At the A1 level, you usually learn the word 'yasumi' (休み) for 'rest' or 'holiday.' However, you might see '休養' (kyūyō) in very simple signs or health brochures. At this stage, think of 'kyūyō' as a 'special rest' for when you are sick. You don't need to use it in daily conversation yet, but recognizing the first kanji '休' (to rest) will help you understand that it relates to taking a break. You might hear a teacher say 'yukkuri yasunde' (rest well), and 'kyūyō' is just a more formal version of that idea. Imagine a battery being recharged; that is the image of 'kyūyō.' It is a noun, so you can say 'kyūyō ga hitsuyō' (rest is necessary). Even at A1, knowing that 'kyūyō' is more serious than a simple coffee break will help you understand Japanese culture's focus on health recovery. You might see it on a doctor's note or a poster about preventing the flu. Just remember: 'kyūyō' = 'rest to get better.'
At the A2 level, you can start using '休養' in simple sentences about health and work. You should understand that 'kyūyō' is a 'Suru-verb,' meaning you can say 'kyūyō suru' (to rest). While 'yasumi' is used for weekends and holidays, 'kyūyō' is used when you are tired or unwell. For example, 'Kaze o hiita node, kyūyō shimasu' (I caught a cold, so I will rest). You will also start to notice the word in the context of sports. If you are learning about hobbies, you can say 'Shūmatsu wa kyūyō o torimasu' (I take a rest on weekends). This sounds more intentional and healthy than just saying 'I didn't do anything.' You should also be able to recognize the phrase 'jūbun-na kyūyō' (sufficient rest), which is a very common advice in Japan. At this level, focus on the difference between a short break (kyūkei) and a long recuperation (kyūyō). If you stay in bed all day because you are exhausted, 'kyūyō' is the perfect word to describe your activity.
As a B1 learner, you should be able to use '休養' (kyūyō) appropriately in formal and semi-formal contexts. You understand that 'kyūyō' carries a nuance of 'recuperation' and 'recharging.' In a workplace setting, you might use this word to explain a period of absence to your boss or colleagues. For example, 'Taichō ga warui node, shibaraku kyūyō o itadakimasu' (Since I am not feeling well, I will take a rest for a while). You should also recognize common collocations like 'kyūyō o yū-suru' (to require rest) in medical certificates. This is the level where you distinguish between 'rest as a right' (kyūka) and 'rest as a health necessity' (kyūyō). You can discuss the importance of rest in modern society, perhaps in an essay or a speech. For instance, 'Gendaijin ni wa kyūyō ga tarite imasen' (Modern people do not have enough rest). You should also be comfortable with the compound 'kyūyō-chū' (currently on hiatus), which you will see in news reports about famous people. Using 'kyūyō' correctly shows that you have moved beyond basic vocabulary and understand the professional and social nuances of the Japanese language.
At the B2 level, you should master the subtle distinctions between '休養' (kyūyō) and its synonyms like '休息' (kyūsoku), '静養' (seiyō), and '療養' (ryōyō). You understand that 'kyūyō' is the most versatile term for restorative rest, while 'ryōyō' is specifically for medical treatment. You can use 'kyūyō' in complex sentences to discuss social issues, such as the relationship between productivity and recuperation. For example, 'Kigyō wa jūgyōin ni tekisetsu-na kyūyō o ataeru gimu ga aru' (Companies have a duty to provide employees with appropriate rest). You are also familiar with the role of 'kyūyō' in sports science and psychology, recognizing it as an active phase of growth and mental health maintenance. In discussions about 'karoshi' (death from overwork), you can argue that 'kyūyō' is not a luxury but a fundamental human need. You can also understand the nuances of 'kyūyō' in literature or high-level journalism, where it might be used to describe a political figure stepping back from power to 'recharge' their strategy. Your usage should be precise, reflecting the serious and objective tone that this kango (Chinese-origin word) provides.
At the C1 level, your understanding of '休養' (kyūyō) extends to its historical and cultural weight within Japanese society. You can analyze how the concept of 'kyūyō' has evolved from a medical necessity to a key component of 'Work-Life Balance' (wāku raifu baransu) policies. You are capable of using the word in academic or professional writing to discuss public health trends or corporate management strategies. For example, you might write about the 'kyūyō-shisetsu' (recreational facilities) provided by large corporations in the Shōwa era versus the modern focus on 'mental health kyūyō.' You can also appreciate the word's usage in a variety of registers, from the clinical tone of a medical journal to the polite euphemisms of a public relations statement. You understand that 'kyūyō' can sometimes be a 'face-saving' term used to explain a sudden departure or a change in leadership. In debate, you can use the concept of 'kyūyō' to critique the '24-hour society' and advocate for the 'right to rest.' Your command of the word allows you to use it with high-level grammatical structures, such as passive forms ('kyūyō o shiirareru' - to be forced to rest) or causative forms to describe management actions.
At the C2 level, you possess a near-native intuition for when '休養' (kyūyō) is the most appropriate term among a sea of synonyms. You can identify the specific emotional and social 'color' the word brings to a text. For instance, in a biographical context, you can distinguish between a period of 'seiyō' (quiet, often elite recuperation in a resort) and 'kyūyō' (a more general, perhaps forced, recovery from burnout). You are sensitive to the word's appearance in legal and labor-related documents, understanding the specific obligations it places on employers. You can use 'kyūyō' in highly sophisticated rhetorical contexts, perhaps using it metaphorically to describe a nation or an economy needing a period of 'recuperation' after a crisis. You are also aware of the latest linguistic trends, such as the 'Kyūyō-gaku' (Rest Studies) movement in Japan, which seeks to scientifically redefine how people spend their non-working time. Your ability to use 'kyūyō' is flawless, and you can explain its nuances to others, including its kanji roots and its place within the broader ecosystem of Japanese health and labor vocabulary. You recognize 'kyūyō' as a pillar of the Japanese conceptualization of sustainable living.

