في 15 ثانية
- Means actively keeping your body and mind in good shape.
- Used for long-term habits like exercise, diet, and sleep.
- Neutral formality, making it safe for both work and friends.
المعنى
This phrase is all about the active effort you put into staying fit and well. It's not just about being healthy by luck; it's about the habits you keep to make sure you stay that way.
أمثلة رئيسية
3 من 6Explaining a morning routine to a friend
健康を保つために、毎朝ジョギングをしています。
I jog every morning to maintain my health.
A doctor giving advice during a check-up
バランスの良い食事は、健康を保つ上で欠かせません。
A balanced diet is essential for maintaining health.
Texting a friend about sleeping early
最近は健康を保つために、11時には寝るようにしてるんだ。
Lately, I've been trying to sleep by 11 to stay healthy.
خلفية ثقافية
Japan consistently ranks among the highest for life expectancy globally. This is largely due to the cultural emphasis on 'Kenkou' (health) through balanced 'Washoku' (Japanese food) and regular movement. Maintaining health is considered a virtue and a sign of self-discipline in Japanese society.
The 'Tamotsu' Nuance
The verb `保つ` (tamotsu) specifically implies keeping a 'good' state. You wouldn't use it to maintain a 'bad' state like a fever.
Social Responsibility
In Japan, saying you are working to `健康を保つ` is often seen as being considerate of others, as it means you won't need looking after!
في 15 ثانية
- Means actively keeping your body and mind in good shape.
- Used for long-term habits like exercise, diet, and sleep.
- Neutral formality, making it safe for both work and friends.
What It Means
健康を保つ is like keeping a vintage car running smoothly. You aren't fixing a broken engine; you're changing the oil and checking the tires so it never breaks down. In Japanese, this phrase focuses on the 'maintenance' aspect of your physical and mental well-being. It implies a steady, long-term commitment to your body. Whether it's through eating your veggies or getting enough sleep, you are 'preserving' your current state of health.
How To Use It
You will usually use this phrase when discussing habits or goals. It often pairs with ために (in order to) to explain why you’re doing something. For example, 'I walk every morning to 健康を保つ.' It sounds proactive and responsible. You can use it in its dictionary form or change it to 保っています to say you are currently maintaining your health. It’s a very versatile phrase that fits into almost any conversation about lifestyle.
When To Use It
This is perfect for New Year’s resolutions or doctor’s visits. Use it when a friend asks why you're suddenly into kale smoothies. It’s also great for professional settings, like explaining why your team needs better work-life balance. If you're texting a friend about your new yoga routine, this phrase adds a nice touch of intentionality. It shows you care about your future self.
When NOT To Use It
Don't use this if you are already sick and trying to get better. If you have a cold, you want to 'recover' (回復する), not 'maintain' the sickness! Also, avoid using it for short-term 'get fit quick' schemes. It’s a marathon phrase, not a sprint phrase. If you're just trying to look buff for a beach trip, 体を鍛える (to train the body) is a better fit. Using 保つ for a three-day juice cleanse might sound a bit too dramatic.
Cultural Background
Japan has a deep cultural obsession with longevity and 'preventative' care. You’ll see elderly people doing 'Radio Taiso' (morning stretches) in parks across the country. In Japan, staying healthy is often seen as a social duty. If you stay healthy, you don't worry your family or burden the healthcare system. This phrase reflects that sense of personal responsibility toward one’s own body.
Common Variations
If you want to sound more like a textbook or a doctor, use 健康を維持する (kenkou o iji suru). It means the exact same thing but feels more clinical. For a warmer, more casual vibe with close friends, you might just say 健康でいたい (I want to stay healthy). However, 健康を保つ is the perfect 'Goldilocks' phrase—not too stiff, not too casual. It’s just right for daily life.
ملاحظات الاستخدام
This is a neutral collocation suitable for almost any context. The verb `保つ` is transitive, so always use the particle `を`. It focuses on the continuation of a positive state.
The 'Tamotsu' Nuance
The verb `保つ` (tamotsu) specifically implies keeping a 'good' state. You wouldn't use it to maintain a 'bad' state like a fever.
