الصفات الموسعة: الصفات الخارقة (Erweiterte Attribute)
Partizip I للحدث المستمر، وPartizip II للحدث المكتمل/المبني للمجهول، وكلها بتشتغل كـAttribute قوية.
Grammar Rule in 30 Seconds
Turn long relative clauses into compact, elegant adjectives by placing the entire descriptive phrase before the noun.
- Use Partizip I (present) for active, ongoing actions: 'Der {die|f} schlafende {der|m} Hund' (The sleeping dog).
- Use Partizip II (past) for completed or passive actions: 'Das {das|n} gelesene {das|n} Buch' (The read book).
- Place all modifiers (adverbs, objects) between the article and the participle: 'Das {das|n} von mir gestern gelesene {das|n} Buch'.
نظرة عامة
Erweiterte Attribute واحدة من أرقى وأكثر الأدوات النحوية تعقيداً في اللغة الألمانية، وهي تمثل علامة فارقة للمتعلم الذي وصل إلى مستوى C1. في اللغة العربية، نحن نعتمد بشكل أساسي على «الجملة الوصفية» (نعت جملة) أو «اسم الفاعل» و«اسم المفعول» للقيام بوظائف مشابهة. فمثلاً، حين نقول «الرجلُ الذي يقرأُ الكتابَ»، نستخدم جملة صلة الموصول.Relativsatz التي تطيل الجملة وتجعلها تبدو أقل رسمية، يلجأ الألمان إلى تكثيف هذه المعلومات ووضعها مباشرة قبل الاسم. هذا التركيب يشبه إلى حد كبير «الإضافة» أو «النعت السببي» في العربية، لكنه أكثر كثافة.Erweiterte Attribute يمنح نصك طابعاً أكاديمياً واحترافياً. إنها عملية تحويل جملة كاملة إلى «صفة مركبة» تسبق الاسم. هذا المفهوم قد يبدو غريباً في البداية لأن اللغة العربية تميل إلى وضع الوصف بعد الموصوف (الرجلُ الجالسُ)، بينما الألمانية تضع الوصف المعقد قبل الموصوف.Partizip I (اسم فاعل) أو Partizip II (اسم مفعول). في العربية، لدينا «اسم الفاعل» (مثل: كاتب، جالس) و«اسم المفعول» (مثل: مكتوب، مجلوس عليه). في الألمانية، عندما نضيف تفاصيل لهذا الفعل (مثل: «الجالس *على الكرسي*»)، لا يمكننا وضع هذه التفاصيل بعد الاسم كما في العربية، بل يجب وضعها قبل الاسم.Der Mann, der auf dem Stuhl sitzt (الرجل الذي يجلس على الكرسي). هنا auf dem Stuhl هي متعلقات الفعل. في الألمانية، نقوم بدمج هذه المتعلقات مع الفعل sitzen ليصبح auf dem Stuhl sitzende (الجالس على الكرسي).sitzen إلى sitzend وأضفنا له نهاية الصفة -e ليصبح sitzende.Relativsatz وتختصرها. Partizip I يعبر عن استمرارية الفعل (حاضر)، بينما Partizip II يعبر عن اكتمال الفعل أو المبني للمجهول (ماضٍ).sitzende يجب أن تتبع الاسم في حالته الإعرابية (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv) وفي جنسه (مذكر، مؤنث، محايد). هذا يشبه إلى حد ما «الإعراب» في العربية، حيث يتبع النعت المنعوت في حركته، ولكن في الألمانية، الأمر يتعلق بـ «نهايات الصفات» Adjektivendungen.Der |schnell auf der Autobahn |fahrende |Auto |Das [schnell auf der Autobahn fahrende] Auto (السيارة التي تسير بسرعة على الطريق السريع).- 1إذا كان الفعل
Partizip I(مستمر):lachend(يضحك). - 2إذا كان الفعل
Partizip II(مكتمل):gelacht(ضحك). - 3القاعدة الذهبية: كل ما يتعلق بالفعل يأتي قبله مباشرة.
der/die/das في جمل الصلة. بدلاً من قول Die Probleme, die durch die neue Politik verursacht wurden, sind groß، نقول Die [durch die neue Politik verursachten] Probleme sind groß. هذا يجعل النص أكثر تماسكاً Kohärenz.Das [mit Wasser gefüllte] Glas (الكوب المملوء بالماء) بدلاً من Das Glas, das mit Wasser gefüllt ist. هذا يعطي انطباعاً بأنك متمكن من اللغة وتعرف كيف تدمج المعلومات بكثافة.- 1خطأ في ترتيب الجملة: المتعلم العربي يميل لترجمة «الرجل الذي يقرأ الكتاب» كـ
Der Mann, der das Buch lesendeوهذا خطأ فادح. السبب هو التداخل اللغويL1 Interference؛ حيث في العربية نضع المفعول به بعد اسم الفاعل. في الألمانية يجب أن يسبق المفعول به اسم الفاعل:Der [das Buch lesende] Mann.
