At the A1 level, you don't need to use the word 'delegare' often because it is quite formal. However, you can think of it as a fancy way to say 'dare un lavoro' (give a job) or 'chiedere aiuto' (ask for help). Imagine you are playing a game and you want your friend to take your turn—that is a simple form of delegating. At this stage, just remember it means giving a task to someone else because you cannot or do not want to do it yourself. It is a verb that ends in -are, like 'parlare' or 'mangiare'. You might see it in very simple signs or instructions, but usually, you will use simpler words like 'dare' or 'fare'. Focus on the idea of sharing work with others.
For A2 learners, 'delegare' is a useful word to start recognizing in work-related vocabulary. You might hear it if you work in an office or read a basic business text. It means to give a specific task to another person. For example, 'Io delego il compito a Marco' (I delegate the task to Marco). Notice that we use the preposition 'a' for the person. At this level, you should be able to conjugate it in the present tense: io delego, tu deleghi, lui/lei delega. Remember the 'h' in 'tu deleghi' and 'noi deleghiamo'! This is important for the pronunciation. It's a step up from 'dare' because it sounds more professional.
At the B1 level, you should begin to use 'delegare' in discussions about management, school projects, or family responsibilities. You understand that it isn't just about giving a task, but about giving the authority to do it. You can use it in the past tense (passato prossimo): 'Ho delegato tutto al mio collega'. You also start to see the noun 'delega' (the authorization). You might use it in sentences like 'Devo scrivere una delega per mia sorella'. You are becoming more aware of the difference between 'delegare' (formal/professional) and 'chiedere un favore' (informal/personal). This word helps you sound more competent in professional Italian settings.
At the B2 level, you use 'delegare' with confidence in various tenses and moods, including the subjunctive. You understand the nuances of leadership and why 'saper delegare' (knowing how to delegate) is a vital skill. You can discuss the pros and cons of delegation in an essay or a conversation. 'È importante delegare per non andare in burnout' (It's important to delegate to avoid burnout). You also recognize common collocations like 'delegare poteri' or 'delegare funzioni'. You are aware of the legal implications of a 'legge delega' in the news. Your vocabulary is expanding to include related words like 'delegato' (delegate/representative).
At the C1 level, you have a deep understanding of 'delegare' as a concept of power dynamics and administrative law. You can use it metaphorically, such as 'non delegare la tua vita agli altri' (don't delegate your life to others). You understand the subtle differences between 'delegare', 'affidare', and 'incaricare'. You can use the word in complex sentence structures, including passive forms and hypothetical clauses. You are familiar with the 'Amministratore Delegato' (CEO) role and the historical/political context of delegation in the Italian state. You use this word to express precision in professional environments, showing you understand the hierarchy and the formal transfer of responsibility.
At the C2 level, you master 'delegare' in all its philosophical and legal dimensions. You can analyze the 'crisi della delega' (crisis of representation) in modern democracy or the ethical implications of delegating moral choices to artificial intelligence. You use the word with perfect native-like intuition, including its use in literary or highly academic texts. You can navigate complex legal documents involving 'deleghe' without hesitation. You also understand the cultural weight of the word—how it interacts with Italian notions of 'responsabilità' and 'fiducia'. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, employing it to discuss abstract concepts of agency and authorization.

delegare في 30 ثانية

  • Delegare means to transfer tasks or authority to another person formally.
  • It is a regular -are verb but requires an 'h' in some forms (deleghiamo).
  • It is widely used in business, law, and politics to describe official representation.
  • Key synonyms include affidare (to entrust) and incaricare (to charge with a task).
The Italian verb delegare is a sophisticated and essential term in both professional and legal contexts, though its roots and implications extend deep into daily life and social structures. At its core, to delegate means to transfer authority, responsibility, or a specific task to another person, usually someone who acts on your behalf. In the Italian linguistic landscape, this word carries a weight of formality and trust. It is not merely 'giving' a task; it is the act of empowering someone else with the legal or organizational right to execute that task.
Professional Context
In a corporate environment, a manager (il dirigente) might delegate specific duties to their subordinates (i collaboratori) to optimize workflow. This involves not just the labor, but the decision-making power associated with it.
Legal and Administrative Context
The term is frequently used when one cannot be physically present to sign a document or attend a meeting. In such cases, one provides a 'delega' (a written authorization) to a proxy.

