唸る
When we talk about sounds, especially animal sounds, 唸る (unaru) is a useful verb to know. Think of a dog making a low, rumbling sound when it's unhappy or when it sees something it wants to protect. That's 唸る.
It's not just for animals, though. You might also hear it used for things that make a similar deep, continuous sound, like a machine that's working hard. So, if something is making a low, guttural, or rumbling noise, you can often describe it using 唸る.
When you hear 「唸る」(unaru), think of a low, rumbling sound. It's often used for animals growling or roaring, like a tiger. But it can also be used for inanimate objects making a similar sound, such as an engine or machinery humming loudly. Sometimes, people might even use it to describe a deep, guttural moan or groan they make themselves.
Examples:
- 犬が唸る。(Inu ga unaru.) - The dog growls.
- エンジンが唸る。(Enjin ga unaru.) - The engine roars/hums.
- 風が唸る。(Kaze ga unaru.) - The wind howls/roars.
- 彼は痛みに唸った。(Kare wa itami ni unatta.) - He groaned in pain.
When you hear 「唸る」(unaru), think of a low, rumbling sound. This verb describes the kind of growl an animal makes, like a dog before it barks, or the roar of a tiger. It's not just for animals though; you might use it for the deep hum of machinery or even the groan of someone in pain. Essentially, if something is making a deep, resonant, and often forceful sound, 「唸る」 is a good fit. It captures that guttural quality.
حقيقة ممتعة
The character 唸 is a kokuji (国字), a character invented in Japan, rather than being imported from China. It combines 口 (mouth) and 念 (thought/desire), possibly implying a sound that comes from deep within.
مستوى الصعوبة
Common kanji, short word.
Common kanji, short word.
Easy to pronounce.
Clear pronunciation.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Verbs in their dictionary form can directly precede nouns to modify them, similar to an adjective. For example, 「唸る声」 (unaru koe) means "a growling voice."
森の中で唸る動物の声が聞こえた。 (Mori no naka de unaru doubutsu no koe ga kikoeta.) - I heard the voice of an animal growling in the forest.
The -te form of verbs can connect clauses, indicating a sequence of actions or a cause-and-effect relationship. 「唸って、…」 (unatte, …) can mean "growling, and then…" or "because it growled, …".
犬が唸って、知らない人に警戒した。 (Inu ga unatte, shiranai hito ni keikai shita.) - The dog growled and was wary of the stranger.
To express that something is doing an action at the moment, use the -te iru form. 「唸っている」 (unatte iru) means "is growling."
お腹が空いて、彼の胃が唸っている。 (Onaka ga suite, kare no i ga unatte iru.) - His stomach is growling because he's hungry.
The passive form of verbs indicates that the subject is receiving the action. While less common for 'unaru', it could theoretically be used to say 'to be growled at'. 「唸られる」 (unarareru) is the passive form.
(あまり使われませんが、もし使うなら)子供は怒った犬に唸られた。 (Amari tsukawaremasen ga, moshi tsukau nara: Kodomo wa okotta inu ni unarareta.) - (Not often used, but if used:) The child was growled at by the angry dog.
To express the intention or decision to do something, use the volitional form. For 'unaru', it would be 「唸ろう」 (unarou), meaning "let's growl" or "I intend to growl."
(比喩的に)この問題は難しすぎて、頭が唸ろうとしている。 (Hiyuteki ni: Kono mondai wa muzukashisugite, atama ga unarou to shite iru.) - (Figuratively:) This problem is too difficult, and my head is about to groan (with effort).
أمثلة حسب المستوى
犬が唸っています。
The dog is growling.
〜ています indicates a continuous action.
お腹が唸る。
My stomach is rumbling.
Subject is お腹 (stomach).
エンジンが唸る。
The engine roars/rumbles.
Subject is エンジン (engine).
風が唸る。
The wind howls.
Subject is 風 (wind).
彼が痛みに唸る。
He groans in pain.
痛みに (in pain) specifies the reason.
その歌は本当に唸る。
That song really makes you groan (in admiration).
