갈등하다
갈등하다 في 30 ثانية
- 갈등하다 means to be in conflict, either within yourself (indecision) or with others (friction).
- It comes from Hanja meaning 'arrowroot and wisteria vines tangled together'.
- Commonly used for 'A vs B' choices or social issues like 'generational conflict'.
- It is more formal and psychological than 'fighting' or 'worrying'.
The Korean verb 갈등하다 (gal-deung-ha-da) is a profound and multi-layered term used to describe the state of being in conflict, either internally with oneself or externally with others. Derived from the Hanja characters 葛 (칡 갈 - arrowroot) and 藤 (등나무 등 - wisteria), the word literally depicts the way these two types of vines tangle and entwine with each other. Because arrowroot vines twist in one direction and wisteria vines twist in the opposite direction, when they meet, they create a complex, inseparable knot. This vivid imagery is exactly what '갈등하다' conveys: a situation where interests, emotions, or choices are so tangled that finding a resolution is difficult and stressful.
- Internal Conflict
- This refers to the psychological struggle of choosing between two or more options. For example, when you are at a restaurant and cannot decide between two delicious dishes, or when you are considering a job offer but feel torn about leaving your current colleagues, you are '갈등하다'. It highlights the mental hesitation and the emotional weight of decision-making.
이직을 할지 말지 계속 갈등하고 있어요. (I am constantly in conflict over whether to change jobs or not.)
- External Conflict
- This describes a clash between individuals, groups, or organizations. It could be a disagreement between a husband and wife, a friction between departments in a company, or even a diplomatic standoff between nations. In these cases, '갈등하다' suggests a state of ongoing tension rather than just a single argument.
In modern Korean society, this word appears frequently in news reports regarding generational gaps (세대 갈등), gender issues (젠더 갈등), and labor-management relations (노사 갈등). It is a formal and precise way to discuss social friction. However, in daily life, it is equally common when talking about personal dilemmas. If you find yourself staring at a menu for ten minutes, your friend might ask, "왜 그렇게 갈등해?" (Why are you struggling so much with the choice?). It captures that specific human experience of being pulled in two directions at once, mirroring the tangled vines of the arrowroot and wisteria.
부모님과 진로 문제로 갈등하는 학생들이 많습니다. (There are many students who are in conflict with their parents over career issues.)
- Nuance of Hesitation
- In casual contexts, '갈등하다' often translates to 'to hesitate' or 'to be torn'. It suggests that the person is weighing the pros and cons and hasn't reached a conclusion yet. It carries a sense of slight mental exhaustion or anxiety accompanying the choice.
두 사람 사이의 갈등이 깊어지고 있습니다. (The conflict between the two people is deepening.)
Understanding '갈등하다' requires recognizing that conflict is seen as a natural but complicated part of human relationships and self-development. It is not necessarily negative; rather, it is a state of tension that requires resolution. By using this word, you show a sophisticated understanding of the complexities of human emotion and social dynamics in Korean.
Using 갈등하다 correctly involves mastering its grammatical patterns, which differ depending on whether the conflict is internal (within oneself) or external (with others). Because it is a verb of state or mental process, it often pairs with specific particles and clause endings that indicate the source of the conflict.
- Pattern 1: Internal Choice (A vs B)
- When you are torn between two options, use the structure '[Option A]와/과 [Option B] 사이에서 갈등하다'. The particle '사이에서' means 'between'. Alternatively, you can use the ending '-을지 -을지 갈등하다' to mean 'to be in conflict over whether to do X or Y'.
짜장면을 먹을지 짬뽕을 먹을지 갈등하고 있어요. (I am torn between eating Jajangmyeon or Jjamppong.)
- Pattern 2: Interpersonal Conflict
- When the conflict is with another person, use '[Person]와/과 갈등하다'. This indicates a state of being at odds or having friction with that individual. It is more formal and descriptive than saying '싸우다' (to fight).
그는 직장 상사와 갈등하고 있습니다. (He is in conflict with his boss at work.)
- Pattern 3: Topic of Conflict
- To specify the reason for the conflict, use '[Topic] 문제로 갈등하다' (to be in conflict over the issue of [Topic]). This is very common in news and professional settings.
두 나라는 영토 문제로 오랫동안 갈등해 왔습니다. (The two countries have been in conflict over territorial issues for a long time.)