休養 في 30 ثانية

  • 休養 (kyūyō) means restorative rest or recuperation, focusing on recovering health and energy.
  • It is a formal term used in medical, professional, and media contexts for long-term recovery.
  • It differs from 'kyūkei' (short break) and 'kyūka' (vacation/day off).
  • Commonly used with verbs like 'toru' (to take) and 'suru' (to do/rest).

The Japanese word 休養 (kyūyō) is a sophisticated noun that translates primarily to 'rest' or 'recuperation.' While the English word 'rest' can cover everything from a five-minute breather to a month-long sabbatical, kyūyō carries a specific nuance of intentional, often medical or health-related recovery. It is composed of two kanji: (rest/stop) and (nurture/foster). Together, they imply not just the cessation of activity, but the active process of nourishing the body and mind back to health. This is why you will frequently encounter this word in professional settings, medical advice, and discussions regarding mental health or burnout.

Medical Context
Doctors use 休養 when prescribing a period of recovery after an illness or surgery. It suggests a holistic approach to getting better, including sleep, proper nutrition, and lack of stress.

医師から一週間の休養が必要だと言われました。(The doctor told me I need one week of rest.)

In the modern Japanese workplace, kyūyō is a critical term. It is used when an employee needs to take an extended leave due to exhaustion or mental health struggles, such as depression or extreme fatigue (often referred to as 'burnout'). Unlike kyūkei (a short break during work), kyūyō implies a significant period away from one's duties to fully reset the system. It is a formal term, making it appropriate for business emails, official medical certificates, and news reports about public figures taking a hiatus.

Public Figures
When a famous actor or athlete stops working for a while due to health issues, the media always uses the term 休養中 (kyūyō-chū - currently resting/on hiatus).

その歌手は喉の治療のため、しばらく休養することになった。(That singer decided to take a rest for a while to treat their throat.)

Understanding the difference between kyūyō and other 'rest' words is vital for B1 learners. Yasumi is the general word for 'off-day' or 'holiday.' Kyūkei is a 'break.' Kyūyō is the 'recuperation' you need when your battery is at 0%. It is often paired with the verb toru (to take) or ataeru (to give/provide). For example, providing your body with rest is karada ni kyūyō o ataeru.

十分な休養をとることで、仕事の効率が上がります。(By taking sufficient rest, your work efficiency will increase.)

Social Context
In a culture often criticized for overworking, the term 休養 is increasingly used in government campaigns to promote work-life balance and prevent 'karoshi' (death from overwork).

現代人にとって、意識的な休養は不可欠です。(For modern people, conscious recuperation is indispensable.)

Finally, the word appears in compounds like kyūyōshitsu (a rest room/infirmary in a school or office) and kyūyō-shisetsu (recreational facilities). It suggests a space specifically designed for recovery. When you use this word, you are signaling that you recognize the importance of health over mere productivity.

Using 休養 (kyūyō) correctly requires understanding its grammatical flexibility as both a noun and a Suru-verb. While it is often used as a standalone noun, adding suru allows it to function as a verb meaning 'to rest' or 'to take a break for recuperation.' Let's examine the common structures and collocations that will make your Japanese sound more natural and professional.

The 'Toru' Pattern
The most common way to say 'to take a rest' is 休養をとる (kyūyō o toru). This is used for planned or necessary recovery periods.

週末は家でゆっくり休養をとるつもりです。(I plan to take a good rest at home over the weekend.)

When describing the necessity of rest, you will often see it paired with hitsuyō (necessary) or yū-suru (to require). In medical documentation, a doctor might write 'Kyūyō o yū-suru' to indicate that a patient must stop working immediately. This is much more formal than simply saying you are tired.

Adjective Modifiers
Common adjectives used with 休養 include jūbun-na (sufficient), manzoku-na (satisfactory), and nagai (long).

彼は十分な休養を与えられなかった。(He wasn't given sufficient rest.)