Can be used idiomatically to express deep impression or admiration.
熊が森で唸った。
A bear growled in the forest.
唸った is the past tense of 唸る.
雷が遠くで唸っている。
Thunder is rumbling in the distance.
雷 (kaminari) means thunder.
犬が来客に唸った。
The dog growled at the visitor.
唸る (unaru) here means to growl, referring to the sound a dog makes.
エンジンの唸る音が聞こえる。
I can hear the engine roaring.
エンジンの唸る音 (enjin no unaru oto) describes the roaring sound of an engine.
風が唸るように窓を揺らした。
The wind howled and shook the window.
風が唸る (kaze ga unaru) means the wind howls or roars.
彼は痛みに唸り声を上げた。
He groaned in pain.
唸り声を上げる (unari-goe o ageru) means to let out a groan or low cry.
雷が唸り、空が光った。
The thunder rumbled and the sky flashed.
雷が唸る (kaminari ga unaru) refers to the rumbling sound of thunder.
先生は彼の回答に唸った。
The teacher groaned/muttered at his answer (in disbelief/disappointment).
In this context, 唸る (unaru) can mean to groan or mutter in response to something, often indicating disapproval or a low sound of thought.
彼の歌声は魂を揺さぶるように唸った。
His singing voice roared/echoed as if shaking the soul.
Here, 唸る (unaru) describes a powerful, resonant singing voice.
クマが獲物に向かって唸り声を上げた。
The bear let out a growl towards its prey.
唸り声を上げる (unari-goe o ageru) again signifies letting out a growl.
عائلة الكلمة
الأسماء
كيفية الاستخدام
When referring to a human making this sound, 唸る often implies a sound of pain, effort, or deep thought. For example, a student might 唸る while struggling with a difficult math problem. Animals growl or roar (e.g., a lion 唸る). It can also describe machinery making a deep, resonant sound.
A common mistake is to overuse 唸る for any loud sound. It specifically refers to a low, guttural, or resonant sound. For other loud noises, more specific verbs like 叫ぶ (sakebu - to shout) or 鳴る (naru - to ring/sound, for inanimate objects) would be more appropriate.
أصل الكلمة
Native Japanese word (Yamato kotoba)
المعنى الأصلي: Likely onomatopoeic, mimicking the sound it describes.
Japonicالسياق الثقافي
In Japanese culture, this word can apply to a wide range of things making a low, rumbling sound, from animals to machinery to even a person groaning in thought or admiration. It's not limited strictly to aggressive animal growls like its English counterpart often is. It can also convey a sense of deep appreciation or a profound, almost involuntary, sound of satisfaction, like a chef humming at a delicious dish.
اختبر نفسك 102 أسئلة
ライオンが大きく___。
「唸る」は動物が大きな声を出す様子を表します。
お腹が空いて、私の胃が___。
お腹が空いた時に出る低い音も「唸る」と表現できます。
エンジンが低い音で___。
機械が出す低い音にも「唸る」を使います。
犬が脅かされて___。
犬が威嚇する時に出す低い声を「唸る」と言います。
強風が森で___。
風が強い音を立てる様子も「唸る」と表現できます。
おじいさんが怒って___。
人が不満や怒りで低い声を出す様子にも使われます。
Choose the best English meaning for 「犬が唸る」.
「唸る」 (unaru) means to growl or make a low guttural sound. So, 「犬が唸る」 means 'The dog growls'.
Which animal is most likely to 「唸る」 (unaru)?
Dogs are known to growl, which is the meaning of 「唸る」. Other animals listed don't typically make this sound.
If you hear a low, rumbling sound from an animal, what Japanese verb would you likely use?
「唸る」 (unaru) specifically refers to making a low, guttural, or rumbling sound, like a growl.
「ライオンが唸る」 means 'The lion is singing'.
「唸る」 means to growl or roar, not to sing. So, 「ライオンが唸る」 means 'The lion roars' or 'The lion growls'.
If someone is angry, they might 「唸る」 (unaru) a little.
