B1 noun #6,500 الأكثر شيوعاً 2 دقيقة للقراءة

貴重品

kichouhin

When you're out and about, you probably have some things that are very important to you. These could be your wallet, passport, phone, or even some jewelry. In Japanese, we have a word for all these important items: 貴重品 (kichouhin).

It means "valuable articles" or "precious items." You'll often see this word on signs in hotels, public places, or even on forms, reminding you to keep your valuables safe.

For example, a sign might say, "貴重品にご注意ください" which means "Please be careful with your valuables." So, next time you hear 貴重品, you'll know they're talking about those special things you don't want to lose!

Let's talk about some common mistakes English speakers make when using the Japanese word 貴重品 (kichōhin). This word means "valuable articles or possessions," and while it seems straightforward, there are a few nuances to get right.

§ Mistake 1: Using 貴重品 for abstract valuables

貴重品 (kichōhin) specifically refers to physical, tangible valuable items. Think jewelry, cash, important documents, or expensive electronics. You wouldn't use it for abstract concepts like "valuable time" or "valuable advice." For those, you'd use different words, like 貴重な時間 (kichō na jikan) for "valuable time" or 貴重なアドバイス (kichō na adobaisu) for "valuable advice."

§ Mistake 2: Overusing it when just "valuables" is sufficient

While 貴重品 means "valuable articles," sometimes a simpler word might be more appropriate depending on the context. If you're just talking about things you want to keep safe in general, you might use 持ち物 (mochimono - belongings) or simply 大事なもの (daiji na mono - important things). 貴重品 often carries a more formal or cautious tone, implying something of significant monetary or personal value that needs extra care.

ここに貴重品を保管してください。(Here, please store your valuables.)

このバッグには貴重品が入っています。(This bag contains valuables.)

§ Mistake 3: Confusing it with personal belongings in general

While valuable articles are a type of personal belonging, not all personal belongings are 貴重品. Your umbrella, a book, or a water bottle are personal belongings (持ち物), but they might not be considered 貴重品 unless they have significant value (e.g., a collector's edition book, an antique umbrella). The distinction is about the inherent value and the need for special protection.

DEFINITION
貴重品 (kichōhin): Valuable articles or possessions that require careful handling or security.

Here's a quick summary of what to keep in mind:

  • 貴重品 refers to physical items.
  • It implies significant value, either monetary or sentimental.
  • It suggests a need for extra care or security.

By understanding these distinctions, you can use 貴重品 more accurately and naturally in your Japanese conversations. Keep practicing!

أمثلة حسب المستوى

1

これは私のきちょうひんです。

This is my valuable article.

2

ホテルにきちょうひんをあずけました。

I deposited my valuables at the hotel.

3

きちょうひんはロッカーに入れてください。

Please put valuables in the locker.

4

ここできちょうひんをなくしました。

I lost my valuable here.

5

きちょうひんはお持ちですか。

Do you have any valuables?

6

このかばんにきちょうひんがあります。

There are valuables in this bag.

7

きちょうひんをわすれないでください。

Please don't forget your valuables.

8

これはとてもきちょうひんです。

This is a very valuable item.

1

貴重品はどこにありますか?

Where are the valuables?

2

このバッグに貴重品が入っています。

This bag contains valuables.

3

ホテルに貴重品を預けました。

I deposited my valuables at the hotel.

4

貴重品はロッカーに入れてください。

Please put your valuables in the locker.

5

旅行中は貴重品に注意してください。

Please be careful with your valuables during your trip.

6

これは私の大切な貴重品です。

These are my important valuables.

7

貴重品を忘れないでください。

Please don't forget your valuables.

8

貴重品は身につけています。

I have my valuables with me.