Another important usage is the state of 'being on rest' or 'in recovery.' This is expressed by adding chū (during/middle). Kyūyō-chū is the standard phrase for someone currently taking a hiatus. If you call someone's office and they are on sick leave, the receptionist might say, 'Tadaima kyūyō-chū desu.'

部長は体調不良のため、現在休養中です。(The manager is currently taking a rest due to poor health.)

Formal Recommendations
In professional advice, 休養を勧める (kyūyō o susumeru - to recommend rest) is a polite way to tell someone they look overworked and should take time off.

無理をしないで、少し休養したほうがいいですよ。(Don't overdo it; it's better to take some rest.)

Finally, consider the purpose of the rest. You can use no tame no (for the sake of) to specify. Kenkō iji no tame no kyūyō means 'rest for the sake of maintaining health.' This level of specificity is common in health-related articles and corporate wellness guidelines. By using kyūyō instead of yasumi, you elevate the conversation from simply 'not working' to 'actively recovering.'

You will encounter 休養 (kyūyō) in several specific environments in Japan. Understanding these contexts will help you recognize the gravity and intent behind the word when you hear it.

1. News and Media
This is perhaps the most common place for learners to hear the word. When a celebrity, idol, or politician takes a break, the official announcement almost always uses 休養. It protects their privacy while signaling that the break is for health reasons rather than a scandal.

人気アイドルグループのメンバーが、心身の疲労により一時休養することを発表しました。(A member of a popular idol group announced a temporary hiatus due to mental and physical fatigue.)

In this context, kyūyō acts as a polite euphemism. It covers everything from physical illness to mental health struggles, allowing the individual to step away from the public eye with dignity. Fans will often send messages saying 'Yukkuri kyūyō shite kudasai' (Please take a good rest).

2. The Medical Field
In clinics and hospitals, doctors use 休養 as a formal prescription. It is often paired with eiyō (nutrition) in the phrase 'Kyūyō to eiyō o jūbun ni totte kudasai' (Please get plenty of rest and nutrition).

診断書には「二週間の自宅休養を要する」と書かれていた。(The medical certificate stated, 'Requires two weeks of rest at home.')

3. Corporate Human Resources (HR). In the workplace, kyūyō is used in the context of employee welfare. If a company has a policy for mental health breaks, it might be called a kyūyō seido (rest system). Managers are trained to look for signs that an employee needs kyūyō before they reach a breaking point.

4. Sports and Fitness
Coaches and trainers emphasize 休養 as part of a training cycle. You might hear an athlete say, 'Kyō wa kyūyō-bi desu' (Today is a rest day), meaning they are allowing their muscles to recover.

プロの選手にとって、トレーニングと同じくらい休養も大切だ。(For professional athletes, rest is just as important as training.)

5. Self-Help and Wellness Literature. Japan has a massive market for books on how to rest properly. Titles like 'Saikyō no kyūyō-hō' (The Strongest Resting Method) or 'Kyūyō no kagaku' (The Science of Rest) are bestsellers. In these books, kyūyō is treated as a skill that must be learned to survive in a high-pressure society.

While 休養 (kyūyō) is a straightforward concept, English speakers often struggle with its formality and specific scope. Here are the most frequent pitfalls to avoid when using this word in Japanese.

Mistake 1: Using it for 'Coffee Breaks'
If you are at work and want to tell your colleague you're going to grab a coffee, do not use 休養. This would sound like you are announcing a medical leave. Instead, use kyūkei (休憩).

10分間休養します。 (Incorrect for a short break)
10分間休憩します。 (Correct)

Mistake 2: Confusing it with 'Vacation' (Kyūka). While you might rest during a vacation, kyūka (休暇) refers to the official time off granted by an employer (like annual leave). Kyūyō is the physical/mental state of resting. You can take a kyūka in order to get some kyūyō, but they are not interchangeable.

Mistake 3: Over-using the Suru-verb form
While 休養する is grammatically correct, it often feels more natural to use the noun with toru (to take) in casual-polite speech. Kyūyō shite kudasai sounds like a formal command from a doctor.

ゆっくり休養をとってくださいね。(Please take a nice, slow rest - Sounds warmer and more natural.)

Mistake 4: Misunderstanding the Kanji '養'. Some learners confuse kyūyō with kyūyo (給与 - salary/pay). They sound similar but are written and used very differently. Kyūyo is about money; Kyūyō is about health. Always pay attention to the long 'ō' sound at the end of kyūyō.

Mistake 5: Using it for 'Sleep'
In English, we say 'I need some rest' when we just mean 'I need to sleep.' In Japanese, if you are going to bed, say 寝る (neru) or 睡眠をとる (suimin o toru). Kyūyō is a broader concept than just sleeping.

眠いから、休養します。(I'm sleepy, so I'll 'recuperate' - Sounds very odd.)
眠いから、寝ます。(I'm sleepy, so I'm going to sleep - Correct.)