Il direttore ha deciso di delegare la gestione del progetto al suo vice per concentrarsi sulla strategia aziendale.

Non posso venire all'assemblea condominiale, quindi devo delegare il mio vicino di casa.

Un buon leader sa quando è il momento di delegare le responsabilità operative.

È rischioso delegare compiti così delicati a stagisti senza esperienza.

Hai già provveduto a delegare qualcuno per il ritiro del pacco in posta?

Psychological Aspect
In Italian culture, delegating is often seen as a sign of maturity and trust (fiducia). However, there is also a negative connotation if someone delegates too much—'scaricare le responsabilità' (dumping responsibilities)—which suggests laziness rather than efficient management.
The word also finds its way into political discourse, where citizens 'delegano' power to elected officials. This concept of the 'mandato' (mandate) is central to democratic theory in Italy. When you use 'delegare', you are talking about the flow of power. It is a transitive verb, meaning it requires an object: you delegate *something* or you delegate *someone* to do something. Understanding this word allows you to navigate the complexities of Italian bureaucracy and workplace hierarchy with precision.
Using delegare correctly involves understanding its syntactic patterns. The most common structure is delegare qualcosa a qualcuno (to delegate something to someone). Here, the thing being delegated is the direct object, and the person receiving the task is the indirect object.
Structure 1: Delegare [Qualcosa] a [Qualcuno]
This is used for tasks, functions, or powers. Example: 'Il sindaco ha delegato le funzioni amministrative al suo assessore.'
Structure 2: Delegare [Qualcuno] a [Fare Qualcosa]
This is used when you are appointing a specific person for a specific action. Example: 'Ti delego a rappresentarmi durante la trattativa.'

Non puoi delegare la tua felicità agli altri; devi prendertene cura tu stesso.

Abbiamo deciso di delegare l'organizzazione dell'evento a un'agenzia esterna.

Il professore ha voluto delegare la correzione dei test ai suoi assistenti di ricerca.

Molte aziende preferiscono delegare i servizi di pulizia a ditte specializzate.

Perché continui a delegare agli altri ciò che potresti fare benissimo da solo?

Reflexive Nuance
While 'delegare' isn't usually reflexive, you can see 'delegarsi' in very rare philosophical contexts meaning to project oneself through another, but for learners, stick to the transitive forms.
The conjugation follows the standard first-conjugation (-are) pattern, but watch out for the 'h' in 'deleg-h-iamo' and 'deleg-h-i' to maintain the hard 'g' sound. This is a common phonetic requirement in Italian for verbs ending in -gare. Mastering these patterns ensures that you sound natural and precise when discussing responsibilities in Italian.
You will encounter delegare in various spheres of Italian life, ranging from the evening news to the quiet corners of an office. In the political arena, commentators often discuss whether the central government should delegate more powers to the regions (le regioni). This process, known as 'decentramento' (decentralization), is a hot topic in Italian politics.
In the Media
News anchors might say, 'Il Parlamento ha votato per delegare al governo la riforma del codice della strada,' referring to a 'legge delega' where the parliament gives the government the power to write specific regulations.
In the Workplace
You'll hear it during performance reviews or team meetings. A boss might say, 'Dovresti imparare a delegare di più,' suggesting the employee is taking on too much and needs to trust their team.

Sentirai spesso dire che il segreto del successo è saper delegare i compiti meno importanti.

Al telegiornale si parla spesso di delegare nuove competenze alle autorità locali.

Nelle grandi organizzazioni, è impossibile non delegare parte del potere decisionale.