- 1نسيان نهاية الصفة: ينسى الكثيرون إضافة
-eأو-enحسب الحالة الإعرابية. هذا يحدث لأننا في العربية لا نغير شكل اسم الفاعل بناءً على كونه فاعلاً أو مفعولاً به (الرجلُ الجالسُ، رأيتُ الرجلَ الجالسَ). في الألمانية، يجب أن تتغير النهاية:der sitzende Mannوden sitzenden Mann.
- 1استخدام
Partizip Iبدلاً منPartizip II: خلط المتعلم بين الفعل المستمر والمكتمل. إذا كان الفعل قد انتهى، يجب استخدامPartizip II. الخطأ ينبع من عدم التمييز بين «اسم الفاعل» و«اسم المفعول» في سياق الجملة الألمانية، حيث يميل المتعلم لاستخدام صيغة الفعل المستمر لكل شيء.
Relativsatz (..der/die/das..) |Erweitertes Attribut (Partizip + Nomen) |Relativsatz تعطي تفاصيل إضافية قد تكون طويلة، بينما Erweitertes Attribut يدمج هذه التفاصيل كصفة واحدة. في العربية، نحن نستخدم «اسم الفاعل» المضاف، مثل «الرجلُ القارئُ كتاباً»، وهو أقرب ما يكون لهذا التركيب الألماني، لكن الألمانية أكثر صرامة في ترتيب العناصر.- 1هل يمكن استخدام هذا في الكلام اليومي؟ نعم، ولكن بحدود. هو أكثر شيوعاً في الكتابة. في الكلام، نفضل جمل الصلة
Relativsätzeلأنها أسهل في التلقي.
- 1هل يؤثر الفعل المنفصل
trennbares Verbعلى هذا التركيب؟ نعم، يجب دمج البادئة مع الفعل. مثلاًankommenتصبحankommende.
- 1ماذا لو كان هناك عدة صفات؟ الصفات العادية توضع قبل
Erweitertes Attribut. مثال:Das schöne, [auf dem Tisch liegende] Buch.
Participle Formation
| Infinitive | Partizip I (Active) | Partizip II (Passive) |
|---|---|---|
|
laufen
|
laufend
|
gelaufen
|
|
lesen
|
lesend
|
gelesen
|
|
kaufen
|
kaufend
|
gekauft
|
|
singen
|
singend
|
gesungen
|
|
schlafen
|
schlafend
|
geschlafen
|
|
schreiben
|
schreibend
|
geschrieben
|
Meanings
Participle attributes allow you to condense complex relative clauses into a single, dense nominal phrase, common in formal writing.
Active Participle (Partizip I)
Describes an ongoing action performed by the noun.
“Der {der|m} lachende {der|m} Junge.”
“Die {die|f} singende {die|f} Frau.”
Passive Participle (Partizip II)
Describes a completed state or passive action.
“Das {das|n} gekaufte {das|n} Brot.”
“Die {die|f} geschriebene {die|f} E-Mail.”