Japanese has a rich vocabulary for the concept of 'resting.' Choosing the right word depends on the duration, the setting, and the reason for the rest. Here is how 休養 (kyūyō) compares to its closest relatives.

休養 (Kyūyō) vs. 休憩 (Kyūkei)
休養: Long-term, restorative, often medical. Recovery from fatigue.
休憩: Short-term, a 'break' during work or study. Usually minutes or an hour.

仕事の合間に休憩し、週末はしっかり休養する。(Take breaks between work and rest properly on weekends.)

Another common alternative is 休息 (kyūsoku). While very similar to kyūyō, kyūsoku focuses more on the immediate relief of tension or tiredness. It is often used in more poetic or abstract contexts, like 'resting one's wings' or 'a moment of repose.' Kyūyō remains the more practical, health-oriented term.

休養 (Kyūyō) vs. 療養 (Ryōyō)
療養: Specifically medical treatment combined with rest. It implies you are actively fighting a disease or injury under a doctor's care.
休養: Can be used for general exhaustion or preventing illness, not just treating a specific disease.

For a more elegant or traditional feel, you might encounter 静養 (seiyō). This word literally means 'quietly nurturing.' It is used when someone goes to a quiet place (like the countryside or a villa) to recover. It carries a sense of luxury and peace that kyūyō lacks.

休養 (Kyūyō) vs. 休み (Yasumi)
休み: The most general term. It can mean a day off, a holiday, or even being absent from school.
休養: Specifically the act of resting for health purposes.

明日は休みですが、休養せずに遊びに行く予定です。(Tomorrow is my day off, but I plan to go out and play instead of resting.)

Finally, consider 息抜き (ikinuki). This is a casual word meaning 'a breather' or 'to blow off steam.' It is what you do to relieve stress, like going to karaoke or a bar. It is the opposite of the quiet, restorative nature of kyūyō.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The kanji 養 (yō) originally depicted a sheep (羊) being fed (食), symbolizing the act of nurturing or raising something with care.

دليل النطق

UK /kjɯːjoː/
US /kjuːjoʊ/
Japanese has pitch accent rather than stress. In 'kyūyō', the pitch usually starts low and rises, or stays relatively flat depending on the dialect, but the elongation of both syllables is key.
يتقافى مع
重用 (jūyō) 服用 (fukuyō) 通用 (tsūyō) 急用 (kyūyō - urgent business, same sound!) 登用 (tōyō) 有用 (yūyō) 借用 (shakuyō) 引用 (inyō)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it as 'kyuyo' (short vowels) instead of 'kyūyō' (long vowels).
  • Confusing the pitch with 'kyūyo' (salary).
  • Adding a 'u' sound at the very end like 'kyuyou' in English phonetics.
  • Not softening the 'k' sound enough.
  • Confusing the 'yo' with 'yu'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

The kanji are N3 level, but the concept is easy to grasp.

الكتابة 4/5

The kanji 養 can be tricky to write correctly (don't forget the bottom part!).

التحدث 3/5

Easy to pronounce, but requires awareness of pitch accent to avoid 'salary'.

الاستماع 3/5

Common in news and medical contexts.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

休み (Yasumi) 休む (Yasumu) 健康 (Kenkō) 疲れる (Tsukareru) 体 (Karada)

تعلّم لاحقاً

療養 (Ryōyō) 静養 (Seiyō) 回復 (Kaifuku) 過労 (Karō) 診断書 (Shindansho)

متقدم

英気を養う (Eiki o yashinau) 保養地 (Hoyōchi) 休養学 (Kyūyōgaku) 自律神経 (Jiritsu shinkei)

قواعد يجب معرفتها

Suru-verbs (Noun + する)

休養する (To rest)

Noun + が必要だ (Need something)

休養が必要だ。

Noun + をとる (To take/get)

休養をとる。

〜中 (Currently doing/in the middle of)

休養中 (Currently resting)

〜のため (Due to/Because of)

病気のため休養する。

أمثلة حسب المستوى

1

ゆっくり休養してください。

Please take a good rest.

休養 (noun) + してください (please do).

2

休養が必要です。

Rest is necessary.

休養 (noun) + が (particle) + 必要 (adjective) + です。

3

今日、休養します。

I will rest today.

休養 (noun) + します (verb: to do).

4

十分な休養をとりましょう。

Let's take sufficient rest.

十分な (adjective) + 休養 (noun) + をとりましょう (let's take).

5

休養は大切です。

Rest is important.

休養 (noun) + は (particle) + 大切 (adjective) + です。

6

家で休養します。

I will rest at home.

家で (at home) + 休養します。

7

彼は休養しています。

He is resting.

休養して (te-form) + います (present continuous).

8

病気の時は休養です。

When you are sick, it's rest (time).

病気の時 (when sick) + は + 休養です。

1

風邪を引いたので、三日間休養した。

I caught a cold, so I rested for three days.

