담배
담배 في 30 ثانية
- 담배 (dambae) is the standard Korean word for 'cigarette' or 'tobacco'.
- It is always used with the verb '피우다' (to smoke), never '피다' (to bloom).
- Common counters include '갑' (pack), '개비' (stick), and '보루' (carton).
- Socially, it's important to be mindful of non-smoking areas (금연구역) and elder etiquette.
The Korean word 담배 (dambae) primarily refers to a cigarette or tobacco in general. In modern South Korean society, this word is ubiquitous, appearing in contexts ranging from daily social interactions to strict legal and health-related signage. Historically, tobacco was introduced to the Korean peninsula in the early 17th century and quickly became a staple of social life, used by people of all social classes. Today, while smoking rates have significantly declined due to aggressive public health campaigns, the word remains a vital part of the basic Korean vocabulary. You will encounter it at every convenience store (편의점), where cigarettes are sold behind the counter, and in designated smoking areas (흡연구역). Understanding this word involves more than just knowing the object; it requires an awareness of the social etiquette surrounding it, such as the traditional custom of not smoking in the presence of elders or social superiors as a sign of respect.
- Physical Object
- A cylinder of thin paper containing chopped tobacco leaves for smoking.
- Mass Noun
- Refers to the tobacco plant or the substance itself, as in 'tobacco industry' (담배 산업).
- Social Marker
- Often used to initiate a break or social interaction, as in 'Shall we go for a smoke?' (담배 한 대 피우러 갈까요?).
길에서 담배를 피우면 안 됩니다.
In conversation, the word is almost always paired with the verb 피우다 (piuda), which means 'to smoke' or 'to light up.' It is important to distinguish this from 피다 (pida), which means 'to bloom' (like a flower), although in very casual or regional speech, some might use them interchangeably. Furthermore, the word appears in various compound forms. For example, 전자담배 (jeonja-dambae) refers to electronic cigarettes or vapes, which have seen a massive surge in popularity among the younger generation in cities like Seoul. When you go to a restaurant, you might see signs that say 금연 (geum-yeon), which means 'no smoking,' a term derived from the Hanja for 'prohibiting tobacco.' Understanding the nuances of 담배 allows a learner to navigate public spaces safely and understand the social cues of Korean office culture, where 'smoke breaks' are often a time for informal networking and venting.
저는 작년에 담배를 끊었어요.
From a grammatical perspective, 담배 is a simple noun that takes standard particles. Because it is an inanimate object, it uses ~를 as an object marker. When counting cigarettes, Koreans use the counter 개비 (gaebi) for individual sticks, 갑 (gap) for packs, and 보루 (boru) for cartons. For instance, 'one cigarette' is 담배 한 개비, and 'one pack' is 담배 한 갑. This specificity is crucial when purchasing items at a store. Moreover, the word carries a heavy health connotation in modern Korea. The government places graphic warning labels on every pack, and the price of 담배 is a frequent topic of political debate, as tax increases are a primary tool for curbing smoking rates. Thus, the word is not just a vocabulary item but a window into Korean public policy and social health trends.
Mastering the usage of 담배 (dambae) requires understanding its relationship with specific verbs and the context of the sentence. The most common verb associated with it is 피우다 (piuda), meaning 'to smoke.' For example, 'Are you smoking?' is expressed as 담배 피우고 있어요?. It is important to note that using the basic form 피다 is technically incorrect in standard grammar, though you will hear it in colloquial settings. Another essential verb is 끊다 (kkeunta), which literally means 'to cut' but is used to mean 'to quit' or 'to give up' smoking. Saying 담배를 끊으세요 is a common way to tell someone 'Please quit smoking' for their health.
- Action: Smoking
- 담배를 피우다 (To smoke a cigarette)
- Action: Quitting
- 담배를 끊다 (To quit smoking)
- Action: Buying
- 담배를 사다 (To buy cigarettes)
여기서 담배 냄새가 나요.
