A1 Expression رسمي 3 دقيقة للقراءة

わかりました

Wakarimashita

I understood

حرفيًا: Understood (past tense)

في 15 ثانية

  • The standard polite way to say 'I understood' in Japanese.
  • Used to acknowledge instructions, directions, or new information clearly.
  • Perfect for work, shops, and talking to people you don't know well.

المعنى

This is the go-to way to say 'I understood' or 'Got it' when someone explains something to you. It confirms that the information has successfully landed in your brain and you're ready to move forward.

أمثلة رئيسية

3 من 6
1

At a restaurant when the waiter explains the menu

はい、わかりました。ありがとうございます。

Yes, I understood. Thank you.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Receiving directions from a stranger

あ、わかりました!まっすぐですね。

Oh, I got it! Go straight, right?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A boss giving a task at the office

はい、わかりました。明日までにやります。

Yes, understood. I will do it by tomorrow.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

خلفية ثقافية

The concept of 'Aizuchi' (back-channeling) makes 'wakarimashita' a vital part of conversation. It's not just about understanding; it's about showing you are listening. In business, 'wakarimashita' is often the first step, but it's frequently followed by a summary of what was understood to ensure no miscommunication in a high-context environment. Students are expected to say 'wakarimashita' clearly to the teacher. Silence is often interpreted as 'I don't understand' or 'I'm not paying attention'. On LINE or Twitter, 'wakarimashita' is often replaced by stamps or the slang 'り' (ri) among youth, showing how the phrase adapts to speed.

💡

The Nodding Rule

Always nod slightly when saying 'wakarimashita'. It reinforces the verbal confirmation with a physical one, which is very natural in Japan.

⚠️

Don't Overuse with Friends

If you keep saying 'wakarimashita' to your Japanese best friend, they might think you're being distant or 'cold'. Switch to 'wakatta'!

في 15 ثانية

  • The standard polite way to say 'I understood' in Japanese.
  • Used to acknowledge instructions, directions, or new information clearly.
  • Perfect for work, shops, and talking to people you don't know well.

What It Means

Think of わかりました as your ultimate 'Roger that' button. It tells the speaker you've processed their words. It’s the polite way to say 'I get it.' You aren't just hearing them; you're confirming the message is received. It's like the blue checkmark on a text message. It's simple, clean, and very common. Use it whenever you want to show you're on the same page.

How To Use It

You use this phrase after receiving instructions or a piece of news. It is the past tense form of the verb わかる (to understand). In Japanese, you use the past tense because the act of understanding just happened. Just say it clearly with a small nod. It works perfectly as a standalone sentence. You don't need to add anything else to be polite.

When To Use It

Use it at a restaurant when the waiter explains the daily special. Use it at work when your boss tells you a deadline. It’s great when a stranger gives you directions to the station. Even when texting, it’s a standard way to acknowledge a plan. If a friend tells you 'Meet at 5 PM,' this is your perfect reply. It keeps the conversation flowing smoothly.

When NOT To Use It

Don't use it if you are actually confused. That leads to awkward stares later! Also, avoid using it with very close friends in a casual setting. It might sound a bit too stiff or robotic there. For your besties, use わかった. In very high-stakes business meetings, it might feel a bit too basic. Superiors sometimes expect the more humble 承知いたしました. But for 90% of daily life, わかりました is your best friend.

Cultural Background

Japanese culture highly values 'Aun no kokyu' or being in sync. Saying わかりました is a way to maintain harmony. It signals that there is no friction in communication. It’s more than just logic; it’s about social glue. By saying it, you’re telling the other person, 'I respect your input.' It’s a verbal handshake that closes a loop of information. In Japan, silence can be confusing, so this phrase provides necessary feedback.

Common Variations

The most common variation is the casual わかった. You’ll hear this in anime and between siblings constantly. Then there is the question form: わかりましたか? which means 'Did you understand?' Be careful with that one; it can sound a bit like a teacher scolding a student. Another variation is よくわかりました, meaning 'I understood very well.' This adds a nice touch of enthusiasm to your acknowledgement.

ملاحظات الاستخدام

Use `わかりました` as your default polite response. Switch to `わかった` only when you are 100% sure you are in a casual 'friends-only' zone.

💡

The Nodding Rule

Always nod slightly when saying 'wakarimashita'. It reinforces the verbal confirmation with a physical one, which is very natural in Japan.

⚠️

Don't Overuse with Friends

If you keep saying 'wakarimashita' to your Japanese best friend, they might think you're being distant or 'cold'. Switch to 'wakatta'!

🎯

Add 'Yo' for Reassurance

Saying 'Wakarimashita yo!' makes you sound more confident and helpful, especially when someone is worried if you got the message.

أمثلة

6
#1 At a restaurant when the waiter explains the menu
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

はい、わかりました。ありがとうございます。

Yes, I understood. Thank you.