休養した is the past tense of 休養する。

2

週末は休養をとることにしています。

I make it a rule to take a rest on weekends.

ことにしています indicates a habit or personal rule.

3

仕事が忙しすぎて、休養する暇がない。

I'm so busy with work that I have no time to rest.

休養する (verb) + 暇 (noun: time/leisure) + がない (don't have).

4

旅行の後は、一日休養が必要です。

After a trip, one day of rest is necessary.

旅行の後 (after the trip) + は。

5

無理をしないで、休養してください。

Don't push yourself; please rest.

無理をしないで means 'without overdoing it'.

6

休養をとって、元気になりました。

I took a rest and became well.

休養をとって (te-form) + 元気になりました (became well).

7

スポーツの後は休養が大事だ。

Rest is important after sports.

大事 (daiji) is a common synonym for 大切 (taisetsu).

8

母は今、二階で休養しています。

My mother is resting upstairs now.

二階で (on the second floor).

1

過労で倒れないように、適度な休養をとりなさい。

Take moderate rest so that you don't collapse from overwork.

〜ないように (so that... not) + とりなさい (command form).

2

彼は精神的な疲労のため、一時休養することになった。

He decided to take a temporary rest due to mental fatigue.

ことになった indicates a decision made or a situation settled.

3

医師は患者に一週間の自宅休養を命じた。

The doctor ordered the patient to rest at home for a week.

命じた (meijita) means 'ordered' or 'prescribed'.

4

休養をとることで、集中力が回復します。

By taking a rest, your concentration will recover.

〜ことで (by doing...).

5

その選手は怪我のため、今シーズンは休養中だ。

That player is on a hiatus this season due to an injury.

休養中 (kyūyō-chū) means 'currently resting'.

6

夏休みは、心身の休養に最適な時期です。

Summer vacation is the best time for mental and physical rest.

心身 (shinshin) means 'mind and body'.

7

十分な休養がとれないと、病気になりやすくなります。

If you can't get enough rest, you become prone to getting sick.

〜やすくなる (become easy to...).

8

彼は仕事の責任感が強く、休養をとるのを嫌がる。

He has a strong sense of responsibility and dislikes taking rest.

嫌がる (iyagaru) means 'to show signs of disliking'.

1

現代社会において、意識的に休養をとることは一つの技術である。

In modern society, consciously taking rest is a skill.

〜において (in/at) + ことは〜である (nominalization).

2

長期的な休養が、彼の創造性を再燃させた。

Long-term rest reignited his creativity.

再燃させた (sainen saseta) is the causative form of 'reignite'.

3

労働基準法では、労働者に適切な休養を与えることが義務付けられている。

The Labor Standards Act mandates providing workers with appropriate rest.

義務付けられている (gimuzukerarete iru) means 'is mandated'.

4

休養不足は、判断力の低下を招く恐れがある。

Lack of rest may lead to a decline in judgment.

〜を招く恐れがある (there is a fear/risk of causing...).

5

彼は引退後、田舎で静かな休養生活を送っている。

After retiring, he is leading a quiet life of rest in the countryside.

生活を送る (seikatsu o okuru) means 'to lead a life'.

6

プロジェクトの成功には、チーム全体の休養も考慮すべきだ。

For the project's success, the entire team's rest should also be considered.

〜すべきだ (should do).

7

過度なトレーニングの後は、積極的な休養(アクティブレスト)が効果的だ。

After excessive training, active rest is effective.

積極的 (sekkyokuteki) means 'active' or 'proactive'.

8

彼は病状が悪化したため、医師から絶対休養を言い渡された。

Because his condition worsened, the doctor ordered him to take absolute rest.

言い渡された (iiwatasareta) means 'was told/sentenced'.

1

燃え尽き症候群を未然に防ぐには、質の高い休養が不可欠である。

High-quality rest is indispensable to prevent burnout syndrome before it happens.

未然に防ぐ (mizen ni fusegu) means 'to prevent beforehand'.

2

政府は「休養」の重要性を国民に浸透させるべく、新たなキャンペーンを開始した。

The government launched a new campaign to make the importance of 'rest' permeate among the citizens.

〜べく (in order to - formal).

3

彼の休養宣言は、業界全体に大きな衝撃を与えた。

His announcement of taking a hiatus sent shockwaves through the entire industry.

衝撃を与える (shōgeki o ataeru) means 'to give/cause a shock'.

4

休養という概念は、単なる怠慢とは一線を画すものである。

The concept of rest is something that draws a clear line from mere laziness.

一線を画す (issen o kakusu) means 'to draw a line' or 'to be distinct'.

5

心身のバランスを崩した彼女にとって、長期休養は再生への第一歩だった。

For her, who had lost her mental and physical balance, a long rest was the first step toward rebirth.

再生 (saisei) means 'rebirth' or 'recovery'.

6

多忙を極める現代人にとって、真の意味での休養を享受することは難しい。

For modern people who are extremely busy, it is difficult to enjoy rest in its true sense.