When describing the smell of smoke, the phrase 담배 냄새 (dambae naemsae) is used. You can say 담배 냄새가 심해요 (The smell of cigarettes is strong) or 옷에 담배 냄새가 배었어요 (The smell of cigarettes has soaked into my clothes). In a social setting, if someone wants to ask for a light, they might say 불 좀 빌릴 수 있을까요? (Can I borrow a light?), assuming the context of 담배 is already established. Additionally, when talking about the quantity, the counters are vital. If you go to a convenience store, you would say 에쎄 한 갑 주세요 (One pack of Esse, please), where 'Esse' is a popular brand and '한 갑' is the counter for one pack.
아버지는 담배를 전혀 안 피우십니다.
Another interesting usage is in the context of health and warnings. The phrase 담배는 건강에 해롭습니다 (Cigarettes are harmful to health) is printed on every pack. When discussing the components, you might hear 담배 연기 (cigarette smoke) or 담뱃재 (cigarette ash). Notice the addition of the 's' (ㅅ) in 담뱃재; this is a 'sai-siot' (interstitial 's'), a grammatical feature used when combining two nouns where the first ends in a vowel. This subtle change is a key marker of advanced Korean spelling. Whether you are asking for a smoking area (흡연구역이 어디예요?) or expressing your dislike for smoke, these patterns will make your Korean sound much more natural and precise.
You will hear 담배 (dambae) in a variety of real-world environments in Korea. One of the most common places is the local 편의점 (pyeon-ui-jeom) or convenience store. In Korea, cigarettes are not hidden behind opaque screens like in some Western countries; they are displayed prominently behind the cashier. You will hear customers asking for specific brands like 에쎄 (Esse), 레종 (Raison), or 말보로 (Marlboro). The interaction usually goes: 'Brand name + number of packs + 주세요.' For example, '말보로 레드 한 갑 주세요.' This is a standard phrase that every cashier in Korea hears hundreds of times a day.
- Convenience Stores
- Buying packs and cartons at the counter.
- Office Buildings
- Coworkers inviting each other for a break (담배 타임).
- Public Announcements
- Warnings in subways or parks about non-smoking zones.
부장님, 담배 한 대 피우러 가실까요?
In Korean dramas (K-Dramas) and movies, especially those in the noir or thriller genres, 담배 is often used as a prop to signify stress, contemplation, or a 'tough' character. Although broadcasting regulations have become stricter, often blurring out the cigarette itself, characters will still be seen holding them or talking about them. In a corporate setting, the 'smoke break' or 담배 타임 (dambae taim) is a well-known cultural phenomenon. It is a time when the hierarchy is slightly relaxed, and employees can share gossip or information that wouldn't be discussed in the office. If you work in a Korean company, you will frequently hear colleagues say, '담배 한 대 피우고 올게요' (I'll be back after smoking a cigarette).
이 건물 전체가 담배 금지 구역입니다.
Lastly, you will hear this word in medical or family settings. Doctors will ask patients, '담배 피우세요?' (Do you smoke?) as a standard part of a check-up. Family members might argue about it, with a wife telling her husband, '담배 좀 끊어!' (Quit smoking already!). Because of the social stigma and health risks, the word often carries a negative or heavy tone in these personal contexts. Furthermore, in news reports, you will hear about 담배 가격 인상 (cigarette price hikes) or 담배 밀수 (cigarette smuggling). These diverse contexts show that while the object is simple, the word '담배' is deeply woven into the legal, social, and personal fabric of South Korean life.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 담배 (dambae) is using the wrong verb. In English, we 'smoke' a cigarette. In Korean, the verb is 피우다 (piuda). However, many learners confuse this with 피다 (pida). While they sound similar, 피다 is an intransitive verb usually used for flowers blooming. Saying '담배가 피어요' would literally mean 'the cigarette is blooming,' which is nonsensical. Always remember that 'smoking' is an active process you do to the cigarette, so you need the transitive verb 피우다.
- Mistake 1: Verb Confusion
- Using '피다' (to bloom) instead of '피우다' (to smoke).
- Mistake 2: Counting Units
- Using '개' (general counter) instead of '갑' (pack) or '개비' (stick).
- Mistake 3: Pronunciation
- Pronouncing '담배' as '담베' (dambe) with an 'e' sound instead of 'ae'.
