귀에 거슬리다
gwie geoseullida
Grates on the ear
Phrase in 30 Seconds
Use this phrase when a sound or someone's words are annoying, harsh, or offensive to your ears.
- Means: To be unpleasant to hear or grating on the ears.
- Used in: Complaining about noise or reacting to rude comments.
- Don't confuse: With physical ear pain (귀가 아프다).
Explanation at your level:
المعنى
To be unpleasant to hear, annoying, or offensive.
خلفية ثقافية
In Korean office culture, expressing that a superior's words are '귀에 거슬린다' is a very bold move. It is usually only said in private to trusted colleagues. The phrase is often used in TV news or editorials to criticize 'empty promises' or 'harsh political rhetoric' that lacks sincerity. In K-Pop fandoms, this phrase might be used to describe 'anti-fans' or 'haters' whose comments are seen as noise that disrupts the harmony of the fandom. Traditional Korean music (Gugak) sometimes uses sounds that might '거슬리다' to an untrained ear, but are actually intentional expressions of 'Han' (sorrow).
Use it for 'Cringe'
In modern contexts, if someone is acting 'cringe' on TV, you can say their voice or acting is '귀에 거슬린다'.
Watch your Formality
Telling someone directly 'Your words are grating' (말씀이 거슬려요) is very aggressive. Use it to describe *sounds* directly, but *people* indirectly.
المعنى
To be unpleasant to hear, annoying, or offensive.
Use it for 'Cringe'
In modern contexts, if someone is acting 'cringe' on TV, you can say their voice or acting is '귀에 거슬린다'.
Watch your Formality
Telling someone directly 'Your words are grating' (말씀이 거슬려요) is very aggressive. Use it to describe *sounds* directly, but *people* indirectly.
Combine with '자꾸'
Adding '자꾸' (repeatedly) makes the annoyance feel more vivid. '자꾸 {귀|耳}에 거슬리네요.'
اختبر نفسك
Complete the sentence with the correct form of '귀에 거슬리다'.
옆집에서 들리는 음악 소리가 너무 ( ).
The particle '에' is used with the location '귀'.
Which situation is the most appropriate for this phrase?
When would you say '귀에 거슬려요'?
'귀에 거슬리다' is used for psychological irritation caused by sound or speech.
Fill in the blank in the dialogue.
A: 저 사람 말투가 왜 저렇게 공격적이죠? B: 그러게요. 듣는 내내 ( ).
Since they are talking about '말투' (way of speaking), the 'ear' version is correct.
Match the idiom to the sense.
1. 귀에 거슬리다 2. 눈에 거슬리다
귀 (ear) is for sound, 눈 (eye) is for sight.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, it always describes something unpleasant or annoying. You wouldn't use it for a sound you like.
No. For a smell, you would use '코를 찌르다' (to pierce the nose) or just '냄새가 나쁘다.'
'시끄럽다' is about volume (loudness). '거슬리다' is about the *quality* of the sound and how much it bothers you personally. A quiet dripping faucet isn't '시끄럽다', but it is '거슬린다'.
Only if you are talking about an external noise (like a lawnmower outside). Never use it to describe the teacher's voice or words.
Use '눈에 거슬리다'. It's the exact visual equivalent.
Yes, especially if the singer's voice is too high or the melody is repetitive.
It means to be irritating or to go against one's grain. You can say '그 행동이 거슬려' (That behavior is annoying).
Yes, to describe feedback or tones that are unprofessional.
Young people often use '거슬려' alone, or '킹받네' for general annoyance.
You can say '그 사람이 거슬려' (That person bothers me), but '귀에 거슬려' specifically refers to their voice or words.
عبارات ذات صلة
눈에 거슬리다
similarTo be an eyesore; to be unpleasant to look at.
비위에 거슬리다
similarTo be offensive to one's taste or temperament.
귀가 아프다
contrastTo have an earache or physical pain in the ear.
시끄럽다
similarTo be noisy.
거슬러 올라가다
builds onTo go back in time; to go upstream.
