A2 Collocation محايد 2 دقيقة للقراءة

あまり休む

amari yasumu

not much rest

حرفيًا: amari (not very/remainder) + yasumu (to rest)

في 15 ثانية

  • Used to describe a busy schedule with few breaks.
  • Requires a negative verb ending like 'yasumanai' or 'yasumimasen'.
  • Can sound like a humble brag about working hard.

المعنى

This phrase describes a state where someone isn't taking many breaks or isn't getting enough downtime. It’s the perfect way to say you've been working hard or staying busy without much pause.

أمثلة رئيسية

3 من 6
1

Talking to a colleague about a project

最近、プロジェクトが忙しくてあまり休みません。

Lately, the project is busy, so I don't rest much.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Texting a friend about your weekend

今週末は勉強ばかりで、あまり休まなかったよ。

I did nothing but study this weekend, so I didn't rest much.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Describing a very energetic pet

うちの犬は元気すぎて、昼間もあまり休まないんだ。

My dog is too energetic and doesn't rest much during the day.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

خلفية ثقافية

In Japan, the concept of 'rest' is often tied to social responsibility. Historically, working without rest was a sign of loyalty to one's company or family. Today, while the 'salaryman' culture is evolving, being busy is still often equated with being a valuable member of society.

💡

The Negative Rule

Always remember that `amari` needs a negative verb like `nai` or `masen` to mean 'not much.' Without it, the sentence feels unfinished!

⚠️

Don't Sound Too Gloomy

While it means you're busy, try to say it with a smile. In Japan, being busy is often seen as a sign of being needed and successful.

في 15 ثانية

  • Used to describe a busy schedule with few breaks.
  • Requires a negative verb ending like 'yasumanai' or 'yasumimasen'.
  • Can sound like a humble brag about working hard.

What It Means

Imagine you are a spinning top that never stops. This phrase describes that exact feeling of constant motion. It means you aren't resting much or taking enough breaks. It’s not necessarily a bad thing. Sometimes it means you are just very focused. Other times, it means you are totally overwhelmed. It’s a very common way to describe a busy lifestyle.

How To Use It

Here is the big secret. To mean 'not much rest,' you must use the negative form. You will usually say あまり休まない (amari yasumanai). The word amari acts like a magnet for negative verb endings. If you want to be polite, use あまり休みません (amari yasumimasen). You can use it for yourself or others. It’s a very flexible building block for your Japanese.

When To Use It

Use this when a friend asks how your week is going. It’s great for work contexts when describing a project. You can use it at the gym to describe your workout. It’s also common when talking about your pets or even machines. If your robot vacuum is cleaning for three hours, this phrase fits! It’s a natural way to sound like a hard worker.

When NOT To Use It

Don't use this if you actually took a long nap. Avoid it if you are on a relaxing beach vacation. If you want to say you rest 'too much,' this isn't it. For 'too much,' you would use 休みすぎる (yasumi-sugiru). Also, don't use it if you are completely exhausted. This phrase implies you are still going, not that you have collapsed.

Cultural Background

Japan has a famous culture of hard work called ganbaru. This means doing your absolute best at all times. Because of this, saying you 'don't rest much' is often seen as a compliment. It shows dedication and grit. However, younger generations are now focusing more on 'work-life balance.' So, this phrase can sometimes be a gentle complaint now too.

Common Variations

If you want to say you 'can't' rest, use あまり休めない (amari yasumenai). For a stronger feeling, you can use 全然休まない (zenzen yasumanai). That means you don't rest at all! If you are talking about a specific 'rest day,' you might say あまり休みがない (amari yasumi ga nai). This means you don't have many days off.

ملاحظات الاستخدام

Always pair with a negative verb ending. It is a neutral expression suitable for most social situations as long as the politeness level (desu/masu vs. dictionary form) matches your audience.

💡

The Negative Rule

Always remember that `amari` needs a negative verb like `nai` or `masen` to mean 'not much.' Without it, the sentence feels unfinished!

⚠️

Don't Sound Too Gloomy

While it means you're busy, try to say it with a smile. In Japan, being busy is often seen as a sign of being needed and successful.