While primarily for animals, 「唸る」 can also describe a low, grumbling sound made by a person, often indicating displeasure or anger.
「唸る」 (unaru) is a sound usually made by a very small, quiet animal.
「唸る」 typically refers to a low, guttural, and often loud sound, commonly associated with larger animals or strong emotions, not small, quiet ones.
The sound of a dog growling.
The sound a lion makes.
The sound an engine makes.
Read this aloud:
猫が唸る。
Focus: 唸る
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
風が唸る。
Focus: 唸る
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
お腹が唸る。
Focus: 唸る
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a dog growling, a common sound. '犬 (inu)' means dog, and '唸る (unaru)' means to growl. 'ワン! (wan!)' is the sound a dog makes, a bit like 'woof!' in English.
This sentence literally means 'my stomach growls because it's empty.' 'お腹 (onaka)' is stomach, '空いて (suite)' comes from '空く (suku)' meaning to be empty, and '唸る (unaru)' is to growl.
This sentence describes a machine making a loud, low sound. '機械 (kikai)' means machine, and '唸る (unaru)' can describe the sound a machine makes. 'うるさい (urusai)' means noisy.
Choose the best sentence using 「唸る」 (unaru) to describe a dog.
「唸る」 (unaru) is used to describe a low, guttural sound, like a growl. Dogs growl when guarding something like a bone.
Which sentence correctly uses 「唸る」 (unaru) to describe a person's reaction to pain?
「唸る」 (unaru) can be used to describe a low moan or groan, often due to pain or effort.
Select the sentence that uses 「唸る」 (unaru) to describe an engine.
「唸る」 (unaru) can describe a low, continuous, and powerful sound, like that of an engine.
「唸る」 (unaru) can be used to describe the sound of thunder.
Thunder often makes a deep, rumbling sound, which can be described with 「唸る」 (unaru).
A person can 「唸る」 (unaru) when they are very impressed or thinking deeply about something difficult.
「唸る」 (unaru) can describe a low sound or murmur made when someone is deep in thought, impressed, or even in awe.
It is common to say someone 「唸った」 (unatta) when they are laughing loudly.
「唸る」 (unaru) describes a low, guttural sound or groan, not loud laughter.
The sound of a dog growling.
The roaring sound of an engine.
He groaned in pain.
Read this aloud:
ライオンが大きく唸った。
Focus: うなる (unaru)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その選手は、力を込めて唸りながらボールを投げた。
Focus: ちからをこめてうなる (chikara o komete unaru)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の低い唸り声が部屋中に響いた。
Focus: ひくいうなりごえ (hikui unarigoe)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you hear a strange, low sound coming from the woods. Describe what you think it could be, using 唸る.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
森の中から、低い「唸る」ような音が聞こえてきました。動物が獲物を追いかけているのかもしれません。
Describe a situation where a machine or engine might make a '唸る' sound. What does that sound indicate?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
古い車のエンジンがなかなかかからず、低く「唸る」ような音を立てていました。故障のサインかもしれません。
You are describing a character who is very angry. How would you use 唸る to show their suppressed rage?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は怒りを抑えきれず、低い声で「唸る」ように文句を言った。
何が「唸る」音を立てていましたか?
Read this passage:
遠くで雷がゴロゴロと唸る音が聞こえた。すぐに雨が降ってくるだろう。私は急いで洗濯物を取り込んだ。
何が「唸る」音を立てていましたか?
文章中に「雷がゴロゴロと唸る音が聞こえた」とあります。
文章中に「雷がゴロゴロと唸る音が聞こえた」とあります。
犬が唸っていた理由は何ですか?
Read this passage:
隣の犬がずっと唸っているので、何かあったのかと心配になりました。様子を見に行くと、おもちゃがソファの下に落ちていて取れないようでした。
犬が唸っていた理由は何ですか?
「おもちゃがソファの下に落ちていて取れないようでした」と書かれています。
「おもちゃがソファの下に落ちていて取れないようでした」と書かれています。
この文脈で「唸る」はどのような感情を表していますか?