تلازمات شائعة

貴重品入れ valuables case/locker
貴重品ロッカー valuables locker
貴重品袋 valuables bag
貴重品を預ける deposit valuables
貴重品を管理する manage valuables
貴重品を盗む steal valuables
貴重品を紛失する lose valuables
貴重品を身につける carry valuables on one's person
貴重品として扱う treat as valuables
貴重品の保管 storage of valuables

العبارات الشائعة

貴重品ですので、お持ちください。

These are valuables, so please take them with you.

貴重品はロッカーにお預けください。

Please put your valuables in a locker.

貴重品を紛失しました。

I lost my valuables.

貴重品は肌身離さずお持ちください。

Please keep your valuables close to you at all times.

貴重品の管理には十分ご注意ください。

Please be very careful with the management of your valuables.

ホテルに貴重品を預けました。

I deposited my valuables at the hotel.

これは私にとって貴重品です。

This is a valuable item to me.

貴重品は金庫に入れてあります。

The valuables are in the safe.

貴重品を盗まれました。

My valuables were stolen.

貴重品はフロントにお申し出ください。

Please inform the front desk about your valuables.

أنماط نحوية

NはNです (N wa N desu): Basic declarative sentence structure. NにNをVてください (N ni N o V te kudasai): Requesting someone to do something with an object in a location. NのNに気を付けてください (N no N ni ki o tsukete kudasai): Requesting someone to be careful about something.

أنماط الجُمل

A1

〜はXです。

これは私の貴重品です。

A2

〜にXをVてください。

ロッカーに貴重品を入れてください。

B1

〜のXに気を付けてください。

貴重品の管理に気を付けてください。

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a **KICHO**n (kitchen) full of **HIN**ges (precious items often have hinges). So, KICHOHIN = valuable articles.

ربط بصري

Picture a gleaming, locked safe overflowing with sparkling jewels, gold coins, and important documents. This safe represents '貴重品' (kichouhin), emphasizing their value and the need to keep them secure.

Word Web

宝物 (takaramono): treasure 財産 (zaisan): property, assets 貴重な (kichou na): valuable (adjective form) 所有物 (shoyūbutsu): belongings, possessions 高価な物 (kōka na mono): expensive things

تحدٍّ

Create a sentence describing what you would consider '貴重品' in your own home or what you would bring if you had to evacuate quickly. For example: 私のパスポートは貴重品です。 (Watashi no pasupōto wa kichouhin desu. - My passport is a valuable item.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

While 貴重品 (kichouhin) directly translates to 'valuable articles' or 'valuables,' it often carries a more formal and specific connotation in Japanese. It's typically used in contexts like hotels, public transport, or official warnings to refer to items that are especially important or expensive and thus require careful handling or security. Simply saying 'valuables' in English can be more general.

No, you cannot use 貴重品 (kichouhin) to refer to a valuable person. The '品' (hin) in 貴重品 specifically means 'article' or 'item.' To describe a valuable person, you would use different words like 貴重な人 (kichou na hito) or 大切な人 (taisetsu na hito).

Yes, absolutely! You'll often see phrases like 貴重品にご注意ください (kichouhin ni gochuui kudasai) which means 'Please watch your valuables.' Another common one is 貴重品はロッカーにお預けください (kichouhin wa rokkaa ni oazuke kudasai), meaning 'Please deposit your valuables in the locker.' These are very practical phrases to know.

You can say 私の貴重品 (watashi no kichouhin) for 'my valuables.' The 'no' particle indicates possession. For example: 私の貴重品を忘れないでください (watashi no kichouhin o wasurenaide kudasai) - 'Please don't forget my valuables.'

While 貴重品 (kichouhin) often refers to monetarily valuable items, it can also encompass sentimental items that are very important to someone, even if they don't have a high monetary value. The key is that they are 'precious' or 'important' to the owner. However, in formal warnings, it usually implies high-value items.

Let's break it down:
貴 (ki): noble, valuable
重 (chou): heavy, important
品 (hin): goods, article, item
So, literally, 'noble important goods,' which gives you 'valuable articles.'