❌ 담배를 먹어요 (I eat cigarettes).
✅ 담배를 피워요 (I smoke cigarettes).
Another common error involves counting. English speakers often say 'one cigarette' or 'one pack of cigarettes.' In Korean, you must use the correct counter. If you say 담배 한 개 (one 'thing' of cigarette), a clerk will understand you, but it sounds very unnatural. You should say 담배 한 개비 for a single stick or 담배 한 갑 for a pack. Using the wrong counter is a clear sign of a beginner. Also, be careful with the word 담배 (dambae) vs 담비 (dambi). 담비 refers to a marten (a type of animal). Mixing these up can lead to some very confusing and humorous sentences!
❌ 담배 피는 사람 (A person who blooms cigarettes).
✅ 담배 피우는 사람 (A person who smokes cigarettes).
Finally, learners often struggle with the formality of the word. While 담배 is the standard noun, in formal announcements or written signs, you will see 흡연 (heub-yeon). A common mistake is using 담배 where 흡연 is required, such as in the phrase 'Smoking is prohibited.' While 담배 금지 (Cigarette prohibited) is understood, 흡연 금지 (Smoking prohibited) is the correct formal term. Additionally, some learners try to pluralize it as 담배들. In Korean, plural markers are rarely used for inanimate objects unless you are emphasizing a variety of different types. Just saying 담배 is sufficient for both 'a cigarette' and 'cigarettes.'
While 담배 (dambae) is the most common term, there are several related words that you should know to sound more like a native speaker. The most important modern alternative is 전자담배 (jeonja-dambae), which literally translates to 'electronic cigarette.' This covers both vapes and heat-not-burn products like IQOS. Younger people often shorten this to 전담 (jeon-dam) in casual conversation. Another related term is 연초 (yeoncho), which refers to traditional combustible cigarettes. This term is often used when comparing regular cigarettes to electronic ones, e.g., 'Do you smoke vapes or yeoncho?'
- 전자담배 (Jeonja-dambae)
- Electronic cigarettes or vapes. Very common in urban areas.
- 연초 (Yeoncho)
- Refers to traditional leaf tobacco or standard cigarettes.
- 흡연 (Heub-yeon)
- The formal, Sino-Korean noun for the act of smoking.
요즘은 담배 대신 전자담배를 피우는 사람이 많아요.
If you are talking about the remnants of a cigarette, you need the word 담배꽁초 (dambae-kkongcho), which means 'cigarette butt.' Littering these is a major issue in Korean cities, and you will often see signs saying '담배꽁초를 버리지 마세요' (Please do not throw away cigarette butts). For the ash, use 담뱃재 (dambaet-jae). In very old stories or historical dramas (Sageuk), you might hear the word 남령초 (nam-ryeong-cho), an archaic name for tobacco. While you won't use this in daily life, knowing it helps in understanding historical literature.
길에 담배꽁초가 너무 많아요.
Comparing 담배 and 흡연 is crucial. 담배 is the object, while 흡연 is the act. You 'buy' 담배, but you 'prohibit' 흡연. Similarly, 금연 (geum-yeon) is the opposite of 흡연, meaning 'abstaining from smoking' or 'no smoking.' If you are in a non-smoking area, you are in a 금연구역. If you are trying to quit, you are 'doing' 금연. Understanding these distinctions allows you to navigate everything from hospital forms to casual chats at a bar without confusion. Finally, the word 시가 (siga) is used for cigars, and 파이프 (paipeu) for pipes, though these are much less common in Korea than standard 담배.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In the Joseon Dynasty, the word was often transliterated as '담바고' (dambago) before evolving into its current form '담배'. Back then, even children and royalty smoked openly together.
دليل النطق
- Pronouncing it as 'dambee' (담비).
- Aspirating the 'd' too much (sounding like 't').
- Using a long 'a' in 'dam'.
- Mixing up 'ae' (애) and 'e' (에).
- Adding an English 'r' sound at the end.
مستوى الصعوبة
The word is short and uses basic Hangul characters.
The 'ae' (애) vowel can be tricky for beginners to distinguish from 'e' (에).