Read this passage:
彼はテストの結果を見て、悔しそうに唸った。もう少し勉強しておけばよかったと後悔しているようだった。
この文脈で「唸る」はどのような感情を表していますか?
「悔しそうに唸った。もう少し勉強しておけばよかったと後悔しているようだった」という記述から、後悔の感情を表していることがわかります。
「悔しそうに唸った。もう少し勉強しておけばよかったと後悔しているようだった」という記述から、後悔の感情を表していることがわかります。
エンジンの音が大きく___始めた。
「唸る」はエンジンなどの機械が低い音を出す様子を表します。
ライオンが獲物に向かって低く___。
動物が威嚇したり怒ったりするときに出す低い声に「唸る」を使います。
お腹が空いて、お腹が___音がした。
お腹の空腹音にも「唸る」を使うことがあります。
風が窓を激しく___夜だった。
風の音がごうごうと鳴る様子に「唸る」を使います。
彼は難しい問題に___ながら考えていた。
考え事をしたり、苦しんだりするときに、低く声を出す様子を表すことがあります。
その歌手は観客を魅了するような歌声で___。
比喩的に、素晴らしい歌声やパフォーマンスを「唸るような」と表現することがあります。
Choose the most appropriate meaning of 「唸る」 in the sentence: 「彼はそのアイデアに感心して唸った。」
「唸る」 can mean to make a low sound of admiration or deep thought, not just an angry growl.
Which sentence uses 「唸る」 correctly to describe a machine?
「唸る」 is often used for the powerful, low sound of an engine or other machinery.
Select the best English translation for 「空腹で腹が唸る。」
「腹が唸る」 is a common expression for a stomach making noise due to hunger.
「唸る」 can be used to describe the sound a wild animal makes.
Yes, 'to growl' or 'to roar' is a primary meaning of 「唸る」 for animals.
If someone 「唸る」 with pain, it means they are singing loudly.
When someone 「唸る」 with pain, it means they are groaning or moaning, not singing.
A person can 「唸る」 with admiration or deep thought.
「唸る」 can indeed express a low sound made when someone is deeply impressed or thinking intently.
The sound of a dog growling.
The roaring sound of the engine echoed through the room.
He groaned with pain, unable to bear it.
Read this aloud:
ライオンが獲物に向かって唸った。
Focus: うなる (unaru)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
空腹で胃が唸る。
Focus: うなる (unaru)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その車は古いエンジンが唸っていた。
Focus: うなる (unaru)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're at a concert. Describe the sound of the bass guitar. Use 唸る in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
コンサート会場で、ベースの音が体に響き渡り、深く唸っていました。その振動が心地よく、音楽に没頭できました。
You're writing a short story. A character is angry but trying to hold it in. How would you describe the sound they make, or the feeling in their chest, using 唸る?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼の胸の奥で、押さえきれない怒りが低く唸っていた。その唸り声は、今にも爆発しそうな彼の感情を表していた。
Describe a car engine making a deep, powerful sound as it accelerates. Use 唸る.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
車が加速すると、エンジンの力強い唸り声が響き渡った。その音は、まるで生き物が咆哮しているかのようだった。
この文脈で、熊が「唸っていた」と表現されているのは、どのような状況を示唆していますか?
Read this passage:
森の奥深くで、一匹の熊が低く唸っていた。その声は、静寂な森に不気味に響き渡り、近くにいた動物たちは皆、身をすくめていた。熊は何かを探しているようにも、あるいはただ縄張りを主張しているようにも見えた。
この文脈で、熊が「唸っていた」と表現されているのは、どのような状況を示唆していますか?
唸るは、動物が不機嫌だったり、警戒しているときに出す低い喉の音を表すことがあります。
唸るは、動物が不機嫌だったり、警戒しているときに出す低い喉の音を表すことがあります。
この文脈で「唸るような声を上げた」という表現が示しているのは、筆者のどのような感情ですか?