No, you cannot use 貴重品 (kichouhin) for abstract concepts like 'valuable advice.' As we discussed, the '品' (hin) part specifies a tangible item or article. For 'valuable advice,' you would use 貴重なアドバイス (kichou na adobaisu).

Yes, you could definitely say 貴重品をなくした (kichouhin o nakushita), especially if your wallet contained money, cards, and other important items. A wallet is certainly considered a valuable article. However, you could also just say 財布をなくした (saifu o nakushita) - 'I lost my wallet' - which is more specific.

Not really a more casual word that directly translates to 'valuable items' in the same way. 貴重品 (kichouhin) is the standard and most commonly understood term for this. If you want to be casual, you might just refer to the specific item (e.g., 'my wallet,' 'my phone') rather than the general category.

You'll frequently see and hear 貴重品 (kichouhin) in places like:
- Hotels: warnings to keep valuables in the safe.
- Train stations/Airports: announcements about watching your belongings.
- Public facilities (gyms, pools): signs asking you to put valuables in lockers.
- Restaurants/Cafes: sometimes on the back of chairs or tables, asking you not to leave valuables unattended.

اختبر نفسك 78 أسئلة

writing A1

Imagine you are going on a short trip. What are three valuable things you would definitely bring with you? Write them in Japanese. (Hint: Think about what you use every day or what is important for travel.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

携帯、財布、パスポート

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

You are making a list of important items for your new apartment. Write down two valuable items that are usually found in a living room. (Hint: What do you use for entertainment or comfort?)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

テレビ、パソコン

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

You are helping a friend pack for a move. What is one valuable item that you would advise them to carry carefully, not put in a box with other things? Write your answer in Japanese. (Hint: Something fragile or personal.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

カメラ

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A1

What does the speaker have in their bag?

Read this passage:

これは私の新しいカバンです。小さいですが、とても大切です。中には財布と携帯があります。これらは私の貴重品です。

What does the speaker have in their bag?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A wallet and a cell phone

The passage states: 「中には財布と携帯があります。」 which means 'Inside are a wallet and a cell phone.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A wallet and a cell phone

The passage states: 「中には財布と携帯があります。」 which means 'Inside are a wallet and a cell phone.'

reading A1

Where can you leave your valuables safely at a hotel?

Read this passage:

ホテルでは、貴重品をフロントに預けることができます。部屋に置いていくより安全です。

Where can you leave your valuables safely at a hotel?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: At the front desk

The passage says: 「貴重品をフロントに預けることができます。」 which means 'You can leave valuables at the front desk.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: At the front desk

The passage says: 「貴重品をフロントに預けることができます。」 which means 'You can leave valuables at the front desk.'

reading A1

What two valuable items are mentioned as important for a trip?

Read this passage:

旅行に行くときは、パスポートと航空券はとても重要な貴重品です。絶対に忘れないでください。

What two valuable items are mentioned as important for a trip?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Passport and airplane ticket

The passage states: 「パスポートと航空券はとても重要な貴重品です。」 meaning 'A passport and an airplane ticket are very important valuables.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Passport and airplane ticket

The passage states: 「パスポートと航空券はとても重要な貴重品です。」 meaning 'A passport and an airplane ticket are very important valuables.'

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: これは私のです

This sentence means 'This is mine.' The particles は and の connect the words correctly.

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: これをください

This sentence means 'Please give me this.' を is the object particle and ください means please.

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: どこにありますか

This sentence means 'Where is it?' どこ means 'where', に marks location, あります means 'is/exists', and か makes it a question.

multiple choice A2

Which of these is most likely a 貴重品 (kichouhin)?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ダイヤモンドの指輪 (daiyamondo no yubiwa - diamond ring)

貴重品 (kichouhin) refers to valuable articles or possessions. A diamond ring is a valuable item.

multiple choice A2

If you lose your 貴重品 (kichouhin), what kind of feeling would you most likely have?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 悲しい (kanashii - sad)

Losing valuable items would typically make someone feel sad.