Se vuoi che l'azienda cresca, devi smettere di voler controllare tutto e iniziare a delegare.

Il consiglio di amministrazione ha optato per delegare la firma dei contratti all'amministratore delegato.

Daily Life
In families, parents might 'delegare' the care of children to grandparents (i nonni), a very common practice in Italy due to the strong family ties and the high cost of childcare.
In academic settings, a university rector might delegate a professor to lead a specific commission. Essentially, wherever there is a hierarchy or a need for formal representation, 'delegare' is the operative verb. Its frequency in high-level discourse makes it a hallmark of C1-level proficiency.
Even advanced learners can stumble when using delegare. One of the most frequent errors is confusing it with synonyms like 'affidare' or 'incaricare'. While they overlap, 'delegare' specifically involves the transfer of authority.
Mistake 1: Using 'Delegare' for Simple Favors
Saying 'Ti delego di comprarmi il pane' sounds bizarrely formal and robotic. Instead, use 'Ti chiedo il favore di...' or 'Puoi comprarmi...'. Delegare is for official or semi-official tasks.
Mistake 2: Missing the Hard 'G' in Conjugation
Learners often say 'delegiamo' (soft G) instead of 'deleg-h-iamo' (hard G). In Italian, 'g' followed by 'i' or 'e' is soft, so an 'h' is added to preserve the hard sound of the root.

Errore: Noi delegiamo tutto. Corretto: Noi deleghiamo tutto.

Attenzione: Non confondere delegare (to transfer power) con demandare (to defer a decision).

Non si può delegare la responsabilità morale delle proprie azioni.

Lui ha provato a delegare il lavoro sporco ai suoi colleghi, ma è stato scoperto.

È un errore delegare senza fornire le istruzioni necessarie per completare il compito.

Mistake 3: Over-delegating responsibility
In Italian, if you 'deleghi' and then ignore the result, you are 'disinteressandoti' (losing interest), which is a negative trait. Proper delegation in an Italian context implies 'supervisione' (oversight).
Another common pitfall is the use of the noun 'delega'. People often say 'fare una delega' when they mean they are delegating an act. While 'delega' is the piece of paper or the concept, the action is always 'delegare'. For example, 'Ho firmato una delega' (I signed an authorization) vs 'Ho delegato Marco' (I delegated Marco). Keeping these nuances in mind will help you avoid the 'stilted' or 'unnatural' feeling that many non-native speakers have when using formal verbs.
To truly master delegare, you must understand the words that surround it in the semantic field of 'giving tasks'. Italian is rich with synonyms that vary by register and specific meaning.
Affidare
This means 'to entrust'. It is more emotional and trust-based. You 'affidi' your children to a babysitter or your secrets to a friend. 'Delegare' is more about the authority to act.
Incaricare
This means 'to charge' or 'to commission'. It is used when you give someone a specific job to do. 'Ti incarico di preparare la cena'. It is less about power and more about the specific task.

Mentre delegare riguarda il potere, demandare riguarda spesso lo spostamento di una decisione a un tempo o luogo diverso.

Puoi commissionare un'opera d'arte, ma non puoi delegare l'ispirazione.

In tribunale, il giudice può delegare lo svolgimento di certe indagini alla polizia giudiziaria.

È meglio rimettere la questione ai tecnici che delegare senza criterio.

L'atto di trasferire una competenza è tecnicamente un'azione di delegare.

Demandare
Very formal. Often used in bureaucracy: 'Demandiamo la decisione finale al Ministero'. It implies a vertical movement up or down the hierarchy.
Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the level of formality and the specific type of trust you want to convey. Using 'affidare' suggests a warm, personal bond, while 'delegare' maintains a professional distance and legal clarity. In a C1 context, being able to swap these based on the situation is a sign of high linguistic competence.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The root 'legare' is the same as 'legge' (law) and 'legato' (legacy), showing how delegation was originally a strictly legal concept.