Social Responsibility
In Japan, saying you are working to `健康を保つ` is often seen as being considerate of others, as it means you won't need looking after!
Don't confuse with 'Recover'
If you are already sick, use `健康を取り戻す` (kenkou o torimodosu) which means 'to regain health'.
أمثلة
6健康を保つために、毎朝ジョギングをしています。
I jog every morning to maintain my health.
A classic use showing a goal and an action.
バランスの良い食事は、健康を保つ上で欠かせません。
A balanced diet is essential for maintaining health.
Uses 'ue de' to mean 'in the process of'.
最近は健康を保つために、11時には寝るようにしてるんだ。
Lately, I've been trying to sleep by 11 to stay healthy.
Uses 'youni shite iru' to show an ongoing effort.
ピザの後にサラダを食べたから、これで健康を保てるね!
I ate a salad after the pizza, so now I can stay healthy!
Using the phrase ironically after an unhealthy choice.
おじいちゃんには、いつまでも健康を保ってほしいです。
I want my grandfather to stay healthy forever.
Expresses a sincere emotional wish for someone else.
社員が健康を保つことは、会社の成功に繋がります。
Employees maintaining their health leads to the company's success.
Used in a professional context regarding productivity.
اختبر نفسك
Choose the correct particle and verb form to complete the sentence.
ストレスを溜めないことは、健康を___ために大切です。
To 'maintain' (保つ) health is the correct collocation here. '治す' means to heal/fix, and '作る' means to make.
Fill in the missing object marker.
野菜をたくさん食べて、健康___保ちましょう。
The verb '保つ' is transitive and requires the object marker 'を' for '健康'.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality of 'Staying Healthy'
Talking to family
健康でいようね (Let's stay healthy)
Daily conversation/General use
健康を保つ (Maintain health)
Medical or Business reports
健康を維持する (Maintain health - stiff)
When to use 健康を保つ
At the Gym
Explaining your motivation to a trainer.
At a Restaurant
Ordering the healthy option.
With Grandparents
Wishing them a long, healthy life.
Office Meeting
Discussing mental health breaks.
New Year's Day
Writing down your resolutions.
بنك التمارين
2 تمارينストレスを溜めないことは、健康を___ために大切です。
To 'maintain' (保つ) health is the correct collocation here. '治す' means to heal/fix, and '作る' means to make.
野菜をたくさん食べて、健康___保ちましょう。
The verb '保つ' is transitive and requires the object marker 'を' for '健康'.
🎉 النتيجة: /2
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNot at all! It's a neutral phrase. While you might say 健康でいたい (I want to be healthy) to a best friend, 健康を保つ is perfectly fine for general conversation.
Yes, absolutely. In modern Japan, 健康 covers both 身体的 (physical) and 精神的 (mental) health. You can say 心の健康を保つ specifically for mental well-being.
維持する (iji suru) is a Sino-Japanese word (kango), making it sound more academic or formal. 保つ (tamotsu) is a native Japanese word (wago), which feels warmer and more natural in speech.
You can say 健康を保ちたいです (Kenkou o tamochitai desu). This is a very common way to express your goals.
Usually, for skin, people use 美肌を保つ (bihada o tamotsu - maintain beautiful skin). 健康 is specifically for general bodily health.
Yes, it's safe. For example, if you're declining an overtime request, you could mention that 健康を保つために (in order to maintain health) you need to rest.
The opposite would be 健康を損なう (kenkou o sokonau), which means to damage or ruin your health.
In casual speech, people often just say 健康のために (for the sake of health) and leave out the verb 保つ entirely.
It can, but it's broader. It includes everything from eating well and sleeping to managing stress and exercising.
Yes, but usually in a wishing or advising way, like 健康を保ってください (Please stay healthy).
عبارات ذات صلة
健康に気をつける
to be careful about one's health
体調管理
managing one's physical condition
健康維持
health maintenance (formal noun)
不摂生
neglecting one's health / unhealthy lifestyle