أين تستخدمها
Noisy Neighbors
A: 윗집 또 공사하나 봐요. 드릴 소리가 너무 {귀|耳}에 거슬려요.
B: 맞아요. 아침부터 정말 짜증나네요.
Rude Coworker
A: 김 대리님 말투가 좀 {귀|耳}에 거슬리지 않아요?
B: 네, 너무 명령조로 말해서 듣기 불편해요.
Bad Singing
A: 저 사람 노래 실력이 좀... {귀|耳}에 거슬리는데?
B: 쉿! 들리겠어. 그래도 고음은 좀 심하다.
Nagging Parents
A: 엄마, 그 소리 좀 그만하세요. 진짜 {귀|耳}에 거슬려요.
B: 다 너 잘되라고 하는 소리야!
Public Transport
A: 버스에서 유튜브 크게 틀어놓은 소리가 너무 {귀|耳}에 거슬려요.
B: 기사님께 말씀드려야 할까요?
Job Interview (Feedback)
Interviewer: 지원자분의 답변 중에 비속어가 섞여 있어 {귀|耳}에 거슬렸습니다.
Applicant: 죄송합니다. 긴장해서 실수를 했습니다.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Grate' (거슬) in your 'Ear' (귀). It's a 'Grate-ing' sound!
Visual Association
Imagine a tiny cactus (representing '거슬리다') trying to crawl into a giant ear. The prickles make the ear twitch in annoyance.
Rhyme
귀에 거슬려, 마음이 흔들려 (Grates on the ear, makes the heart shake).
Story
A carpenter is sanding wood against the grain. The 'skreeee' sound is so bad he covers his ears. He says, 'This sound is going against (거슬러) my ears (귀)!'
Word Web
تحدٍّ
Next time you hear a loud motorcycle or a repetitive ad, say out loud: '아, 진짜 {귀|耳}에 거슬리네!'
In Other Languages
Rechinar los oídos / Me chirría
Spanish often focuses on the 'screeching' sound specifically.
Écorcher les oreilles
The French version is slightly more violent (skinning vs. grating).
In den Ohren weh tun / Gegen den Strich gehen
German separates the 'grain' metaphor from the 'ear' more often than Korean.
耳障り (Mimizawari)
It is a noun/adjective (耳障りだ) rather than a verb phrase.
نشاز (Nashaz)
Focuses more on 'harmony' than 'friction.'
刺耳 (Cì'ěr)
Implies a sharper, more sudden pain than the constant friction of '거슬리다.'
비위에 거슬리다
Focuses on internal temperament/disgust rather than auditory input.
Soar mal / Ferir os ouvidos
Portuguese often uses 'sounding bad' as a general judgment.
Easily Confused
Both start with '귀에' but have opposite meanings.
익다 means 'familiar/ripe,' so this means a sound is familiar and comfortable. 거슬리다 is the opposite.
Both are idioms about the ear.
가렵다 means 'itchy.' This idiom means someone is talking about you behind your back.
الأسئلة الشائعة (10)
Yes, it always describes something unpleasant or annoying. You wouldn't use it for a sound you like.
No. For a smell, you would use '코를 찌르다' (to pierce the nose) or just '냄새가 나쁘다.'
'시끄럽다' is about volume (loudness). '거슬리다' is about the *quality* of the sound and how much it bothers you personally. A quiet dripping faucet isn't '시끄럽다', but it is '거슬린다'.
Only if you are talking about an external noise (like a lawnmower outside). Never use it to describe the teacher's voice or words.
Use '눈에 거슬리다'. It's the exact visual equivalent.
Yes, especially if the singer's voice is too high or the melody is repetitive.
It means to be irritating or to go against one's grain. You can say '그 행동이 거슬려' (That behavior is annoying).
Yes, to describe feedback or tones that are unprofessional.
Young people often use '거슬려' alone, or '킹받네' for general annoyance.
You can say '그 사람이 거슬려' (That person bothers me), but '귀에 거슬려' specifically refers to their voice or words.