Reference Table
| النوع | التركيب | مثال | الترجمة الإنجليزية |
|---|---|---|---|
|
فاعل (Partizip I)
|
أداة التعريف + ظرف + اسم فاعل + نهاية + اسم
|
Der laut singende Mann
|
الرجل الذي يغني بصوت عالٍ
|
|
مبني للمجهول (Partizip II)
|
أداة التعريف + حرف جر + اسم فاعل + نهاية + اسم
|
Das in Berlin gebaute Auto
|
السيارة المبنية في برلين
|
|
ظرفي
|
أداة التعريف + ظرف + اسم فاعل + نهاية + اسم
|
Die sehr oft gelesene Zeitung
|
الجريدة التي تُقرأ كثيراً جداً
|
|
حرف جر
|
أداة التعريف + عبارة حرف جر + اسم فاعل + نهاية + اسم
|
Der im Park laufende Hund
|
الكلب الذي يركض في الحديقة
|
|
مركب
|
أداة التعريف + مفعول به + اسم فاعل + نهاية + اسم
|
Das Briefe schreibende Kind
|
الطفل الذي يكتب الرسائل
|
|
نفي
|
أداة التعريف + nicht + اسم فاعل + نهاية + اسم
|
Die nicht funktionierende App
|
التطبيق الذي لا يعمل
|
طيف الرسمية
Der {der|m} an der Tür stehende {der|m} Mann. (Describing someone)
Der {der|m} Mann, der an der Tür steht. (Describing someone)
Der {der|m} Typ da an der Tür. (Describing someone)
Der {der|m} Typ an der Tür. (Describing someone)
تشريح الصفة الموسعة
الحشو
- in Berlin في برلين
- neu حديثاً
اسم الفاعل
- gebaute مبني
- eröffnete مفتتح
العبارة الوصفية مقابل الصفة الموسعة
اختيار اسم الفاعل المناسب
هل الحدث يحدث الآن؟
هل هو مكتمل/مبني للمجهول؟
سياقات الاستخدام الشائعة
الصحافة
- • Der gewählte Präsident
- • Die steigenden Preise
الأكاديمية
- • Die untersuchte Gruppe
- • Das bewiesene Resultat
أمثلة حسب المستوى
Der {der|m} schlafende {der|m} Hund.
The sleeping dog.
Die {die|f} gekaufte {die|f} Zeitung.
The bought newspaper.
Das {das|n} von ihr gelesene {das|n} Buch.
The book read by her.
Der {der|m} auf dem Stuhl sitzende {der|m} Mann.
The man sitting on the chair.
Die {die|f} heute stattfindende {die|f} Konferenz.
The conference taking place today.
Das {das|n} verlorene {das|n} Kind.
The lost child.
Die {die|f} durch den Sturm verursachten {die|f} Schäden.
The damages caused by the storm.
Das {das|n} von der Regierung beschlossene {das|n} Gesetz.
The law passed by the government.
Der {der|m} seit Jahren dort arbeitende {der|m} Kollege.
The colleague working there for years.
Die {die|f} sorgfältig verpackte {die|f} Ware.
The carefully packed goods.
Die {die|f} unter Berücksichtigung aller Faktoren getroffene {die|f} Entscheidung.
The decision made considering all factors.
Das {das|n} in den letzten Monaten intensiv diskutierte {das|n} Thema.
The topic discussed intensively in recent months.
Der {der|m} trotz aller Warnungen weitergehende {der|m} Prozess.
The process continuing despite all warnings.
Die {die|f} von den Experten empfohlene {die|f} Strategie.
The strategy recommended by the experts.
Die {die|f} sich aus der historischen Entwicklung ergebende {die|f} Notwendigkeit.
The necessity resulting from historical development.
Das {das|n} durch die neuen Erkenntnisse grundlegend veränderte {das|n} Weltbild.
The worldview fundamentally changed by the new findings.
Die {die|f} in diesem Zusammenhang zu beachtende {die|f} Vorschrift.
The regulation to be observed in this context.
Der {der|m} von der Kritik enthusiastisch aufgenommene {der|m} Roman.
The novel enthusiastically received by critics.
سهل الخلط
Learners mix up the word order.
أخطاء شائعة
Der {der|m} der läuft {der|m} Mann
Der {der|m} laufende {der|m} Mann
Das {das|n} gelesen Buch
Das {das|n} gelesene {das|n} Buch
Der {der|m} gestern gekauft {der|m} Wagen
Der {der|m} gestern gekaufte {der|m} Wagen
Das {das|n} von ihm geschrieben {das|n} Brief
Der {der|m} von ihm geschriebene {der|m} Brief
أنماط الجُمل
Der ___ ___ ___ (Participle) ___ (Noun).
Real World Usage
Die {die|f} gestern beschlossene {die|f} Reform.
Die {die|f} zu analysierende {die|f} Datenmenge.
Der {der|m} unterzeichnete {der|m} Vertrag.
Die {die|f} zu beachtende {die|f} Anweisung.
Das {das|n} von Ihnen gesendete {das|n} Dokument.
Der {der|m} langsam untergehende {der|m} Mond.
The Sandwich Rule (قاعدة الساندويتش)
Der im Garten spielende Hund ist glücklich.