Read this passage:
長時間の作業で、彼はついに唸るような声を上げた。それは疲労と苛立ちが混じった、抑えきれない感情の表れだった。同僚たちはその声に気づき、彼に休憩を勧めた。
この文脈で「唸るような声を上げた」という表現が示しているのは、筆者のどのような感情ですか?
疲労や苛立ちが溜まり、我慢できなくなって思わず漏れる低い声を「唸る」と表現することがあります。
疲労や苛立ちが溜まり、我慢できなくなって思わず漏れる低い声を「唸る」と表現することがあります。
この暖炉の「低い唸り声」について、最も適切な説明はどれですか?
Read this passage:
古い暖炉は、冬の夜にはいつも低い唸り声を上げていた。それは燃え盛る炎の音でもあり、また、遠い昔からの物語を語りかけているかのようだった。その音は、部屋全体を暖かく包み込んでいた。
この暖炉の「低い唸り声」について、最も適切な説明はどれですか?
ここでは、暖炉の燃える炎が発する深く、心地よい音を比喩的に「唸り声」と表現しています。
ここでは、暖炉の燃える炎が発する深く、心地よい音を比喩的に「唸り声」と表現しています。
This sentence describes a lion growling loudly in its cage. 「ライオンは」 (The lion) is the subject, 「檻の中で」 (in the cage) specifies the location, 「大きく」 (loudly) is the adverb, and 「唸った」 (growled) is the verb.
This sentence describes an engine starting with a roar. 「エンジンが」 (The engine) is the subject, 「唸りを上げて」 (let out a roar) describes the sound, and 「動き出した」 (started moving) is the action.
This sentence describes someone groaning in pain. 「彼は」 (He) is the subject, 「苦痛で」 (in pain) explains the reason, 「低い声で」 (in a low voice) describes the manner, and 「唸った」 (groaned) is the verb.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の激しい怒りは心の中で静かに___。
「唸る」は、心の中で抑えきれない感情がくすぶっている様子を表すのに使われます。この文脈では、激しい怒りが心の中で静かにうなっている、つまり沸々と煮えたぎっている様子が最も適切です。
「エンジンが唸りを上げる」という表現に最も近い意味を持つ文を選んでください。
「唸りを上げる」は、機械などが低く力強い音を立てる様子を表します。特にエンジンが全力で稼働しているような状況で使われます。
次のうち、「唸る」を使って表現するのに最も適切な状況はどれですか?
「唸る」は、動物が威嚇したり、怒ったりする際に発する低い声を指すことが多いです。
「唸るような難問」という表現は、非常に難しい問題であることを示している。
「唸るような」は、頭を悩ませるほど、あるいは苦悶するほどに難しい状態を表す形容詞的に使われます。
人が感心して「唸る」という場合、それはその人が非常に感動していることを意味する。
人が感心して「唸る」という表現は、その人が深く感銘を受け、うなるほどの感動や称賛を表す場合に使われます。
風が「唸る」という表現は、穏やかな微風が吹いている様子を表す。
風が「唸る」という表現は、強風が吹き荒れて、低く強い音を立てている様子を表します。穏やかな微風には使いません。
The sound of a lion growling can be heard.
The engine started with a roar.
He groaned in pain.
Read this aloud:
お腹が空いて、お腹が唸っている。
Focus: おなか
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
雷が唸るような音がした。
Focus: いかずち
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
強風が窓を唸らせる。
Focus: きょうふう
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you heard a machine making a strange 'unaru' sound. What do you think was happening?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、私の車のエンジンが奇妙な唸り声をあげ始めました。おそらく何か故障していたのでしょう。すぐに修理工場に持っていく必要がありました。
Imagine you are a novelist. Write a short paragraph describing a wild animal that is 'unaru' in its natural habitat. Focus on setting a scene.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
深い森の奥で、一頭の熊が低く唸っていた。獲物を求めて動き回るその姿は、周囲の静寂を破り、緊張感に満ちていた。
Explain a situation where a human might 'unaru' in frustration or effort. What kind of sound would it be?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
重い荷物を持ち上げようとする時、人は思わず「うーん」と唸り声をあげることがあります。これは、力が入っていることを示す、一種の集中した音です。
この文脈で「唸る」はどのような音を表していますか?