In terms of tense, '갈등하고 있다' (the progressive form) is extremely common because conflict is usually an ongoing state. When you have finally made a decision, you might say, "갈등 끝에 결정했어요" (I decided after much conflict/hesitation). This shows that the period of '갈등' has come to an end. It is also worth noting that '갈등하다' is often used in literary or psychological contexts to describe the internal turmoil of a character, often paired with descriptive adverbs like '심하게' (severely) or '내면적으로' (internally).
심하게 갈등한 끝에 결국 사표를 냈습니다. (After struggling severely, I eventually handed in my resignation.)
Finally, remember that '갈등하다' implies a certain level of seriousness or complexity. For very trivial things like picking a pen color, '고민하다' (to worry/think over) might be more common, but '갈등하다' can be used for comedic effect to show that you are taking a small choice very seriously.
You will encounter 갈등하다 and its noun form 갈등 in a wide variety of contexts in Korea, ranging from high-stakes political news to the relatable dilemmas of a protagonist in a romantic comedy.
- News and Media
- Korean news broadcasts are filled with this word. You will hear about '노사 갈등' (labor-management conflict) when a strike is happening, or '고부 갈등' (conflict between mother-in-law and daughter-in-law), which is a classic trope in Korean societal discourse and dramas. In these contexts, '갈등하다' describes the friction between groups with opposing interests.
최근 세대 간의 갈등이 사회적 이슈로 떠오르고 있습니다. (Recently, conflict between generations is emerging as a social issue.)
- K-Dramas and Movies
- Screenwriters love '갈등'. It is the engine of any plot. You might hear a character say, "너랑 갈등하고 싶지 않아" (I don't want to be at odds with you). Or a narrator might describe a hero '갈등하는 주인공' (a protagonist in conflict), torn between love and revenge. It adds a layer of psychological depth that '싸우다' (to fight) lacks.
- Workplace and Business
- In meetings, instead of saying "We are fighting," a manager might say, "부서 간에 약간의 갈등이 있습니다" (There is some conflict between departments). This is a professional way to acknowledge friction without sounding overly aggressive. It allows for a more constructive discussion about the '갈등 원인' (cause of conflict).
의견 차이로 인해 팀원들이 갈등하고 있어요. (The team members are in conflict due to differences in opinion.)
In everyday conversations, friends use it to describe their indecisiveness. If you are shopping and can't choose between a black coat and a beige one, you might sigh and say, "아, 진짜 갈등되네" (Ah, I'm really torn/in conflict). Here, the passive-like form '갈등되다' is often used colloquially to mean 'to feel conflicted'. You will also see it in self-help books or psychology blogs, often discussing '내적 갈등' (inner conflict) and how to overcome it to find peace of mind.
살까 말까 갈등하다가 결국 안 샀어요. (I was torn about whether to buy it or not, and in the end, I didn't buy it.)
Whether it's a serious socio-political debate or a simple choice at a convenience store, '갈등하다' is the go-to word for expressing that uniquely human state of being caught between two opposing forces.
While 갈등하다 is a versatile word, learners often make specific errors in its usage, particularly regarding its nuance compared to similar words and its grammatical particles.
- Mistake 1: Confusing with '고민하다'
- '고민하다' (go-min-ha-da) means to worry or think deeply about a problem. '갈등하다' specifically requires two or more opposing forces. You can '고민하다' about your future in general, but you '갈등하다' between becoming a doctor or an artist. If there isn't a clear 'choice' or 'clash', '고민하다' is usually better.
Correct: 시험 공부 때문에 고민해요. (I'm worried/thinking deeply because of the exam study.)
Incorrect: 시험 공부 때문에 갈등해요. (Unless you are torn between studying and sleeping.)
- Mistake 2: Using the wrong particles
- Learners often try to use '갈등하다' with the direct object particle '을/를'. For example, "문제를 갈등하다" is incorrect. You should say "문제로 갈등하다" (conflict due to the issue) or "문제를 두고 갈등하다" (conflict over the issue). Remember, '갈등' is something you are in, not something you do to an object.
- Mistake 3: Overusing it for simple fights
- If you see two people shouting at each other on the street, you wouldn't usually say they are '갈등하고 있다'. That is '싸우고 있다' (fighting). '갈등하다' is more about the state of tension, the disagreement of values, or the long-term friction. Using '갈등하다' for a physical or loud verbal fight sounds a bit too clinical or detached.