Simple two-syllable word with no difficult consonant clusters.
Needs to be distinguished from '담비' (marten).
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
The Object Marker ~를
담배를 피워요.
The Negative Adverb 안
담배 안 피워요.
Counting with 갑/개비
담배 두 갑.
The Sai-siot (ㅅ) rule
담뱃불 (담배 + 불).
The Prohibition ~지 마세요
피우지 마세요.
أمثلة حسب المستوى
담배 있어요?
Do you have cigarettes?
Simple present tense with subject omitted.
담배를 피워요.
I smoke cigarettes.
Object marker ~를 + verb 피우다.
담배 안 피워요.
I don't smoke.
Negative adverb '안' before the verb.
담배 주세요.
Please give me cigarettes.
Noun + 주세요 (polite request).
담배가 매워요.
The cigarette is acrid (spicy).
Subject marker ~가 + adjective 맵다.
이것은 담배입니다.
This is a cigarette.
Formal ending ~입니다.
담배 사요.
I buy cigarettes.
Present tense of 사다 (to buy).
담배 싫어요.
I dislike cigarettes.
Noun + 싫다 (to be disliked).
담배 한 갑 주세요.
Please give me one pack of cigarettes.
Counter '갑' for packs.
여기서 담배 피우지 마세요.
Don't smoke here.
~지 마세요 (prohibition).
담배 냄새가 나요.
It smells like cigarettes.
~냄새가 나다 (to smell of something).
아버지는 담배를 끊으셨어요.
My father quit smoking.
Honorific ending ~(으)셨어요.
담배 한 개비만 빌려주세요.
Please lend me just one cigarette.
Counter '개비' for sticks + ~만 (only).
담배를 어디서 팔아요?
Where do they sell cigarettes?
Interrogative '어디서'.
담배를 많이 피우면 몸에 나빠요.
If you smoke a lot, it's bad for your body.
~면 (if/when) conditional.
어제 담배를 샀어요.
I bought cigarettes yesterday.
Past tense ~았/었어요.
담뱃값이 또 올랐어요.
The price of cigarettes went up again.
Sai-siot in 담뱃값.
전자담배가 유행이에요.
Electronic cigarettes are in fashion.
Noun + ~이/가 유행이다.
담배를 끊기가 정말 힘들어요.
It's really hard to quit smoking.
Nominalizer ~기 + 힘들다.
담배 연기 때문에 눈이 아파요.
My eyes hurt because of the cigarette smoke.
Noun + 때문에 (because of).
식후에 피우는 담배가 제일 맛있대요.
They say the cigarette after a meal is the best.
Quotative ending ~대요.
담뱃재를 재떨이에 버리세요.
Please throw the cigarette ash in the ashtray.
Compound word '재떨이' (ashtray).
그는 담배를 피우면서 길을 걸어요.
He walks down the street while smoking.
~면서 (while doing).
담배를 피우는 사람이 줄어들고 있어요.
The number of people who smoke is decreasing.
Present progressive ~고 있다.
간접흡연도 담배를 직접 피우는 것만큼 해롭습니다.
Second-hand smoke is as harmful as smoking directly.
~만큼 (as much as).
담배꽁초를 길거리에 함부로 버리지 맙시다.
Let's not throw cigarette butts on the street carelessly.
Propositive ending ~지 맙시다.
정부는 담배 소비를 줄이기 위해 세금을 인상했습니다.
The government raised taxes to reduce tobacco consumption.
~기 위해 (in order to).
담배는 중독성이 강해서 끊기 어렵습니다.
Cigarettes have strong addictive properties, so they are hard to quit.
Adjective + ~아서/어서 (reason).
그는 스트레스를 받을 때마다 담배를 찾아요.
He looks for cigarettes whenever he gets stressed.
~을 때마다 (every time).
담배 광고는 법으로 엄격히 제한되어 있습니다.
Cigarette advertisements are strictly limited by law.
Passive form ~어 있다.
그는 담배를 피우기 위해 밖으로 나갔습니다.
He went outside to smoke a cigarette.
Purpose marker ~(으)러 or ~기 위해.