Read this passage:
嵐の夜、古い家では風が窓を叩きつけ、低く唸るような音が響いていた。その音はまるで、家全体が生きているかのように感じさせた。住民は不安な夜を過ごした。
この文脈で「唸る」はどのような音を表していますか?
「風が窓を叩きつけ、低く唸るような音」とあるため、風が窓に当たる強い音を表しています。
「風が窓を叩きつけ、低く唸るような音」とあるため、風が窓に当たる強い音を表しています。
「唸っていた」とあるが、これはどのような状況を表していますか?
Read this passage:
彼は難解なパズルを前にして、腕を組み、小さく唸っていた。その唸り声は、彼が深く思考している証拠だった。数分後、彼は解決策を見つけ出した。
「唸っていた」とあるが、これはどのような状況を表していますか?
「難解なパズルを前にして、小さく唸っていた。その唸り声は、彼が深く思考している証拠だった」とあるため、一生懸命考えている状況を表しています。
「難解なパズルを前にして、小さく唸っていた。その唸り声は、彼が深く思考している証拠だった」とあるため、一生懸命考えている状況を表しています。
この状況で「唸る機械」とは、どのような状態の機械ですか?
Read this passage:
エンジニアは、異音を立てて唸る機械を注意深く調べていた。この機械が停止すれば、生産ライン全体が止まってしまう。彼は解決策を急いで探していた。
この状況で「唸る機械」とは、どのような状態の機械ですか?
「異音を立てて唸る機械」であり、「この機械が停止すれば、生産ライン全体が止まってしまう」という記述から、故障しかかっている状態を表していると判断できます。
「異音を立てて唸る機械」であり、「この機械が停止すれば、生産ライン全体が止まってしまう」という記述から、故障しかかっている状態を表していると判断できます。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 強風が窓を___。
「唸らせた」は、強風が窓にぶつかり、低い音を立てる様子を最もよく表しています。
Choose the sentence where 「唸る」 is used metaphorically:
「頭を唸らせる」は、深く考え込む様子を比喩的に表現しています。
Which of the following describes a situation where one might hear a '唸り声'?
「唸り声」は、低い、うなり声のような音を指し、嵐の夜の風の音によく使われます。
「唸る」は、喜びや興奮を表す際に使われることが多い。
「唸る」は、苦痛、怒り、深い思考、または機械の低い音を表すことが多く、喜びや興奮とは異なります。
「唸るような難問」という表現は、非常に難しい問題を指す。
「唸るような」は、あまりに難しいことに頭を悩ませる様子を表し、「唸るような難問」は非常に難しい問題を意味します。
静かで穏やかな状況を表現する際に「唸る」が使われることがある。
「唸る」は、騒がしい、力強い、または苦痛を伴う状況を表現する際に使われることが多く、静かで穏やかな状況には適しません。
Imagine a scene where a wild animal is making a threatening sound. Describe the sound and its effect on the surroundings, using '唸る' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
森の奥深くから、獣が唸る声が聞こえてきた。その低く腹に響く唸り声は、静寂な夜の空気を切り裂き、周囲の小動物たちを怯えさせた。木々の葉は微かに揺れ、その音に反応するようにざわめいていた。
Write a short paragraph about a machine that is under strain and making a groaning or whirring sound. Use '唸る' to describe the machine's sound.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
古いエンジンは、重い荷物を運ぶたびに唸るような音を立てていた。その唸り声は、まるで機械が限界を超えて働いているかのようだった。いつ停止してもおかしくないような不安な響きが、運転手の胸に広がる。
Describe a character in a story who is intensely concentrating or deep in thought, making a low, almost imperceptible sound as they work or think. Incorporate '唸る' into your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は難解なパズルを前に、小さく唸るような声を漏らしていた。その声は、深く思考を巡らせ、答えを探し求める彼の心の葛藤を表しているようだった。額には汗が滲み、その唸り声は次第に大きくなっていった。
この文章で「唸り声」は何を示唆していますか? (In this passage, what does '唸り声' suggest?)