A very standard and polite way to acknowledge service.

#2 Receiving directions from a stranger
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

あ、わかりました!まっすぐですね。

Oh, I got it! Go straight, right?

The 'a' at the beginning shows a moment of realization.

#3 A boss giving a task at the office
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

はい、わかりました。明日までにやります。

Yes, understood. I will do it by tomorrow.

Shows readiness and professional compliance.

#4 Texting a friend about a meeting spot (Casual version)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

オッケー、わかった!

Okay, got it!

Uses the casual 'wakatta' which is better for friends.

#5 Pretending to understand a complex joke
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

あー、はいはい、わかりました(笑)。

Ah, yes, yes, I get it (lol).

The repetition of 'hai' makes it sound a bit playful or dismissive.

#6 Accepting a difficult truth or breakup
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

…わかりました。さようなら。

...I understand. Goodbye.

Used here to show solemn acceptance of a situation.

اختبر نفسك

Choose the most appropriate response to a teacher saying: '{明日|あした}、{試験|しけん}があります。' (There is an exam tomorrow.)

Teacher: {明日|あした}、{試験|しけん}があります。 Student: ________。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: {分|わ}かりました

'Wakarimashita' is the polite and correct way to acknowledge information from a teacher.

Fill in the blank with the correct polite past tense form of '{分|わ}かる'.

A: この{漢字|かんじ}の{読|よ}み{方|かた}は「やま」です。 B: はい、________。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: {分|わ}かりました

You need the polite past tense to show you've just understood the reading of the kanji.

Match the phrase to the correct social situation.

Which phrase would you use with your boss in a formal meeting?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: {承知|しょうち}いたしました

While 'wakarimashita' is polite, 'shouchi itashimashita' is the standard for formal business reporting to a superior.

Complete the dialogue between two friends planning a trip.

Friend A: {新幹線|しんかんせん}の{切符|きっぷ}、{買|か}っておいたよ。 Friend B: ________!ありがとう。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: {分|わ}かった

Between friends, the casual 'wakatta' is more natural and warm.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

Formality Scale of Understanding

Casual
{分|わ}かった Friends
Polite
{分|わ}かりました Teachers/Strangers
Business
{承知|しょうち}しました Boss/Clients

بنك التمارين

4 تمارين
Choose the most appropriate response to a teacher saying: '{明日|あした}、{試験|しけん}があります。' (There is an exam tomorrow.) Choose A1

Teacher: {明日|あした}、{試験|しけん}があります。 Student: ________。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: {分|わ}かりました

'Wakarimashita' is the polite and correct way to acknowledge information from a teacher.

Fill in the blank with the correct polite past tense form of '{分|わ}かる'. Fill Blank A1

A: この{漢字|かんじ}の{読|よ}み{方|かた}は「やま」です。 B: はい、________。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: {分|わ}かりました

You need the polite past tense to show you've just understood the reading of the kanji.

Match the phrase to the correct social situation. situation_matching A2

Which phrase would you use with your boss in a formal meeting?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: {承知|しょうち}いたしました

While 'wakarimashita' is polite, 'shouchi itashimashita' is the standard for formal business reporting to a superior.

Complete the dialogue between two friends planning a trip. dialogue_completion A1

Friend A: {新幹線|しんかんせん}の{切符|きっぷ}、{買|か}っておいたよ。 Friend B: ________!ありがとう。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: {分|わ}かった

Between friends, the casual 'wakatta' is more natural and warm.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Only to yourself or very close friends. 'Wakaru' is the dictionary form and sounds very casual or like you're talking to yourself.

'Wakarimashita' is for something you just learned. 'Wakarimasu' is for something you generally understand (like a language).

Yes, it's generally okay for internal communication with colleagues, but use 'Shouchi shimashita' for clients or big bosses.

Because the moment you say it, the 'act' of understanding has already finished in your brain.

Use 'Wakarimasen'. If you want to be extra polite, say 'Chotto wakarimasen' (I don't quite understand).

Yes, it often functions as 'Okay, I'll do that' when someone asks you for a favor.

Yes, young people often use 'Ri' (り) in texts, which is short for 'Ryoukai' (Roger).

Say 'Sukoshi wakarimashita' (I understood a little).

Yes, it's the closest equivalent to 'I see' when someone is explaining a situation.

Not really, but varying your responses with 'Naruhodo' (I see) or 'Sou desu ne' (That's right) makes you sound more natural.

عبارات ذات صلة

🔗

{分|わ}かった

similar

Got it (casual)

🔗

{了解|りょうかい}です

specialized form

Roger / Understood

🔗

{承知|しょうち}いたしました

specialized form

I have understood (humble)

🔗

{分|わ}かりません

contrast

I don't understand

🔗

{納得|なっとく}です

builds on

I'm convinced / That makes sense

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!