그들은 지금 길에서 싸우고 있어요. (They are fighting on the street right now. - Use this for active shouting.)
Another common mistake is forgetting the Hanja-based nuance. Because it comes from 'vines', it implies complexity. Don't use it for a very straightforward, easy decision. If the choice is obvious, you aren't '갈등하다'. You only use it when the options are somewhat equal in weight, causing that 'tangled' feeling in your mind.
A와 B 사이에서 갈등하다. (To be torn between A and B. - This is the most natural structure.)
By avoiding these common pitfalls, you will be able to use '갈등하다' with the precision of a native speaker, accurately conveying the nuances of both interpersonal friction and personal indecision.
To truly master 갈등하다, it is helpful to compare it with other Korean words that deal with conflict, worry, or disagreement. Each has its own specific 'register' and 'flavor'.
- 갈등하다 vs. 고민하다
- As mentioned before, 고민하다 is more general. It means to agonize over something or to have a concern. 갈등하다 specifically involves a choice between opposing options or a clash of interests. You can '고민하다' about your health, but you '갈등하다' between going to the gym or staying on the couch.
- 갈등하다 vs. 대립하다
- 대립하다 (dae-rip-ha-da) means 'to oppose' or 'to stand face-to-face in opposition'. It is much more formal and is often used for political parties, ideologies, or scientific theories. While '갈등' is the tangled feeling/state, '대립' is the structural state of being on opposite sides. If two groups are '대립', they are likely '갈등' as well.
여야가 예산안을 두고 날카롭게 대립하고 있습니다. (The ruling and opposition parties are sharply opposed over the budget bill.)
- 갈등하다 vs. 망설이다
- 망설이다 (mang-seol-i-da) means 'to hesitate'. This is purely about the action (or lack thereof). You might '망설이다' before jumping into a pool. '갈등하다' is about the mental process of being torn. You '갈등하다' about whether to jump, and that conflict causes you to '망설이다'.
- 갈등하다 vs. 다투다
- 다투다 (da-tu-da) means to quarrel or compete. It is more active than '갈등하다'. If two siblings are '다투다', they are currently arguing or fighting over a toy. '갈등하다' would describe the underlying tension between them that leads to frequent '다툼' (quarrels).
사소한 일로 친구와 다투었습니다. (I quarreled with my friend over a trivial matter.)
In a professional setting, you might also hear 마찰 (ma-chal), which means 'friction'. It is often used as '마찰을 빚다' (to cause friction). This is very similar to '갈등을 빚다' but focuses more on the 'rubbing' together of different styles or personalities. By choosing the right word from this list, you can convey the exact nature of the situation you are describing, whether it's a deep-seated psychological struggle or a simple verbal spat.
أمثلة حسب المستوى
커피와 차 사이에서 갈등해요.
I am torn between coffee and tea.
A와 B 사이에서 (Between A and B)
가고 싶지만 갈등하고 있어요.
I want to go, but I'm torn.
-지만 (But)
무엇을 먹을지 갈등해요.
I am in conflict over what to eat.
-을지 (Whether to)
이 옷을 살지 갈등해요.
I'm torn about whether to buy these clothes.
-을지 (Whether to)
친구와 조금 갈등했어요.
I had a bit of a conflict with my friend.
Past tense -았/었-
엄마와 갈등하고 싶지 않아요.
I don't want to be in conflict with my mom.
-고 싶지 않다 (Don't want to)
빨간색과 파란색 사이에서 갈등해요.
I'm torn between red and blue.
사이에서 (Between)
지금 너무 갈등돼요.
I feel so conflicted right now.
갈등되다 (Passive/Colloquial)
주말에 쉴지 일할지 갈등하고 있어요.
I'm torn between resting or working this weekend.
-을지 -을지 (Whether X or Y)
부모님과 여행 문제로 갈등해요.
I'm in conflict with my parents over the travel issue.
문제로 (Due to the issue)
비싼 가방을 살까 말까 갈등했어요.
I was torn about whether to buy the expensive bag or not.
-을까 말까 (Whether to or not)
두 친구 사이에서 갈등하고 있어요.
I am torn between two friends.
사이에서 (Between)
어느 대학교에 갈지 갈등 중이에요.
I am in the middle of a conflict over which university to go to.
중이다 (In the middle of)
선물을 고르느라 한참 갈등했어요.