Read this passage:
深夜、人気のない道を歩いていると、遠くから不気味な唸り声が聞こえてきた。それは、まるで地の底から響いてくるような、低く重い音だった。思わず足がすくみ、心臓が大きく脈打った。何が唸っているのか分からなかったが、その声は確実に私の恐怖を煽った。
この文章で「唸り声」は何を示唆していますか? (In this passage, what does '唸り声' suggest?)
「不気味な」という形容詞や、「地の底から響いてくるような」という表現から、動物や機械の音ではなく、得体の知れない恐怖を感じさせる存在を示唆しています。(From the adjective 'eerie' and the expression 'sounding as if from the depths of the earth,' it suggests an unknown, frightening presence rather than an animal or machine sound.)
「不気味な」という形容詞や、「地の底から響いてくるような」という表現から、動物や機械の音ではなく、得体の知れない恐怖を感じさせる存在を示唆しています。(From the adjective 'eerie' and the expression 'sounding as if from the depths of the earth,' it suggests an unknown, frightening presence rather than an animal or machine sound.)
この装置が「唸るような音」を立てる主な理由は何ですか? (What is the main reason this device is making a 'groaning sound'?)
Read this passage:
研究室では、新しい装置が導入されて以来、常に低く唸るような音が響いていた。その音は微かで、初めは誰も気にしていなかったが、時間が経つにつれて、集中力を妨げる不快なノイズとして意識されるようになった。エンジニアは何度も調整を試みたが、完全には消すことができなかった。
この装置が「唸るような音」を立てる主な理由は何ですか? (What is the main reason this device is making a 'groaning sound'?)
エンジニアが何度も調整を試みたが完全には消せなかったという記述から、調整が不十分であることが主な理由だと推測できます。(From the description that engineers tried to adjust it many times but couldn't completely eliminate it, we can infer that insufficient adjustment is the main reason.)
エンジニアが何度も調整を試みたが完全には消せなかったという記述から、調整が不十分であることが主な理由だと推測できます。(From the description that engineers tried to adjust it many times but couldn't completely eliminate it, we can infer that insufficient adjustment is the main reason.)
この文脈で、彼が「唸らせるような音」を立てているのはなぜですか? (In this context, why is he making a 'groaning sound'?)
Read this passage:
彼はチェスの局面を深く考え込み、時折、のどを唸らせるような音を立てていた。その音は、彼がどれほどその一手一手に集中しているかを示していた。周囲の静寂の中で、その小さな唸り声だけが彼の思考の激しさを物語っていた。
この文脈で、彼が「唸らせるような音」を立てているのはなぜですか? (In this context, why is he making a 'groaning sound'?)
「深く考え込み」「その一手一手に集中しているかを示していた」という記述から、彼がチェスの思考に集中している状態を表していると分かります。(From the descriptions 'thinking deeply' and 'showing how much he was concentrating on each move,' we can understand that he is deeply focused on thinking about chess.)
「深く考え込み」「その一手一手に集中しているかを示していた」という記述から、彼がチェスの思考に集中している状態を表していると分かります。(From the descriptions 'thinking deeply' and 'showing how much he was concentrating on each move,' we can understand that he is deeply focused on thinking about chess.)
/ 102 correct
Perfect score!
مثال
怒った犬が唸った。
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات animals
ペンギン
A2Penguin; a flightless seabird.
やぎ
A2Goat; a horned farm animal.
もーもー
A2Moo; onomatopoeia for a cow's sound.
ガオー
A2Roar; the sound a lion or tiger makes.
こけこっこー
A2Cock-a-doodle-doo; onomatopoeia for a rooster's crow.
鳴き声
A2Animal cry, sound; the noise an animal makes.
嗅ぐ
A2To smell; to perceive scent.
どこかに
A2Somewhere; to or in an unspecified place.
〜頭
A2Counter for large animals (e.g., cows, elephants, horses).
モーモー
A2Moo; the sound a cow makes.