دليل النطق

UK /deleˈɡare/
US /deleˈɡɑːreɪ/
de-le-GÀ-re
يتقافى مع
parlare mangiare andare pensare giocare lavorare aspettare cucinare
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'gi' or 'ge' instead of 'ghi' or 'ghe' in conjugated forms.
  • Stress on the wrong syllable (e.g., DE-legare).
  • English speakers often fail to roll the 'r' at the end.
  • Confusion between the 'e' sounds (open vs closed), though both are relatively neutral here.
  • Mispronouncing the 'g' as a 'j' sound.

مستوى الصعوبة

القراءة 4/5

Common in newspapers and formal texts, but rare in very basic stories.

الكتابة 7/5

Requires correct conjugation (hard G) and proper preposition use.

التحدث 6/5

Formal register makes it tricky to use naturally in casual talk.

الاستماع 5/5

Clear pronunciation but can be confused with 'relegare'.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

dare compito lavoro potere fiducia

تعلّم لاحقاً

demandare avocare procura mandato rappresentanza

متقدم

sussidiarietà decentramento organigramma gerarchia autonomia

قواعد يجب معرفتها

Verbs in -gare

Adding 'h' in 'deleghi' and 'deleghiamo' to keep the hard G sound.

Indirect Objects

Using 'a' before the person receiving the task (Delego a lui).

Modal Verbs

Using 'dovere' or 'potere' before the infinitive (Devo delegare).

Passive Voice

L'incarico è stato delegato (The task was delegated).

Substantive Infinitive

Il delegare è un'arte (Delegating is an art).

أمثلة حسب المستوى

1

Io delego il lavoro a te.

I delegate the work to you.

Present tense, 1st person singular.

2

Tu deleghi il compito?

Do you delegate the task?

Note the 'h' after 'g'.

3

Noi deleghiamo spesso.

We delegate often.

1st person plural, present tense.

4

Lui non vuole delegare.

He does not want to delegate.

Infinitive after 'volere'.

5

Posso delegare Marco?

Can I delegate Marco?

Direct object usage.

6

Delega questo lavoro.

Delegate this work.

Imperative form.

7

Lei delega sempre tutto.

She always delegates everything.

Adverb 'sempre' placement.

8

Voi delegate bene.

You (plural) delegate well.

2nd person plural.

1

Ho delegato il mio amico.

I delegated my friend.

Passato prossimo.

2

Devi delegare qualcuno.

You must delegate someone.

Modal verb 'dovere'.

3

Perché non deleghi?

Why don't you delegate?

Interrogative sentence.

4

Loro delegano i compiti.

They delegate the tasks.

3rd person plural.

5

Voglio delegare la spesa.

I want to delegate the grocery shopping.

Noun as direct object.

6

Lui ha delegato suo figlio.

He delegated his son.

Family context.

7

Non è facile delegare.

It is not easy to delegate.

Impersonal expression.

8

Chi deleghiamo oggi?

Who are we delegating today?

Interrogative pronoun 'chi'.

1

Se fossi in te, delegherei.

If I were you, I would delegate.

Conditional mood.

2

Ho firmato la delega ieri.

I signed the authorization yesterday.

Noun 'delega' usage.

3

Bisogna imparare a delegare.

One needs to learn to delegate.

Impersonal 'bisogna'.

4

Mi hanno delegato per il ritiro.

They delegated me for the pickup.

Passive-like active structure.

5

Non delegare mai senza istruzioni.

Never delegate without instructions.

Negative imperative.

6

L'azienda ha delegato la logistica.

The company delegated the logistics.

Business context.

7

Spero che tu deleghi il lavoro.

I hope that you delegate the work.

Present subjunctive.

8

Stavamo delegando i turni.

We were delegating the shifts.

Past progressive.

1

È fondamentale saper delegare.

It is fundamental to know how to delegate.

Infinitive as subject.

2

Hanno delegato il potere al vice.

They delegated the power to the deputy.

Abstract direct object.

3

Il governo ha approvato una legge delega.

The government approved a delegating law.