享受する (kyōju suru) means 'to enjoy/receive'.

7

休養の質を高めるための、睡眠環境の整備が急務となっている。

Improving the sleep environment to enhance the quality of rest has become an urgent task.

急務 (kyūmu) means 'urgent task'.

8

彼は、休養期間中に執筆活動を並行して行うという器用さを見せた。

He showed the dexterity of continuing his writing activities in parallel during his rest period.

並行して (heikō shite) means 'in parallel'.

1

休養とは、生命維持における動的なプロセスの一部と捉えるべきである。

Rest should be understood as part of a dynamic process in life maintenance.

捉える (toraeru) means 'to perceive' or 'to grasp'.

2

その政治家は、スキャンダルを回避するための隠れ蓑として「休養」という言葉を用いた。

The politician used the word 'rest' as a cloak to evade the scandal.

隠れ蓑 (kakuremino) means 'a cloak of invisibility' or 'cover'.

3

近代化のプロセスにおいて、休養のあり方は生産性と密接に結びついてきた。

In the process of modernization, the nature of rest has been closely linked with productivity.

密接に結びつく (missetsu ni musubitsuku) means 'to be closely linked'.

4

休養を「非生産的な時間」と見なすパラダイムからの転換が求められている。

A shift from the paradigm that views rest as 'unproductive time' is required.

〜と見なす (to regard as).

5

哲学的な観点から言えば、休養は自己との対話のための空白である。

From a philosophical perspective, rest is a void for dialogue with oneself.

〜観点から言えば (speaking from the viewpoint of...).

6

過密なスケジュールに休養を組み込むことは、組織マネジメントの要諦である。

Incorporating rest into an overcrowded schedule is the essence of organizational management.

要諦 (yōtei) means 'the secret' or 'the essence'.

7

休養がもたらすホメオスタシスの維持は、長寿社会における喫緊の課題だ。

Maintaining homeostasis through rest is a pressing issue in a long-lived society.

喫緊の課題 (kikkin no kadai) means 'a pressing/urgent issue'.

8

彼は、休養を単なる静止ではなく、精神の深層を耕す行為だと定義した。

He defined rest not as mere stillness, but as an act of tilling the depths of the spirit.

定義した (teigi shita) means 'defined'.

تلازمات شائعة

休養をとる
十分な休養
休養中
心身の休養
休養を勧める
絶対休養
休養施設
休養日
休養不足
休養を与える

العبارات الشائعة

ゆっくり休養してください

— A polite way to tell someone to rest well and take their time recovering.

無理をせず、ゆっくり休養してください。

休養を要する

— A formal way to say 'requires rest,' often seen in medical certificates.

診断書には「一週間の休養を要する」とある。

休養に入る

— To enter a period of rest or hiatus.

彼女は来月から長期休養に入る。

休養明け

— The period just after returning from a rest or hiatus.

休養明けの仕事は大変だ。

積極的休養

— Active rest (e.g., light exercise to improve blood flow).

疲労回復には積極的休養が効果的だ。

休養を挟む

— To insert a rest period between tasks or events.

トレーニングの合間に休養を挟む。

休養宣言

— A public announcement that one is taking a break.

人気作家の休養宣言に驚いた。

休養生活

— A lifestyle focused on recovery and rest.

田舎で休養生活を送る。

休養の質

— The quality of rest.

休養の質を高めるための工夫。

休養を優先する

— To prioritize rest over other activities.

今は何よりも休養を優先すべきだ。

يُخلط عادةً مع

休養 vs 給与 (Kyūyo)

Sounds similar but means 'salary' or 'allowance.' Pay attention to the long 'ō' in 'kyūyō'.

休養 vs 急用 (Kyūyō)

Exactly the same pronunciation (homophone) but means 'urgent business.' Context usually makes the difference clear.

休養 vs 休憩 (Kyūkei)

Means a short 'break' (like 15 mins), whereas 'kyūyō' is longer 'recuperation'.

تعبيرات اصطلاحية

"骨休め"

— Literally 'resting the bones.' A casual idiom for taking a break from hard work.

温泉に行って骨休めをしてきた。

Informal
"英気を養う"

— To restore one's energy or spirits (often through rest).

週末は家でゆっくりして、英気を養う。

Formal/Idiomatic
"羽を伸ばす"

— To stretch one's wings. To relax and enjoy oneself after being restricted.

テストが終わったので、旅行に行って羽を伸ばした。

Informal
"一息つく"

— To take a breather; to pause for a moment.

仕事が一段落したので、一息つこう。

Neutral
"腰を据える"

— To settle down and focus, but can imply taking the time needed without rushing.

腰を据えて休養に専念する。

Neutral
"心機一転"

— A fresh start; changing one's mood (often after a rest).

休養して、心機一転頑張ります。

Formal
"息を抜く"

— Similar to 'ikinuki,' to relax or let one's guard down for a moment.