multiple choice A2

Which place would you most likely keep your 貴重品 (kichouhin) safe?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 金庫の中 (kinko no naka - inside a safe)

A safe (金庫 - kinko) is commonly used to protect valuable items.

true false A2

Your passport can be considered a 貴重品 (kichouhin).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

A passport is a very important and valuable document, making it a 貴重品 (kichouhin).

true false A2

A discarded tissue paper is a 貴重品 (kichouhin).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

A discarded tissue paper has no value, so it is not a 貴重品 (kichouhin).

true false A2

Cash is usually treated as a 貴重品 (kichouhin).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Money, especially a significant amount, is considered valuable and therefore a 貴重品 (kichouhin).

writing A2

Imagine you're checking into a hotel in Japan. What would you say to ask about safely storing your valuables? Write a sentence in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

貴重品を預けることはできますか? (Kichouhin o azukeru koto wa dekimasu ka?)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

You are leaving your bag in a locker. Write a short sentence in Japanese reminding yourself to not leave valuables inside.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

貴重品を中に残さないでください。(Kichouhin o naka ni nokosanai de kudasai.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

You are packing for a trip and want to make a note to keep your valuables safe. Write a short phrase in Japanese to remind yourself.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

貴重品を安全に保管する。(Kichouhin o anzen ni hokan suru.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A2

この文によると、どこで貴重品を安全に保管できますか?

Read this passage:

ホテルには貴重品ロッカーがあります。大切なものを安全に保管できます。ロッカーはフロントで鍵をもらってください。

この文によると、どこで貴重品を安全に保管できますか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品ロッカー

文章に「ホテルには貴重品ロッカーがあります。大切なものを安全に保管できます。」と書いてあります。 (The passage states, 'The hotel has valuable item lockers. You can safely store important things there.')

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品ロッカー

文章に「ホテルには貴重品ロッカーがあります。大切なものを安全に保管できます。」と書いてあります。 (The passage states, 'The hotel has valuable item lockers. You can safely store important things there.')

reading A2

博物館で貴重品について何が推奨されていますか?

Read this passage:

博物館では、貴重品は自分で管理してください。荷物はロッカーに入れることができますが、貴重品はいつも身につけておきましょう。

博物館で貴重品について何が推奨されていますか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 自分で管理する

文章に「貴重品は自分で管理してください」と書かれています。 (The passage says, 'Please manage your valuables yourself.')

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 自分で管理する

文章に「貴重品は自分で管理してください」と書かれています。 (The passage says, 'Please manage your valuables yourself.')

reading A2

レストランがお客様に伝えたい一番大切なことは何ですか?

Read this passage:

このレストランでは、お客様の貴重品について責任を負いかねます。席を離れる際は、貴重品を忘れないように注意してください。

レストランがお客様に伝えたい一番大切なことは何ですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品を忘れないように注意してほしい

文章に「席を離れる際は、貴重品を忘れないように注意してください。」と書かれています。 (The passage states, 'Please be careful not to forget your valuables when leaving your seat.')

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品を忘れないように注意してほしい

文章に「席を離れる際は、貴重品を忘れないように注意してください。」と書かれています。 (The passage states, 'Please be careful not to forget your valuables when leaving your seat.')

multiple choice B1

Which of these would most likely be considered 貴重品 (kichouhin)?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 財布 (saifu) - wallet

貴重品 (kichouhin) refers to valuable articles or possessions. A wallet, often containing money or cards, fits this description.

multiple choice B1

You are at a hotel and see a sign that says 「貴重品はフロントに預けてください。」 What does it mean?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Please deposit your valuable articles at the front desk.

「貴重品はフロントに預けてください。」 (Kichouhin wa furonto ni azukete kudasai.) means 'Please deposit your valuable articles at the front desk.'

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 貴重品 (kichouhin)?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 彼はいつも貴重品を持ち歩いています。(Kare wa itsumo kichouhin o mochi aruite imasu.) - He always carries his valuable articles with him.