Specific legal term.

4

Non puoi delegare la tua salute.

You cannot delegate your health.

Metaphorical usage.

5

Si delega per guadagnare tempo.

One delegates to save time.

Si impersonale.

6

Avrei delegato se avessi potuto.

I would have delegated if I could have.

Past conditional + Pluperfect subjunctive.

7

Chi è il soggetto delegato?

Who is the delegated person?

Adjective 'delegato'.

8

Non delegare compiti critici.

Do not delegate critical tasks.

Adjective 'critici'.

1

Il decentramento implica il delegare funzioni.

Decentralization implies delegating functions.

Substantive use of infinitive.

2

È rischioso delegare la sovranità.

It is risky to delegate sovereignty.

High-level political vocabulary.

3

L'amministratore delegato ha parlato.

The CEO has spoken.

Compound title.

4

Tende a delegare per pigrizia.

He tends to delegate out of laziness.

Nuance of character.

5

La delega deve essere scritta.

The authorization must be in writing.

Formal requirement.

6

Delegare non significa scaricare.

Delegating doesn't mean dumping.

Conceptual distinction.

7

Hanno delegato la risoluzione al voto.

They delegated the resolution to the vote.

Abstract process.

8

Delegando, si accresce la fiducia.

By delegating, trust is increased.

Gerund for means/manner.

1

La delega di potere è un atto di fiducia estrema.

The delegation of power is an act of extreme trust.

Abstract noun phrase.

2

Non si può delegare l'etica professionale.

One cannot delegate professional ethics.

Philosophical statement.

3

L'eccesso di delega svuota le istituzioni.

Excessive delegation hollows out institutions.

Political criticism.

4

Il processo di delegare richiede discernimento.

The process of delegating requires discernment.

Advanced vocabulary 'discernimento'.

5

Delegare la memoria alle macchine è pericoloso.

Delegating memory to machines is dangerous.

Technological metaphor.

6

La norma delega la disciplina al regolamento.

The law delegates the regulation to the rulebook.

Legal jargon.

7

Si è delegato alla provvidenza.

He left it to providence.

Religious/Poetic usage.

8

Delegare è l'arte di moltiplicare i risultati.

Delegating is the art of multiplying results.

Aphoristic style.

تلازمات شائعة

delegare poteri
delegare funzioni
saper delegare
delegare compiti
delegare responsabilità
delegare la firma
delegare a terzi
delegare l'autorità
delegare un compito
legge delega

العبارات الشائعة

Impara a delegare!

— Advice given to someone who is overworked and tries to do everything themselves.

Sei troppo stressato, impara a delegare!

Delegare è vincere

— A management slogan implying that efficiency comes from sharing work.

Ricorda: delegare è vincere.

Non posso delegare questa cosa

— Expressing that a task is too personal or important to be done by anyone else.

È una questione privata, non posso delegare.

Chi ha delegato chi?

— Asking about the chain of command or authorization.

In questo ufficio non si capisce chi ha delegato chi.

Delega scritta

— A formal written authorization.

Senza una delega scritta non puoi ritirare i soldi.

Amministratore delegato

— The standard term for a CEO in Italy.

L'amministratore delegato ha rassegnato le dimissioni.

Delega in bianco

— Giving someone full power without specific limits (risky).

Non dare mai una delega in bianco a nessuno.

Tendenza a delegare

— A person's habit of giving work to others.

Ha una forte tendenza a delegare le rogne.

Delegato sindacale

— A union representative.

Il delegato sindacale ha indetto uno sciopero.

Potere delegato

— Authority that comes from someone else.

Esercito solo un potere delegato.

يُخلط عادةً مع

delegare vs relegare

Relegare means to banish or isolate, while delegare means to give authority.

delegare vs deliberare

Deliberare means to decide or resolve after a meeting, not to give a task.

delegare vs derogare

Derogare means to deviate from a rule or law.