たまには息を抜かないと体が持たない。

Neutral
"充電する"

— To 'recharge' (metaphorical, used for people).

休日は趣味でエネルギーを充電する。

Informal
"枕を高くして寝る"

— To sleep with a high pillow; to sleep in peace without worries.

仕事が片付いて、ようやく枕を高くして寝られる。

Idiomatic
"根を詰める"

— To overwork or over-concentrate (the state that requires kyūyō).

あまり根を詰めすぎると病気になるよ。

Neutral

سهل الخلط

休養 vs 休暇 (Kyūka)

Both relate to not working.

Kyūka is the legal/official status of being on leave (vacation). Kyūyō is the physical act of resting to recover.

休暇をとって、温泉で休養する。

休養 vs 休息 (Kyūsoku)

Both mean 'rest'.

Kyūsoku is often more abstract or poetic, focusing on the moment of relief. Kyūyō is more practical and health-oriented.

激しい運動の合間に休息をとる。

休養 vs 療養 (Ryōyō)

Both involve recovery.

Ryōyō specifically implies medical treatment (medicine, therapy) alongside rest. Kyūyō is broader.

彼は家で療養中だ。

休養 vs 静養 (Seiyō)

Both mean resting.

Seiyō implies resting in a 'quiet' (静) and often pleasant environment, like a resort.

避暑地で静養する。

休養 vs 休止 (Kyūshi)

Both mean stopping.

Kyūshi is for stopping an activity, service, or machine temporarily. It's not usually used for human health.

運転を一時休止する。

أنماط الجُمل

A1

Noun + です

休養です。

A2

Noun + をとります

休養をとります。

B1

Noun + のため、Verb

疲労のため、休養する。

B1

Noun + が必要だと言われました

休養が必要だと言われました。

B2

Noun + を余儀なくされる

休養を余儀なくされる。(To be forced to rest.)

B2

Noun + に専念する

休養に専念する。

C1

Noun + は不可欠である

休養は不可欠である。

C2

Noun + という概念

休養という概念。

عائلة الكلمة

الأسماء

休養 (Rest)
休憩 (Break)
休息 (Repose)
休暇 (Vacation)

الأفعال

休養する (To rest/recuperate)
休む (To rest/be absent)
休める (To rest [something], e.g., eyes)

الصفات

休養的な (Restful - rare)
休みがちな (Prone to taking days off)

مرتبط

養生 (Care of health)
静養 (Quiet recuperation)
療養 (Medical treatment/rest)
保養 (Preservation of health/recreation)
休刊 (Suspension of publication)

كيفية الاستخدام

frequency

Common in health, sports, and professional contexts. High frequency in media reports about celebrities.

أخطاء شائعة
  • 10分間休養します。 10分間休憩します。

    Kyūyō is for long-term recuperation, not a quick coffee break.

  • 眠いから休養する。 眠いから寝る。

    Kyūyō is a broad state of recovery, not just the act of sleeping because you are tired.

  • 休養(きゅうよ)をもらった。 休養(きゅうよう)をとった。

    Kyūyo (short 'o') means salary. Kyūyō (long 'ō') means rest. Also, you 'take' (toru) rest, you don't 'receive' (morau) it like a gift.

  • 休暇中に休養がない。 休暇中に休養できない。

    While 'kyūyō ga nai' is grammatically okay, 'kyūyō dekinai' (cannot rest) is more natural for describing a lack of recovery.

  • 休養を食べる。 休養をとる。

    Even though '養' relates to nurturing/food, you cannot 'eat' rest!

نصائح

Medical Certificates

If you see '休養を要する' on a medical certificate, it means you are officially being told to rest by a doctor. This is a powerful document in Japanese work culture.

Noun vs Verb

Use '休養をとる' when you want to sound more natural in conversation. Use '休養する' for more formal or clinical descriptions.

The Guilt of Resting

Japanese people often feel guilty taking 'kyūyō.' When you use this word, it signals that the rest is a necessity for health, which helps justify the time off.

Choosing the Right 'Rest'

Remember: 休憩 (Short break), 休息 (Relaxation), 休暇 (Official leave), 休養 (Recuperation). Choosing the right one shows high proficiency.

Kanji Breakdown

The kanji 養 (yō) is also in 'eiyō' (nutrition). This helps you remember that 休養 is about 'feeding' your body with rest.

Long Vowels Matter

Make sure to hold the 'ū' and 'ō' sounds. If you say 'kyuyo,' people might think you are talking about your salary!

Idol Hiatus

When an idol goes on hiatus, the media says 'kyūyō.' It's a polite way to say they are struggling without being too specific.

Active Rest

The phrase '積極的休養' (sekkyokuteki kyūyō) refers to light activity used to speed up recovery, a common term in Japanese athletics.

Sheep and Food

The '養' kanji contains the radical for sheep. In ancient times, raising sheep was the ultimate form of nurturing, which is why it's in the word for rest!