This sentence correctly uses 貴重品 (kichouhin) in a natural context, indicating someone carries their valuables.

true false B1

A book you don't care about would typically be considered a 貴重品 (kichouhin).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

貴重品 (kichouhin) refers to valuable items. A book you don't care about is unlikely to be considered valuable.

true false B1

If something is easily replaceable and holds no personal or monetary value, it is not a 貴重品 (kichouhin).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

The definition of 貴重品 (kichouhin) implies value, either monetary or sentimental. Easily replaceable and valueless items would not fit this category.

true false B1

A lost wallet containing a significant amount of money and important cards would be considered lost 貴重品 (kichouhin).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

A lost wallet with money and important cards clearly fits the description of valuable articles or possessions (貴重品 - kichouhin).

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ホテルの 貴重品は 金庫に 入れてください。

This sentence instructs you to put valuables in the hotel safe. 「ホテルの」 (hotel's) modifies 「貴重品」 (valuables). 「貴重品は」 (valuables as for) is the topic. 「金庫に」 (in the safe) is the location. 「入れてください」 (please put) is the command.

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 旅行中は 貴重品の 管理に 注意しましょう。

This sentence means 'Let's be careful with the management of valuables during travel.' 「旅行中は」 (during travel) sets the time frame. 「貴重品の」 (of valuables) modifies 「管理」 (management). 「管理に」 (to management) is the object of attention. 「注意しましょう」 (let's be careful) is an exhortation.

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この 箱には 大切な 貴重品が 入っています。

This sentence translates to 'Important valuables are in this box.' 「この」 (this) modifies 「箱」 (box). 「箱には」 (in the box) is the location. 「大切な」 (important) modifies 「貴重品」 (valuables). 「貴重品が」 (valuables as the subject) is the subject. 「入っています」 (are in) describes the state.

fill blank B2

旅行中は___の管理に特に気を付けてください。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

The sentence is about taking care of 'precious items' during travel, so 貴重品 (valuable articles) is the most suitable word.

fill blank B2

この金庫はあなたの___を安全に保管できます。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

The sentence indicates that the safe can securely store 'precious items'. 貴重品 (valuable articles) fits this context perfectly.

fill blank B2

ホテルのフロントで___を預けることができます。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

At a hotel front desk, you would typically deposit 'valuable articles' for safekeeping. 貴重品 (valuable articles) is the correct choice.

fill blank B2

コンサート会場では、___を肌身離さず持っているように指示がありました。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

At a concert venue, you'd be advised to keep 'valuable articles' close to you. 貴重品 (valuable articles) is the appropriate word.

fill blank B2

引越しの際は、___は自分で運ぶことにしました。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

When moving, people often choose to transport 'valuable articles' themselves for safety. 貴重品 (valuable articles) fits best here.

fill blank B2

盗難防止のため、___は常にロッカーに入れてください。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

To prevent theft, 'valuable articles' should always be kept in a locker. 貴重品 (valuable articles) is the correct term.

fill blank C1

旅行中はパスポートや財布などの___は肌身離さず持っているべきです。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

文脈から、パスポートや財布は価値のあるものであり、旅行中に肌身離さず持つべきものなので「貴重品」が適切です。

fill blank C1

このホテルでは、お客様の___を安全に保管するため、各部屋に金庫が設置されています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

「安全に保管する」という文脈から、価値のある品物を指す「貴重品」が最も適しています。

fill blank C1

彼は家を離れる際、___を銀行の貸金庫に預けることにしています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

銀行の貸金庫に預けるものは、通常、価値のある品物であるため「貴重品」が正しいです。

fill blank C1

飛行機に乗る際は、液体の持ち込み制限だけでなく、___の手荷物に関する規定も確認が必要です。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

飛行機の手荷物として特に注意が必要なのは、価値のある物品なので「貴重品」が適切です。

fill blank C1

火災が発生した際には、まず命を守り、その後で可能であれば___を持ち出して避難してください。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

