoman.
Compound noun phrase.
Svaka žena ima pravo na izbor.
Every woman has the right to choose.
Abstract usage.
Oženio se ženom koju je sreo na putovanju.
He married the woman he met on a trip.
Instrumental case with 'oženiti se'.
Njezina uloga kao žene i majke je važna.
Her role as a woman and a mother is important.
Genitive singular.
Žene su činile većinu publike.
Women made up the majority of the audience.
Collective plural.
To je priča o ženi koja je pobijedila sudbinu.
It's a story about a woman who beat fate.
Locative case.
Mnoge žene danas biraju karijeru.
Many women today choose a career.
Quantifier + Plural.
Autorica piše o unutarnjem svijetu žene.
The author writes about the inner world of a woman.
Psychological/Literary context.
Diskriminacija žena i dalje postoji.
Discrimination against women still exists.
Social discourse.
Ona je utjelovljenje moderne žene.
She is the embodiment of the modern woman.
Abstract noun phrase.
U njezinu glasu čula se odlučnost jake žene.
In her voice, the determination of a strong woman was heard.
Genitive singular.
Biti žena u ovom stoljeću je izazovno.
Being a woman in this century is challenging.
Infinitive + Noun.
Pjesnik slavi ljepotu žene u svojim stihovima.
The poet celebrates the beauty of woman in his verses.
Literary register.
Ženama je često teže uskladiti posao i obitelj.
It is often harder for women to balance work and family.
Dative plural (logical subject).
To je portret nepoznate žene iz 19. stoljeća.
That is a portrait of an unknown woman from the 19th century.
Art history context.
Ontološki status žene u filozofiji je kompleksan.
The ontological status of woman in philosophy is complex.
Academic register.
Njezina se ženstvenost očitovala u svakom pokretu.
Her femininity was evident in every movement.
Derived noun 'ženstvenost'.
Analiziramo arhetip žene u narodnim predajama.
We are analyzing the archetype of woman in folk traditions.
Analytical context.
Subjektivitet žene često je bio potisnut u povijesti.
The subjectivity of woman was often suppressed in history.
Historical/Sociological register.
Ona je žena koja prkosi svim stereotipima.
She is a woman who defies all stereotypes.
Relative clause.
U drami se istražuje odnos između žene i njezine sjene.
The drama explores the relationship between a woman and her shadow.
Symbolic context.
Emancipacija žena ključna je za razvoj društva.
The emancipation of women is key to the development of society.
Political register.
Njezin identitet kao žene neodvojiv je od njezina rada.
Her identity as a woman is inseparable from her work.
Identity discourse.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Be a woman. Can be used as encouragement or an appeal to maturity.
Budi žena i reci mu istinu.
— Women's business. Often used dismissively or humorously about female topics.
Pusti ih, to su ženska posla.
يُخلط عادةً مع
Sounds similar but means 'shadow'.
Sounds identical to nom. sing. except for the vowel length.
Means 'girl'; don't use it for older women.
تعبيرات اصطلاحية
— A 'dragon woman'. Refers to a woman who is incredibly capable, energetic, and successful.
Moja šefica je žena zmaj.
Informal— The woman/wife holds three corners of the house. Implies she is the most important part of the family.
U našoj obitelji, žena drži tri kuta kuće.
Traditional/Proverbial— Femme fatale. A woman who is dangerously attractive.
Ona je bila fatalna žena za njega.
Literary— A woman of action. Someone who gets things done immediately.
Ona ne čeka, ona je žena od akcije.
Neutral— A 'light' woman. A derogatory term for a woman perceived as promiscuous.
Nemoj se družiti s njom, kažu da je laka žena.
Slang/Derogatory— A woman in years. A polite way to say an older woman.
Ona je već žena u godinama, ali je i dalje aktivna.
Polite— The first woman. Often refers to the 'first lady' or the first woman to achieve something.
Ona je prva žena na čelu države.
Formal— A woman from the people. Someone down-to-earth and relatable.
Ona je prava žena iz naroda.
Political/Journalistic— A woman with a capital W. A woman who embodies all the best qualities of womanhood.
Ona je za mene Žena s velikim Ž.
Emphatic— All women are the same. A common (and sexist) generalization.
Ostavila ga je, pa sad govori da su sve žene iste.
Colloquialسهل الخلط
Both mean wife.
Supruga is formal, žena is everyday. Use supruga for documents and žena for friends.
Ovo je moja žena (to a friend). Moja supruga i ja... (in a speech).
Both refer to adult females.
Gospođa is a title (Madam/Mrs.), žena is the noun (woman).
Ona žena je gospođa Horvat.
Both refer to females.
Djevojka is for young, unmarried women or girlfriends.
Ona nije žena, ona je još djevojka.
Sounds similar.
Ženka refers to a female animal (e.g., a female dog). Never use it for humans!
Ovo je ženka psa.
Refers to an older woman.