Self-Care

In modern Japanese blogs, you'll see '意識的な休養' (conscious rest). It means making a plan to rest even if you aren't sick yet.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'KYU' as a 'queue' of people waiting to 'YO' (yo-yo) back to health. You stop (休) to nurture (養) your energy.

ربط بصري

Imagine a person leaning against a tree (休) while eating a healthy meal (養) to get their strength back.

Word Web

Health Recovery Sleep Doctor Hospital Work-leave Fatigue Recharge

تحدٍّ

Try to use '休養' instead of '休み' the next time you talk about recovering from a cold. See if people notice your more advanced vocabulary!

أصل الكلمة

Borrowed from Middle Chinese (Sino-Japanese 'kango'). The word has been used for centuries to denote the nurturing of health through rest.

المعنى الأصلي: To stop and nourish.

Japonic (Sino-Japanese)

السياق الثقافي

Be careful when asking someone why they are taking 'kyūyō.' It often implies a health issue that might be private (like mental health).

In English, 'rest' is often seen as a passive lack of activity. In Japanese 'kyūyō,' the 'nurture' (養) kanji suggests it's an active, necessary part of health maintenance.

Aoi Yu (Actress) taking 'kyūyō' for health. The 'Kyūyō-no-hi' (Rest Day) proposed by health organizations. Manga artists often go on 'kyūyō' due to the grueling weekly schedules.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At the Doctor's Office

  • 休養が必要です。
  • 自宅で休養してください。
  • 十分な休養をとっていますか?
  • 一週間の休養を要します。

In the Workplace

  • 休養をいただきます。
  • 彼は休養中です。
  • 休養制度を利用する。
  • 無理せず休養をとってください。

Sports Training

  • 今日は休養日です。
  • 休養もトレーニングの一部だ。
  • 積極的休養を取り入れる。
  • 休養不足で怪我をした。

News/Entertainment

  • 一時休養を発表した。
  • 休養の理由は体調不良だ。
  • ファンに休養を報告した。
  • 長期休養に入る。

General Wellness

  • 心身の休養が大切だ。
  • 休養の質を高める。
  • 週末は休養に充てる。
  • 最高の休養法を学ぶ。

بدايات محادثة

"最近、ちゃんと休養をとれていますか? (Have you been getting proper rest lately?)"

"疲れた時はどんな休養法がおすすめですか? (When you're tired, what kind of resting method do you recommend?)"

"日本では休養をとるのが難しいと言われていますが、どう思いますか? (It's said that taking rest is difficult in Japan; what do you think?)"

"次の休みは、どうやって休養する予定ですか? (How do you plan to rest during your next break?)"

"心身の休養のために、旅行に行くのはいいことだと思いますか? (Do you think going on a trip is good for mental and physical rest?)"

مواضيع للكتابة اليومية

最近の自分に、十分な休養が必要だと思う理由を書いてください。 (Write about why you think you need sufficient rest lately.)

あなたにとって「最高の休養」とは何ですか?詳しく説明してください。 (What is the 'best rest' for you? Explain in detail.)

仕事や勉強と休養のバランスをどうやってとっていますか? (How do you balance work/study and rest?)

休養をとった後に、どんな変化を感じましたか? (What changes did you feel after taking a rest?)

将来、長期休養がとれるとしたら、どこで何をしたいですか? (If you could take a long rest in the future, where would you go and what would you do?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, if you spent the weekend specifically trying to recover from exhaustion. You would say 'Shūmatsu wa kyūyō ni ateta' (I devoted my weekend to rest).

Yasumi is generic (day off, holiday, sleep). Kyūyō is specific to recuperation and health recovery. You can have a 'yasumi' but not get any 'kyūyō' if you spend the whole day cleaning your house!

You can say 'Taichō-furyō no tame, kyūyō o itadakimasu' (I will take a rest due to poor health). This is a very professional way to phrase it.

Yes, it is very commonly used for mental health breaks. Announcements about celebrities taking breaks for 'mental fatigue' always use this word.

It is primarily a noun, but it becomes a 'Suru-verb' (休養する) when you want to use it as an action. '休養をとる' (to take a rest) is also extremely common.

Not exactly. While you might rest on vacation, 'kyūka' is the word for the official time off. 'Kyūyō' is the physical/mental act of recovering.

It means 'currently resting' or 'on hiatus.' You see this on signs or in news reports when someone is away for health reasons.

No, that would sound very strange. Use 'kyūkei' for short breaks. 'Kyūyō' implies a longer, more serious period of recovery.

Yes! Athletes have 'kyūyō-bi' (rest days) to allow their bodies to recover from intense training.

It is written as 休 (rest) and 養 (nurture). Be careful with the bottom part of 養; it looks like 'food' (食).

اختبر نفسك 99 أسئلة

writing

Write a sentence using '休養' and '必要'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The doctor recommended rest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce '休養' (Kyūyō) out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the phrase: 'ゆっくり休養してください' and translate it.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 99 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!