緊急避難時に持ち出すものとして、命の次に優先されるのは価値のある品物なので「貴重品」が適しています。

fill blank C1

イベント会場では、___の盗難を防ぐため、常に注意を払うように呼びかけられています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

盗難の対象となるのは、一般的に価値のある物品であるため、「貴重品」が文脈に合致します。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の部屋には絵画や骨董品など、多くの___がある。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

The sentence describes items like paintings and antiques, which are valuable. Therefore, '貴重品' (valuable articles) is the most suitable choice.

multiple choice C1

Which of the following would NOT typically be considered a 貴重品?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 使い捨てのペン (disposable pen)

Valuable articles are generally expensive or important. A disposable pen is usually cheap and easily replaceable, so it's not considered a '貴重品'.

multiple choice C1

彼女は旅行中、パスポートや現金などの___を肌身離さず持っていた。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品

Passports and cash are important and valuable items that one would keep close while traveling. '貴重品' (valuable articles) fits this context perfectly.

true false C1

公共の場所では、貴重品の管理に特に注意を払うべきである。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

It is generally true that one should be careful with valuable items in public places due to the risk of theft or loss.

true false C1

電化製品はすべて貴重品として扱われる。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

While some electronics can be valuable, not all of them are considered '貴重品'. For example, a simple electric kettle or a basic fan might not be seen as a '貴重品'. The term usually implies higher value or personal significance.

true false C1

ホテルに宿泊する際、貴重品は部屋に置きっぱなしにして外出するのが最も安全な方法である。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

It is generally not safe to leave valuable items unattended in a hotel room when going out. It's recommended to use the hotel's safe or carry them with you.

listening C1

What should be put in the locker?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品はロッカーにお預けください。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

What should you be careful about during a trip?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 旅行中は貴重品の管理に十分注意してください。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

What is not allowed in the museum?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この美術館では、貴重品の持ち込みはご遠慮いただいております。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

貴重品は肌身離さずお持ちください。

Focus: 肌身離さず (hadamihanasanu)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

盗難防止のため、貴重品はスーツケースに入れないでください。

Focus: 盗難防止 (tōnanbōshi)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

高価な貴重品は、保険に加入することをお勧めします。

Focus: 保険に加入 (hoken ni kanyū)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
multiple choice C2

以下の文で「貴重品」が最も適切に使われているのはどれですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 旅行中はパスポートや現金などの貴重品を常に身につけていました。

「貴重品」は金銭的な価値が高く、盗難や紛失のリスクがある物品を指します。パスポートや現金はこれに該当します。

multiple choice C2

「貴重品」という言葉のニュアンスに最も近いのはどれですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: C. 紛失や盗難に注意すべき価値ある物

「貴重品」は、価値が高いため失わないように特に注意が必要な物品を指します。

multiple choice C2

空港のチェックインカウンターで「貴重品はお手荷物としてお持ちください」と言われました。この「貴重品」には通常、何が含まれますか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 電子機器、宝石、多額の現金

空港での「貴重品」は、高価で破損しやすい、または盗難の恐れがあるものを指し、手荷物として機内に持ち込むよう指示されます。

true false C2

「貴重品」という言葉は、感情的な価値が高いが金銭的な価値はほとんどない思い出の品に対しても使われることがある。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

「貴重品」は通常、金銭的な価値が高い物品に用いられます。感情的な価値が高いだけのものには、あまり使いません。

true false C2

ホテルで「貴重品はフロントにお預けください」と注意書きがありました。これは、安全のために高価な物品をホテル側が管理することを勧めている。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

ホテルでの「貴重品」の預かりは、客の財産を盗難から守るためのサービスであり、安全管理を指します。

true false C2

「これは私にとって貴重品です」という表現は、それが物理的に壊れやすいものだという意味合いが強い。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

「貴重品」は金銭的価値や重要性を示し、物理的な脆さとは直接関係ありません。

listening C2

What should you put in the locker?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 貴重品は必ずロッカーに入れてください。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