담배 연기가 옷에 배면 잘 안 빠져요.
Once the smell of smoke gets into clothes, it doesn't come out easily.
Conditional ~면 + result.
담배는 조선 시대에 일본을 통해 들어왔다고 알려져 있습니다.
It is known that tobacco was introduced through Japan during the Joseon Dynasty.
Indirect quotation ~고 알려져 있다.
그는 골수한 애연가였지만 건강상의 이유로 금연을 결심했다.
He was a hardcore smoker, but he decided to quit for health reasons.
Formal literary style.
담배 사업의 민영화 문제는 사회적으로 큰 논란이 되었습니다.
The issue of privatizing the tobacco business became a major social controversy.
Abstract noun usage.
폐쇄된 공간에서의 흡연은 미세먼지 농도를 급격히 높입니다.
Smoking in an enclosed space rapidly increases the concentration of fine dust.
Scientific/formal tone.
담배 연기 속에는 수천 가지의 유해 물질이 포함되어 있습니다.
Cigarette smoke contains thousands of harmful substances.
Passive voice '포함되어 있다'.
청소년의 담배 접근성을 낮추기 위한 다양한 정책이 시행 중이다.
Various policies are being implemented to lower adolescents' access to cigarettes.
Noun + ~중이다 (in the middle of).
담배를 피우는 행위는 개인의 자유인가, 아니면 공공의 해악인가?
Is the act of smoking a personal freedom or a public nuisance?
Rhetorical question structure.
담뱃불로 인한 화재 사고가 매년 빈번하게 발생하고 있습니다.
Fire accidents caused by cigarette lights occur frequently every year.
~로 인한 (caused by).
담배는 근대 한국 문학에서 고독과 허무의 상징으로 자주 등장한다.
Tobacco often appears as a symbol of solitude and nihilism in modern Korean literature.
Literary analysis tone.
니코틴 의존성은 뇌의 도파민 체계에 직접적인 영향을 미친다.
Nicotine dependence directly affects the brain's dopamine system.
Technical scientific language.
담배 전매제의 폐지와 시장 개방은 한국 담배 산업의 구조를 뒤바꿨다.
The abolition of the tobacco monopoly and market opening changed the structure of the Korean tobacco industry.
Economic history terminology.
그의 손가락 사이에는 타르로 인해 노랗게 변색된 흔적이 남아 있었다.
Traces of yellow discoloration caused by tar remained between his fingers.
Descriptive narrative style.
담배 연기가 자욱한 다방은 이제 과거의 추억 속으로 사라졌다.
The smoke-filled tea rooms (dabangs) have now disappeared into the memories of the past.
Evocative literary language.
담배 제조 과정에서 첨가되는 각종 화학 물질의 유해성 논란이 끊이지 않는다.
Controversies over the harmfulness of various chemicals added during the cigarette manufacturing process never end.
Complex noun phrases.
흡연권과 혐연권 사이의 갈등은 법적 권리 해석의 쟁점이 되고 있다.
The conflict between the right to smoke and the right to avoid smoke is becoming an issue in the interpretation of legal rights.
Legal/philosophical discourse.
담배 한 대에 실어 보내는 시름은 잠시뿐, 폐부 깊숙이 독이 쌓여간다.
The worries sent away with a smoke are only temporary, while poison accumulates deep in the lungs.
Metaphorical/poetic structure.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— One cigarette (used casually when inviting someone).
담배 한 대 피우러 가자.
— A smoke break during work or social events.
우리 담배 타임 가질까?
— Running an errand to buy cigarettes (often for elders).
어릴 때 아버지 담배 심부름을 자주 했어요.
— A heavy smoker.
제 친구는 하루에 세 갑을 피우는 골초예요.
— A non-smoking area.
여기는 금연 구역입니다.
— A designated smoking area.
흡연 구역이 어디인가요?
— A shop that sells cigarettes.
저기 담배 가게가 보이네요.
— An increase in cigarette prices.
내년부터 담뱃값이 인상된대요.
— E-cigarette liquid.
전자담배 액상을 새로 샀어요.
— To have a cigarette in one's mouth.