💬

The Humble Brag

Japanese people often use this phrase to indirectly say 'I am working very hard' without sounding arrogant. It's a key part of social harmony.

أمثلة

6
#1 Talking to a colleague about a project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

最近、プロジェクトが忙しくてあまり休みません。

Lately, the project is busy, so I don't rest much.

Using the polite 'masen' form for a professional setting.

#2 Texting a friend about your weekend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

今週末は勉強ばかりで、あまり休まなかったよ。

I did nothing but study this weekend, so I didn't rest much.

The 'nakatta' ending makes it past tense and casual.

#3 Describing a very energetic pet
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

うちの犬は元気すぎて、昼間もあまり休まないんだ。

My dog is too energetic and doesn't rest much during the day.

A lighthearted way to describe high energy.

#4 Expressing concern for a hardworking friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

田中さんはあまり休まないから、体調が心配です。

Tanaka-san doesn't rest much, so I'm worried about his health.

Shows empathy and observation of someone else's habits.

#5 Explaining why you are tired at a cafe
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

最近あまり休んでいないから、コーヒーが美味しい。

I haven't rested much lately, so the coffee tastes great.

Uses the 'te-iru' form to show a continuing state.

#6 Talking about a busy restaurant kitchen

あの店のシェフは、ランチタイムはあまり休まないね。

The chef at that place doesn't rest much during lunch time, does he?

Observing a professional in action.

اختبر نفسك

Choose the correct negative form to complete the sentence: 'I don't rest much.'

私は最近、___。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: あまり休みません

In Japanese, 'amari' must be paired with a negative verb ending to mean 'not much.'

Make the sentence casual for a friend.

仕事が忙しいから、___。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: あまり休まない

'Yasumanai' is the casual negative form of 'yasumu'.

🎉 النتيجة: /2

وسائل تعلم بصرية

Formality Levels of 'Not Much Rest'

Casual

Talking to friends or family.

あまり休まない (Amari yasumanai)

Neutral

Standard polite speech for strangers or acquaintances.

あまり休みません (Amari yasumimasen)

Formal

Polite business context or showing high respect.

あまり休みを取っておりません (Amari yasumi o totte orimasen)

When to say you aren't resting much

あまり休まない
📚

Exam Season

Studying late every night.

💼

New Job

Trying to impress the boss.

👶

Parenting

Taking care of a newborn.

🎮

Gaming Marathon

Playing a new release all weekend.

بنك التمارين

2 تمارين
Choose the correct negative form to complete the sentence: 'I don't rest much.' Fill Blank

私は最近、___。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: あまり休みません

In Japanese, 'amari' must be paired with a negative verb ending to mean 'not much.'

Make the sentence casual for a friend. Fill Blank

仕事が忙しいから、___。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: あまり休まない

'Yasumanai' is the casual negative form of 'yasumu'.

🎉 النتيجة: /2

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Technically no. To mean 'not much rest,' it must be negative: あまり休まない. Using it positively sounds unnatural in modern Japanese.

In negative sentences, it means 'not very' or 'not much.' In positive sentences (rarely with this verb), it can mean 'too much' or 'remainder.'

Amari means 'not much' (like 20%), while zenzen means 'not at all' (0%). Use zenzen if you haven't slept in days!

It's better to use あまり寝ない (amari nenai) for sleep. Yasumu is more about taking breaks or general downtime.

It depends on the ending. Amari yasumimasen is polite and neutral. Amari yasumanai is casual.

Yes! You can say a machine あまり休まない if it runs constantly without stopping.

It can, but it often sounds like you are just stating a fact about your busy life. Context and tone of voice matter most.

Use the potential form: あまり休めない (amari yasumenai). This implies you want to rest but circumstances prevent it.

In very casual speech, people often say あんまり (anmari) with an extra 'n' sound. It sounds more conversational.

Yes, yasumi can mean a holiday. あまり休まない could mean you don't take many vacations throughout the year.

عبارات ذات صلة

🔗

全然休まない

Not resting at all

🔗

休みがない

To have no time off/no holidays

🔗

働きすぎる

To overwork/work too much

🔗

ゆっくりする

To take it easy/relax

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!