I was in conflict for a while choosing a gift.
-느라 (Because of doing something)
이사 갈지 말지 갈등이 돼요.
I'm feeling conflicted about whether to move or not.
갈등이 되다 (To become conflicted)
형과 게임 때문에 갈등하고 있어요.
I'm at odds with my brother because of a game.
때문에 (Because of)
직장 상사의 명령과 제 양심 사이에서 갈등하고 있습니다.
I am in conflict between my boss's orders and my conscience.
사이에서 (Between)
결혼을 앞두고 내적 갈등이 심해졌어요.
My inner conflict has worsened ahead of my wedding.
내적 갈등 (Inner conflict)
회사를 그만둘지 계속 다닐지 갈등이 많아요.
I have a lot of conflict about whether to quit the company or keep going.
갈등이 많다 (To have a lot of conflict)
세대 간의 갈등을 해결하는 것은 어렵습니다.
Resolving conflict between generations is difficult.
해결하는 것 (The act of resolving)
그는 자신의 꿈과 현실 사이에서 갈등했다.
He was torn between his dreams and reality.
Past tense narrative
부부 갈등을 줄이기 위해 상담을 받았어요.
They received counseling to reduce marital conflict.
줄이기 위해 (In order to reduce)
돈 문제로 친구와 갈등하고 싶지 않아요.
I don't want to be at odds with my friend over money issues.
문제로 (Over the issue)
계획을 변경할지 말지 심하게 갈등 중입니다.
I'm in severe conflict over whether to change the plan or not.
심하게 (Severely)
노사 간의 갈등이 파업으로 이어졌습니다.
The conflict between labor and management led to a strike.
이어지다 (To lead to)
전통과 현대의 가치관이 갈등하는 현장입니다.
This is a scene where traditional and modern values are in conflict.
가치관 (Values)
환경 보호와 경제 발전 사이에서 정부는 갈등하고 있다.
The government is torn between environmental protection and economic development.
정부는 (The government - subject)
그 영화는 주인공의 내면적 갈등을 잘 묘사했다.
The movie well-depicted the protagonist's internal conflict.
묘사하다 (To depict)
조직 내의 갈등을 관리하는 능력이 중요합니다.
The ability to manage conflicts within an organization is important.
관리하는 능력 (Management ability)
그들은 종교적 신념의 차이로 갈등하고 있다.
They are in conflict due to differences in religious beliefs.
차이로 (Due to difference)
갈등을 해소하기 위해 타협안을 제시했습니다.
A compromise was suggested to resolve the conflict.
해소하기 위해 (To resolve/dissolve)
개인의 자유와 공동체의 이익이 갈등할 때가 많다.
There are many times when individual freedom and community interest conflict.
-을 때 (When...)
작가는 인간의 실존적 갈등을 작품의 주제로 삼았다.
The author took human existential conflict as the theme of the work.
주제로 삼다 (To take as a theme)
이념적 갈등은 우리 사회의 고질적인 문제입니다.
Ideological conflict is a chronic problem in our society.
고질적인 (Chronic)
그녀는 도덕적 의무와 개인적 욕망 사이에서 갈등하며 괴로워했다.
She suffered, torn between moral duty and personal desire.
-하며 (While doing)
갈등의 양상이 과거와는 확연히 달라졌습니다.
The aspect of conflict has clearly changed compared to the past.
양상 (Aspect/Phase)
다문화 사회로 진입하면서 문화적 갈등이 빈번해지고 있다.
As we enter a multicultural society, cultural conflicts are becoming frequent.
진입하면서 (As entering)
심리학자들은 이러한 갈등이 자아 성장의 밑거름이 된다고 말한다.
Psychologists say such conflicts become the foundation for self-growth.
밑거름이 되다 (To become the foundation/manure)
국가 간의 이해관계가 복잡하게 얽혀 갈등하고 있습니다.
Interests between nations are intricately intertwined and in conflict.
얽혀 (Intertwined)
그는 내적 갈등을 극복하고 새로운 삶을 시작했다.
He overcame his inner conflict and started a new life.
극복하고 (Overcoming and...)
인간 소외와 자본주의의 갈등을 철학적으로 고찰해 봅시다.
Let's philosophically examine the conflict between human alienation and capitalism.
고찰하다 (To examine/contemplate)
정치적 갈등이 극에 달해 사회 통합이 시급한 실정입니다.