تعبيرات اصطلاحية

"Scaricare il barile"

— To pass the buck or avoid responsibility by giving it to someone else (negative version of delegare).

Non delegare solo per scaricare il barile!

Informal
"Lavarsene le mani"

— To wash one's hands of a situation after delegating it.

Ha delegato il progetto e poi se n'è lavato le mani.

Neutral
"Dare carta bianca"

— To give someone total freedom to act (full delegation).

Ti delego tutto e ti do carta bianca.

Informal
"Mettere in mano a qualcuno"

— To put something in someone's hands (to entrust/delegate).

Ho messo la gestione in mano a lui.

Neutral
"Fare le veci di"

— To act on behalf of someone (the result of being delegated).

Oggi faccio le veci del direttore.

Formal
"Passare la palla"

— To pass the ball (to delegate a task, often mid-process).

Adesso passo la palla al mio collega.

Informal
"Dare mandato"

— To officially charge someone with a task.

Il cliente ha dato mandato all'avvocato.

Formal
"Essere il braccio destro"

— To be the right-hand man (the person who usually receives the delegation).

Lui è il mio braccio destro, delego tutto a lui.

Informal
"Togliersi un peso"

— To take a weight off (the feeling after delegating a hard task).

Delegando quel lavoro mi sono tolto un peso.

Informal
"Metterci la faccia"

— To put one's face on it (the opposite of delegare—doing it personally to show commitment).

Stavolta non delego, ci metto la faccia io.

Informal

سهل الخلط

delegare vs affidare

Both involve giving something to someone.

Affidare is about trust/care; delegare is about authority/power.

Affido il gatto al vicino; delego il vicino a firmare.

delegare vs incaricare

Both involve a task.

Incaricare is for a specific job; delegare is for a function or power.

Ti incarico di chiamarlo; ti delego a rappresentarmi.

delegare vs demandare

Both mean passing a task.

Demandare is much more formal and often involves moving a decision to a higher/lower body.

Demandiamo la questione al tribunale.

delegare vs assegnare

Both involve distribution.

Assegnare is more mechanical (like homework); delegare involves a transfer of agency.

Assegno gli esercizi; delego la presidenza.

delegare vs scaricare

In slang, both mean giving work to others.

Scaricare is negative and implies laziness; delegare is positive/neutral and implies management.

Mi ha scaricato tutto il lavoro.

أنماط الجُمل

A1

Io delego [cosa].

Io delego il lavoro.

A2

Lui delega [cosa] a [persona].

Lui delega il compito a Maria.

B1

Devo delegare [persona] a [verbo].

Devo delegare Marco a pulire.

B2

Saper delegare è [aggettivo].

Saper delegare è fondamentale.

C1

La delega di [cosa] comporta [conseguenza].

La delega di funzioni comporta responsabilità.

C2

Si delega laddove [condizione].

Si delega laddove la complessità lo richieda.

B1

Ho firmato una delega per [scopo].

Ho firmato una delega per il ritiro.

C1

Non è delegabile [soggetto].

Non è delegabile la scelta morale.

عائلة الكلمة

الأسماء

delega (authorization)
delegato (delegate)
delegazione (delegation)
delegante (the person delegating)

الأفعال

delegare

الصفات

delegabile (delegatable)
delegato (delegated)

مرتبط

mandato
procura
incarico
fiducia
potere

كيفية الاستخدام

frequency

High in professional/news contexts; Medium in daily life.

أخطاء شائعة
  • Noi delegiamo Noi deleghiamo

    You must add the 'h' to keep the hard 'g' sound before 'i' or 'e'.

  • Delego con lui Delego a lui

    The person receiving the delegation is an indirect object introduced by 'a'.

  • Delego di comprare il pane Ti chiedo di comprare il pane

    Delegare is too formal for simple, non-official daily chores.

  • Ho delegato la responsabilità Ho delegato il compito

    While common, strictly speaking, you delegate the 'task' or 'power', while the 'responsibility' often remains with the delegator.