What needs special attention during travel?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 旅行中は貴重品の管理に特に注意が必要です。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

What is prohibited in this museum?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この美術館では貴重品の持ち込みが禁止されています。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

ホテルのセーフティボックスに貴重品を預けました。

Focus: 貴重品 (kichouhin)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

電車内では貴重品から目を離さないでください。

Focus: 目を離さないで (me o hanasanaide)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

貴重品を紛失した場合、すぐに警察に届け出てください。

Focus: 紛失 (funshitsu)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

Imagine you are traveling. Describe what '貴重品' (valuable articles) you would keep in your carry-on luggage and why they are important to you. Write 3-4 sentences in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

旅行中は、パスポート、現金、クレジットカードなどの貴重品は常に持ち込み手荷物に入れています。これらはなくすと困るものばかりなので、肌身離さず持っていることが重要です。特に海外では、これらの貴重品がなければ旅行が続けられなくなる可能性もあります。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

You are staying at a hotel and notice a sign about keeping '貴重品' safe. What kind of advice would you expect to see on this sign? Write 3-4 sentences in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ホテルの貴重品に関する注意書きには、「貴重品は必ず部屋の金庫に入れるか、フロントに預けてください」と書かれていることが多いでしょう。また、「お部屋を離れる際は、必ず鍵をかけ、貴重品の管理には十分ご注意ください」といった指示もあるはずです。盗難防止のために、このような忠告は非常に重要です。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

Discuss the ethical implications of finding someone else's '貴重品' in a public place. What would be the most appropriate action to take, and why? Write 3-4 sentences in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

公共の場で他人の貴重品を見つけた場合、倫理的には交番や警察に届けるのが最も適切な行動です。持ち主が困っていることを考えると、速やかに届ける責任があります。自分で保管するよりも、公的機関に任せる方が、所有者の元に戻る可能性が高いからです。不正に私物化することは許されません。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C2

この筆者が貴重品をどこで忘れたと述べていますか?

Read this passage:

先日、電車内で貴重品を忘れ、大変困りました。幸い、駅員さんが迅速に対応してくださり、無事に見つかりました。改めて、貴重品の管理の重要性を痛感しました。

この筆者が貴重品をどこで忘れたと述べていますか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 電車内

筆者は「電車内で貴重品を忘れ」と明確に述べています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 電車内

筆者は「電車内で貴重品を忘れ」と明確に述べています。

reading C2

なぜ海外旅行中に貴重品を分散して持ち歩くことが推奨されていますか?

Read this passage:

海外旅行の際には、パスポートや航空券、現金などの貴重品は分散して持ち歩くことが推奨されています。一つの場所にまとめておくと、万が一盗難にあった場合にすべてを失うリスクがあるからです。

なぜ海外旅行中に貴重品を分散して持ち歩くことが推奨されていますか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 盗難のリスクを減らすため

「一つの場所にまとめておくと、万が一盗難にあった場合にすべてを失うリスクがあるから」と書かれており、盗難のリスク分散が目的です。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 盗難のリスクを減らすため

「一つの場所にまとめておくと、万が一盗難にあった場合にすべてを失うリスクがあるから」と書かれており、盗難のリスク分散が目的です。

reading C2

博物館や美術館で展示されている作品が厳重に警備されているのはなぜですか?

Read this passage:

博物館や美術館では、展示されている作品を「貴重品」として厳重に警備しています。来館者には、貴重品である展示物に触れないよう、また写真撮影も禁止されている場合があります。

博物館や美術館で展示されている作品が厳重に警備されているのはなぜですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作品が貴重品だから

「展示されている作品を『貴重品』として厳重に警備しています」と明記されており、作品の価値が理由です。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 作品が貴重品だから

「展示されている作品を『貴重品』として厳重に警備しています」と明記されており、作品の価値が理由です。

/ 78 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!