Political conflict has reached its peak, and social integration is an urgent situation.
극에 달하다 (To reach the peak)
본능과 이성의 끊임없는 갈등은 인간의 숙명이다.
The constant conflict between instinct and reason is human destiny.
숙명 (Destiny/Fate)
갈등의 골이 깊어질 대로 깊어져 회복이 불가능해 보입니다.
The rift of conflict has deepened as much as it can, making recovery seem impossible.
-을 대로 -어지다 (To become as... as possible)
이 논문은 노사 갈등의 구조적 원인을 심도 있게 분석하고 있다.
This paper analyzes the structural causes of labor-management conflict in depth.
심도 있게 (In depth)
권력 투쟁과 이권 갈등이 어우러진 비극적인 사건이었다.
It was a tragic event where power struggles and conflicts over interests were combined.
어우러진 (Combined/Harmonized)
그는 자신의 정체성을 둘러싼 극심한 갈등 끝에 결단을 내렸다.
He made a decision after extreme conflict surrounding his identity.
둘러싼 (Surrounding)
사회적 합의를 통해 갈등을 승화시키는 과정이 필요합니다.
A process of sublimating conflict through social consensus is necessary.
승화시키다 (To sublimate)
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— After much conflict or hesitation.
갈등 끝에 이직을 결정했습니다.
— Conflict is deepening.
두 사람의 갈등이 깊어져서 걱정이에요.
— The cause of the conflict.
갈등의 원인을 파악하는 것이 우선이다.
— To trigger or cause conflict.
그의 발언이 불필요한 갈등을 유발했다.
— To suppress or restrain conflict.
그는 감정을 숨기고 갈등을 억제했다.
— To be engulfed in conflict.
나라는 내전과 갈등에 휩싸였다.
— To mediate a conflict.
선생님이 학생들의 갈등을 중재하셨다.
Summary
The word '갈등하다' is essential for describing any situation where two forces clash or tangle. Whether you are torn between pizza and chicken or dealing with a workplace dispute, this word captures the 'tangled vine' nature of the struggle. Example: '선택의 기로에서 갈등하다' (To be in conflict at a crossroads of choice).
- 갈등하다 means to be in conflict, either within yourself (indecision) or with others (friction).
- It comes from Hanja meaning 'arrowroot and wisteria vines tangled together'.
- Commonly used for 'A vs B' choices or social issues like 'generational conflict'.
- It is more formal and psychological than 'fighting' or 'worrying'.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات work
주 5일제
A2نظام "جو أوه-إيل جي" هو نظام العمل القياسي في كوريا حيث يعمل الناس خمسة أيام في الأسبوع، عادة من الاثنين إلى الجمعة، ولديهم يومي السبت والأحد كأيام عطلة.
결근
A2غياب عن العمل؛ عدم التواجد في العمل. كلمة '결근' تعني الغياب عن العمل. تُستخدم عندما لا يحضر الموظف إلى وظيفته.
결근하다
A2التغيب عن العمل. مثال: 'تغيب عن العمل اليوم بسبب المرض.'
추상적이다
A2أن يكون مجرداً. يشير إلى المفاهيم التي ليس لها شكل مادي أو ملموس.
출입증
A2بطاقة هوية، بطاقة دخول. بطاقة هوية أو بطاقة وصول تسمح بالدخول إلى مكان معين. إنها بطاقة خاصة، مثل بطاقة الهوية، تحتاج إلى إظهارها للدخول أو الخروج من مبنى أو منطقة.
회계
B1المحاسبة هي التسجيل الممنهج للمعاملات المالية وإعداد التقارير عنها.
경리
A2إدارة وتسجيل المعلومات المالية للشركة، مثل الإيرادات والمصروفات. يشير المصطلح إلى المحاسبة أو مسك الدفاتر.
업적
B1إنجاز أو عمل بارز، وغالباً ما يُستخدم للإشارة إلى المساهمات الهامة في التاريخ أو العلم أو المهنة. يعبر عن النجاح الذي يترك أثراً دائماً.
적극적이다
A2أن تكون نشطًا أو استباقيًا. وهذا يعني أخذ زمام المبادرة والمشاركة بحماس.
적극적으로
B1بطريقة نشطة أو استباقية أو حماسية. على سبيل المثال: 'يشارك بنشاط في المناقشة.'