  • Confusing delegare with relegare Delegare

    Relegare means to banish or demote; delegare means to authorize.

نصائح

The Silent H

Always remember to add 'h' in 'deleghi' and 'deleg-h-iamo'. Without it, the 'g' becomes soft, which is a major error in Italian.

Be Professional

Use 'delegare' in your CV or LinkedIn profile to show leadership skills. 'Capacità di delegare' is a highly sought-after soft skill.

Trust First

In Italy, before you 'deleghi', you usually build a 'rapporto di fiducia'. Delegating to a total stranger is seen as very risky.

Written is Better

In Italian bureaucracy, a 'delega' is almost always required to be in writing (delega scritta) and accompanied by an ID copy.

Don't Micromanage

In Italian business, 'delegare' is the opposite of 'micromanagement'. If you delegate, you should let the person work.

Synonym Power

Mix 'delegare' with 'affidare' to avoid repetition in long essays about responsibility.

Stress the GA

Make sure the 'GA' is clear and stressed: de-le-GA-re. This makes the word sound firm and clear.

The 'A' Connection

Always link the task to the person with 'a'. 'Delego il compito A te'. Never use 'con' or 'per' here.

Avoid Dumping

Be careful using 'delegare' with friends; it might sound like you think you're their boss. Use 'puoi farmi questo?' instead.

Root Recognition

Recognize the 'lega' part. It's in 'legale', 'legittimo', 'legame'. This helps you remember it's a 'legal bond' of a task.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Delegate' at a conference. They are 'sent away' (DE-) with a 'legal' (-LEGA-) mission to act for others.

ربط بصري

Imagine a king handing a golden key (authority) to a trusted knight (the delegate). The key represents the 'delega'.

Word Web

Manager Power Office Trust Task Proxy Signature Responsibility

تحدٍّ

Try to use 'delegare' in a sentence about your family life and then in one about your dream job.

أصل الكلمة

From the Latin verb 'delegare', which is composed of 'de-' (away/from) and 'legare' (to send/to entrust/to bind).

المعنى الأصلي: In Roman law, it meant to send someone as an ambassador or to assign a debt to another.

Romance (Italic)

السياق الثقافي

Be careful not to sound like you are 'dumping' work (scaricare) when you use this word in a social setting.

In English-speaking business cultures, delegation is taught as a standard efficiency tool. In Italy, it can sometimes feel more hierarchical or personal.

Machiavelli's 'The Prince' discusses the delegation of 'dirty work' to subordinates. The 'Legge Delega' is a standard term in Italian constitutional law. The 'Delegati' were crucial figures in the history of Italian trade unions.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Business

  • Delegare la gestione
  • Delegare responsabilità
  • Saper delegare
  • Amministratore delegato

Legal

  • Firmare una delega
  • Delega scritta
  • Delegare poteri
  • Atto delegato

Political

  • Legge delega
  • Delegare alle regioni
  • Delegato sindacale
  • Crisi della delega

Academic

  • Delegare la ricerca
  • Commissione delegata
  • Rappresentante delegato
  • Delegare compiti

Daily Life

  • Delegare la spesa
  • Delegare i figli
  • Delega per la posta
  • Non delegare tutto

بدايات محادثة

"Pensi che sia facile delegare il lavoro agli altri?"

"Hai mai dovuto firmare una delega per ritirare un pacco?"

"Cosa ne pensi degli amministratori delegati delle grandi aziende?"

"Nella tua famiglia, chi tende a delegare di più?"

"Qual è un compito che non delegheresti mai a nessuno?"

مواضيع للكتابة اليومية

Descrivi una volta in cui hai delegato un compito importante e com'è andata.

Rifletti sull'importanza di saper delegare nel mondo del lavoro moderno.

Scrivi un'email formale in cui deleghi un tuo collega a rappresentarti in una riunione.

Perché alcune persone trovano così difficile delegare le proprie responsabilità?