Baba is informal/derogatory; žena is neutral.
Nemoj je zvati 'baba', ona je fina starija žena.
أنماط الجُمل
Ovo je [Adjective] žena.
Ovo je dobra žena.
Moja žena je [Profession].
Moja žena je učiteljica.
Vidim [Adjective] ženu.
Vidim lijepu ženu.
Idem sa [Possessive] ženom.
Idem sa svojom ženom.
To je [Noun] te žene.
To je auto te žene.
Pričamo o [Adjective] ženi.
Pričamo o onoj ženi.
Ona je žena koja [Verb].
Ona je žena koja zna što želi.
Kao žena, ona [Verb].
Kao žena, ona se bori za pravdu.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high; in the top 100 most used Croatian nouns.
-
Using 'žena' for a young girl.
→
Cura or Djevojka.
Calling a young girl 'žena' sounds like you are calling her an old lady or a wife.
-
Saying 'Vidim žena'.
→
Vidim ženu.
You must use the Accusative case for the object of a verb.
-
Pronouncing 'ž' like 'z'.
→
Pronounce it like 'zh'.
'Zena' is not a word in Croatian; it must be 'Žena'.
-
Using 'supruga' in a casual bar setting.
→
Moja žena.
'Supruga' sounds too formal and stiff for a casual night out.
-
Forgetting the long 'a' in genitive plural.
→
Puno ženā.
Without the long 'a', it sounds like you are saying 'a lot of woman' (singular).
نصائح
Master the -u ending
The most common change you'll need is 'ženu' (Accusative). Use it whenever the woman is the object of your action, like 'Volim ženu' or 'Tražim ženu'.
International Women's Day
In Croatia, March 8th is a big deal. If you have a 'žena' (wife) or female colleagues, it's customary to bring them flowers or small gifts.
The 'ž' Vibration
Put your hand on your throat while saying 'ž'. You should feel a strong vibration. If you don't, you're probably saying 'sh' (š), which is wrong.
Polite Address
Even if you know a woman's name, addressing her as 'Gospođo [Prezime]' is the gold standard for politeness in Croatia.
Don't forget 'supruga'
While 'žena' is common, knowing 'supruga' will help you understand news reports and official announcements.
Dragon Woman
If someone calls a woman 'žena zmaj', it's a huge compliment! It means she's a powerhouse.
Adjective Agreement
In Croatian, adjectives 'hug' their nouns by taking the same ending. 'Lijepa žena' - both end in -a.
Possessive Clues
If you hear 'moja', 'tvoja', or 'njegova' before 'žena', the speaker is almost certainly talking about a wife.
Ancient Roots
This word hasn't changed much in 1,000 years. Knowing 'žena' connects you to the very roots of the Slavic languages.
Avoid 'baba'
Unless you are talking about your own grandmother in a very specific regional dialect, avoid the word 'baba'. It's often used as an insult.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'GENerous woman'. The 'ž' sounds like the 'g' in 'genre'. Žena = Genre-a (Woman of a certain genre).
ربط بصري
Imagine a woman holding a large letter 'Ž' made of flowers.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'žena' in three different cases today: 'Vidim ženu', 'Pričam sa ženom', and 'To je moja žena'.
أصل الكلمة
From Proto-Slavic *žena, which traces back to the Proto-Indo-European root *gwen- (woman).
المعنى الأصلي: The original meaning in PIE was 'woman' or 'wife', and it has remained remarkably stable for thousands of years.
Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > South Slavic > Croatian.السياق الثقافي
Avoid using 'baba' (old woman) as a synonym for 'žena' as it can be offensive. Always use 'gospođa' for polite address.
English speakers should be careful not to use 'woman' as a direct address ('Hey woman!'), and the same applies to 'ženo!' in Croatian, which can sound very rude to a stranger.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Family
- Moja žena
- Žena mog brata
- Tvoja žena
- Buduća žena
Public Places
- Toalet za žene
- Odjel za žene
- Samo za žene
- Ulaz za žene
News
- Nepoznata žena
- Mlada žena
- Nestala žena
- Uspješna žena
Romance
- Voljena žena
- Lijepa žena
- Moja jedina žena
- Prekrasna žena
Work
- Poslovna žena
- Kolegica žena
- Šefica žena
- Zaposlena žena
بدايات محادثة
"Je li tvoja žena iz Hrvatske?"
"Koja je najpoznatija žena u tvojoj zemlji?"
"Što misliš, je li danas teško biti žena?"
"Poznaješ li onu ženu koja sjedi tamo?"
"Kako se na tvom jeziku kaže 'žena'?"
مواضيع للكتابة اليومية
Opiši jednu ženu kojoj se diviš u svom životu.
Koja je uloga žene u modernom društvu prema tvom mišljenju?
Napiši kratku priču o ženi koja putuje svijetom.
Kako se tvoj odnos s tvojom ženom/majkom promijenio tijekom godina?