Don't Overstuff (لا تبالغ في الحشو)
Der Mann, der gestern Abend im Park ein Buch gelesen hat...أفضل من
Der gestern Abend im Park ein Buch lesende Mann...لو الوصف طويل جداً.
Adjective Endings Matter (نهايات الصفات مهمة)
Die schnell fahrende Straßenbahn ist pünktlich.
Smart Tips
Use participle attributes to save space.
Use Partizip I.
Use Partizip II.
Put them before the participle.
النطق
Participle endings
Ensure the -e, -en, or -er ending is clearly pronounced.
Noun phrase stress
Der {der|m} [schnell laufende] {der|m} Mann
Stress the participle.
احفظها
وسيلة تذكّر
Sandwich the action: The article is the bread, the noun is the plate, and the participle is the meat in the middle.
ربط بصري
Imagine a long, heavy sentence being compressed into a small, dense cube that fits perfectly between an article and a noun.
Rhyme
Relative clause too long to say? Move the verb and make it stay!
Story
I had a long sentence about a man. I took the verb 'running' and the modifier 'in the park'. I squeezed them together: 'Der {der|m} im Park laufende {der|m} Mann'. Now it fits in my pocket!
Word Web
تحدٍّ
Take three sentences with relative clauses and rewrite them as participle attributes in 5 minutes.
ملاحظات ثقافية
Used heavily in university papers.
Standard in contracts.
Used to save space in print.
Derived from Old High German participle forms.
بدايات محادثة
Was ist das wichtigste, heute zu erledigende {das|n} Ding?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Das bei eBay ___ Handy ist gestern angekommen.
Choose the correct sentence:
Find and fix the mistake:
Die laut singend Frau nervt die Nachbarn.
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesDer {der|m} (schlafen) ___ {der|m} Hund.
Das {das|n} (kaufen) ___ {das|n} Brot.
Find and fix the mistake:
Die {die|f} gestern schreiben {die|f} E-Mail.
Der {der|m} Mann, der arbeitet.
lesen -> ?
Der / (laufen) / (schnell) / Hund
Die {die|f} (singen) ___ {die|f} Frau.
Das {das|n} von mir gelesene {das|n} Buch.
Score: /8
Practice Bank
5 exercisesThe newly built house.
Student / Der / lernende / Bibliothek / in / der
Pick the active sentence:
Mein von Opa reparier___ Fahrrad fährt wieder.
Match them up:
Score: /5
الأسئلة الشائعة (8)
It is very rare and sounds overly formal.
I is active, II is passive.
Yes, it follows adjective declension.
Yes, but keep them short.
Yes, very.
It's complex, usually avoided.
Some irregular verbs.
For conciseness.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Participio
German allows much longer pre-nominal modifiers.
Participe présent/passé
Positioning is reversed.
Partizipialattribut
N/A
Rentai-shūshoku
Japanese uses particles, German uses declension.
Ism al-fa'il
Arabic is post-nominal.
De-construction
Chinese has no declension.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
تحويل الأفعال إلى أسماء: الأسلوب الأكاديمي (Nominalisierung)
Overview هل تساءلت يوماً لماذا تبدو الجمل الألمانية أحياناً ككتل صخرية ثقيلة؟ غالباً ما يكون السبب حيلة تسمى nominalizat...
الحذف في الألمانية: إتقان الجمل القصيرة (Ellipse)
Overview عمرك حسيت إن الكتب الدراسية بتخليك تتكلم زي الروبوت؟ بتتعلم تقول `Ich möchte bitte einen Kaffee haben` بس في ال...
زيوجما: خدعة الفعل ذو المعنيين (Zeugma)
هل حاولت يوماً توفير الوقت بقول شيئين في آن واحد، لتكتشف لاحقاً أنك صنعت لغزاً لغويياً صغيراً؟ تخيل أنك في حفلة وتقول لص...
الأزواج الألمانية المزدوجة: مضاعفة المعنى (Hendiadyoin)
Overview هل شعرت يومًا أن كلمة واحدة لا تكفي لوصف شعورك؟ في اللغة الألمانية، يحب الناس أحيانًا مضاعفة المعنى. هنا يأتي...
الجمل المتوازنة: التوازي في اللغة الألمانية
Overview هل لاحظت قبل كدة إن في ناس كلامهم بيطلع منظم ومرتب أوي؟ الموضوع مش بس كلمات معقدة، الموضوع هو "التوازن". في الأ...