Analizza il concetto di 'delega' nella democrazia del tuo paese.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, but it sounds formal. 'Delego la pulizia a mio figlio' is grammatically correct but sounds like you're running your house like a corporation. Use 'chiedere di fare' or 'dare il compito' for a more natural feel.

A 'delega' is generally for a specific administrative act (like picking up mail), while a 'procura' is a formal legal power of attorney for broader actions (like selling a house).

Io delego, tu deleghi, lui delega, noi deleghiamo, voi delegate, loro delegano. Note the 'h' in 'tu' and 'noi' forms.

Yes, you always delegate *something* or *someone*. You cannot just say 'Io delego' without any context or object implied.

It is the CEO of a company. It literally means an administrator who has been delegated power by the board of directors.

No, you can only delegate actions, powers, or functions. You cannot 'delegare la tristezza'.

Very common in work, law, and news, but less so in casual street slang.

It is a law where the Parliament gives the Government the power to regulate a specific matter within certain limits.

Not in common usage. 'Delegarsi' is extremely rare and philosophical.

Yes, 'delegare qualcuno a fare qualcosa' is the correct pattern. 'Ti delego a parlare' (I delegate you to speak).

اختبر نفسك 190 أسئلة

writing

Scrivi una frase usando il verbo 'delegare' in ambito lavorativo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Scrivi una breve email per delegare un collega a una riunione.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Spiega perché è importante delegare in 20 parole.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'delegare' al passato prossimo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crea una frase con 'delega scritta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa il condizionale di delegare.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Scrivi una frase con 'Amministratore Delegato'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'delegare' in una frase negativa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descrivi un compito che delegheresti.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa il futuro di delegare.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Scrivi una frase con 'saper delegare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'delegare' con il congiuntivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crea una frase con 'delegato sindacale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'delegare' in senso metaforico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Scrivi una frase con 'potere delegato'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'delegare' al passato remoto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crea una frase con 'delegazione'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'delegare' in una domanda.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Scrivi una frase con 'scaricare il barile'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'delegare' per parlare di famiglia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Spiega a un collega perché vuoi delegargli un compito.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuti i vantaggi del delegare in un team.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Racconta una tua esperienza con una 'delega'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Cosa diresti a un capo che non delega mai?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Come si pronuncia 'deleghiamo'? (descrivi)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Descrivi il ruolo dell'Amministratore Delegato.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Perché è difficile delegare per alcune persone?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Usa 'delegare' per dare un consiglio.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Spiega la differenza tra delegare e scaricare il barile.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Parla di una 'legge delega' che hai sentito al telegiornale.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Come chiedi a qualcuno di farti da delegato?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Quali sono i rischi di delegare alla persona sbagliata?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Usa 'delegare' in un contesto di vacanza.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Rifletti sulla frase 'delegare è un'arte'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Come spiegheresti 'delega' a un bambino?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Cosa ne pensi della delega digitale?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Descrivi un 'delegato sindacale'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Usa 'delegare' per parlare di politica regionale.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Perché non si può delegare la propria coscienza?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Qual è la tua opinione sugli assistenti virtuali a cui deleghiamo compiti?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Devo ____ il ritiro della raccomandata.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Cosa hai sentito? 'L'AD ha firmato.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Vero o Falso? Il parlante dice: 'Non deleghiamo mai'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Quale verbo senti? 'Deleghi' o 'Releghi'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Trascrivi: 'Bisogna saper delegare le responsabilità.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Chi è il destinatario? 'Delego a Marco l'ufficio.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Senti una 'h'? 'Noi deleghiamo'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Qual è l'oggetto? 'Delego la firma del contratto.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Il tono è formale o informale? 'Ti delego a rappresentarmi.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Cosa significa 'legge delega' nell'audio?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Senti un errore? 'Noi delegiamo tutto.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Quale tempo verbale senti? 'Delegai'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Cosa viene delegato? 'Delego la gestione dei social.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Il parlante è felice di delegare?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Trascrivi: 'La delega è stata accettata.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 190 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!