Što za tebe znači biti 'snažna žena'?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, it only means wife if there is a possessive like 'moja' (my) or if the context of marriage is clear. Otherwise, it just means 'woman'.
The plural is 'žene'. For example: 'Žene su ovdje' (The women are here).
Yes, it is neutral and polite. However, when talking to a stranger, use 'gospođo' (Madam) to be extra respectful.
'Žena' is the common word for wife, while 'supruga' is the formal/official word. Natives use 'žena' most of the time.
It sounds like the 's' in the English word 'measure' or 'pleasure'. It is a voiced sound.
No, for a girlfriend use 'cura' or 'djevojka'. 'Žena' implies marriage or an older adult woman.
You use the Accusative case: 'Vidim ženu'.
Use the Instrumental case: 'sa ženom'.
It is used in some households, but it can sound a bit old-fashioned or brusque. Use 'draga' (dear) to be safer.
It is also 'žena', but you must pronounce the last 'a' longer. 'Puno žena' (Many women).
اختبر نفسك 185 أسئلة
Write a sentence using 'žena' as 'wife'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ženu' (accusative).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'žene' (plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a woman you know in three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am going to the park with my wife.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are many women at the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a polite greeting to a woman you don't know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'poslovna žena' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'žena' and 'supruga' in Croatian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the vocative 'ženo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The woman is reading a book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I gave the book to the woman.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about women's rights.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'bez žene' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That is my brother's wife.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'žena zmaj' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'starija žena'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The women are talking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'oženjen' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (4 sentences) about a famous woman.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'žena'. Pay attention to the 'ž'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ovo je moja žena.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vidim ženu.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Žene su pametne.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Idem sa ženom.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'ž' and 'z' sounds.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ženo, jesi li tu?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Puno žena.' (Long 'a' at the end).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Introduce your wife formally to a group.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ona je žena zmaj!'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ženska prava su važna.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a woman in the photo (use adjectives).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pričamo o ženi.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask where the women's restroom is.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Moja žena se zove...' and your wife's name.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ona je prava dama.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bez žene nema sreće.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'To je torba te žene.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sve žene su ovdje.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the PIE origin of 'žena' in Croatian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Moja žena je sretna.'
Listen and write: 'Vidim ženu.'
Listen and write: 'Žene dolaze.'
Listen and write: 'Razgovaram sa ženom.'
Listen and write: 'Puno žena je tamo.'
Listen and write: 'To je njezina žena.'
Listen and write: 'Ženo, dođi ovamo!'
Listen and write: 'Ona je uspješna žena.'
Listen and write: 'Bez žene je teško.'
Listen and write: 'Oženjen sam deset godina.'
Listen and write: 'Ženska ekipa je pobijedila.'
Listen and write: 'Ona je prava dama.'
Listen and write: 'Poklon za ženu.'
Listen and write: 'Snažna žena mijenja svijet.'
Listen and write: 'Ona je žena od riječi.'
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 'žena' is essential for describing adult females and marital relationships. Always check the context to see if it means 'woman' or 'wife', and be sure to use the correct case endings (e.g., 'ženu' for the object). Example: 'Moja žena je sretna žena' (My wife is a happy woman).
- Žena means both 'woman' and 'wife' in Croatian, depending on the context.
- It is a feminine noun ending in -a, following the common A-declension pattern.
- The plural form is 'žene', while the genitive plural is 'žena' (with a long 'a').
- It is used in everyday speech, while 'supruga' is the more formal term for wife.
Master the -u ending
The most common change you'll need is 'ženu' (Accusative). Use it whenever the woman is the object of your action, like 'Volim ženu' or 'Tražim ženu'.
International Women's Day
In Croatia, March 8th is a big deal. If you have a 'žena' (wife) or female colleagues, it's customary to bring them flowers or small gifts.
The 'ž' Vibration
Put your hand on your throat while saying 'ž'. You should feel a strong vibration. If you don't, you're probably saying 'sh' (š), which is wrong.
Polite Address
Even if you know a woman's name, addressing her as 'Gospođo [Prezime]' is the gold standard for politeness in Croatia.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات general
biti
A1الفعل الكرواتي 'biti' يعني 'يكون'. يُستخدم لوصف الوجود، الهوية، الموقع، والحالة. إنه فعل غير منتظم للغاية وأساسي لتكوين الجمل. إنه بمثابة الفعل 'to be' في اللغة الإنجليزية، وهو ضروري لبناء معظم الجمل.
brz
A1Fast.
da
A1Yes.
dan
A1Day.
danas
A1اليوم هو يوم جميل ومشمس في مدينة زغرب الكرواتية.
dati
A1To give.
djevojčica
A1Girl.
dječak
A1Boy.
dobar
A1Good.
dolje
A1أسفل؛ تحت. 'القطة في الأسفل' تعني 'Mačka je dolje'.