그는 담배를 입에 피워 물고 생각에 잠겼다.
يُخلط عادةً مع
A marten (animal). Confusing the two can be funny.
Not a common word, but might be a typo for 'dambae'.
Sometimes people confuse the plant with the processed cigarette.
تعبيرات اصطلاحية
— A long, long time ago (once upon a time).
그건 호랑이 담배 피우던 시절 이야기야.
Common— To be deeply influenced by a bad habit or environment (figurative).
나쁜 습관이 담배 냄새처럼 배었다.
Literary— A brief moment of relaxation.
바쁜 일상 속에서 담배 한 대의 여유를 즐긴다.
Neutral— To quit something resolutely.
그는 술을 담배 끊듯 단번에 끊었다.
Casual— To disappear without a trace or to be fleeting.
우리의 약속은 담배 연기처럼 사라졌다.
Poetic— To start a fire or trigger a situation (figurative).
그의 발언이 논쟁에 담뱃불을 붙였다.
Journalistic— A small, negligible amount of money.
이건 담배 한 갑 값도 안 돼요.
Casual— To lose interest or feel disgusted (literally, the cigarette tastes bad).
기분 나쁜 소리를 들으니 담배 맛이 떨어진다.
Informal— To experience hardship or passive suffering.
남의 담배 연기만 마시고 온 기분이다.
Metaphorical— To hold a cigarette in one's mouth in a cocky or tough way.
그는 담배를 비딱하게 꼬나물고 서 있었다.
Slang/Descriptiveسهل الخلط
They sound similar.
피우다 is to smoke (transitive), 피다 is to bloom (intransitive).
꽃이 피다 vs 담배를 피우다.
Both end in -yeon.
Heub-yeon is smoking, Geum-yeon is no smoking.
흡연구역 vs 금연구역.
Both are counters for cigarettes.
Gap is a pack, Gaebi is a single stick.
담배 한 갑 vs 담배 한 개비.
Homonyms.
Yeongi can mean smoke or acting.
담배 연기 vs 배우의 연기.
Both provide fire.
Raiter is a lighter, Seongnyang is a match.
라이터로 담배를 붙이다.
أنماط الجُمل
[Noun] 주세요.
담배 주세요.
[Noun]를 피워요.
담배를 피워요.
[Noun]를 끊었어요.
담배를 끊었어요.
[Noun] 피우지 마세요.
담배 피우지 마세요.
[Noun] 냄새가 나요.
담배 냄새가 나요.
[Noun] 때문에 [Result].
담배 때문에 목이 아파요.
[Noun]를 줄여야 해요.
담배를 줄여야 해요.
[Noun]는 [Health Note].
담배는 폐암의 원인입니다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very High in daily life, especially around urban centers and convenience stores.
-
담배를 피다
→
담배를 피우다
피다 is for flowers blooming; 피우다 is for smoking.
-
담배 한 개
→
담배 한 갑/개비
Use specific counters for cigarettes.
-
담배를 먹다
→
담배를 피우다
You don't 'eat' cigarettes in Korean.
-
담베
→
담배
Incorrect vowel usage.
-
담배 냄새가 나쁘다
→
담배 냄새가 심하다/싫다
While 'bad' is understood, 'strong' or 'disliked' is more natural.
نصائح
Spelling Tip
Remember the 'ae' in dambae. It's the same vowel as in 'bae' (pear/ship).
Etiquette
If smoking with a senior, turn your head to the side when inhaling and exhaling.
Counters
Memorize '갑' (pack) and '개비' (stick) to sound like a native.
Vocabulary
Learn '금연' (no smoking) to avoid fines in public places.
Convenience Stores
Cigarettes are always behind the counter. You must ask the staff for them.
Smoke Breaks
'담배 타임' is a real thing in Korean offices for networking.
Avoid Mistakes
Don't say 'dambee'. That's a different word entirely.
Compound Words
Notice the 's' in '담뱃불'—this is a common advanced grammar point.
Digital Era
Know '전담' if you are talking to younger Koreans about vaping.
Fun Fact
Tobacco was once called 'the medicine that cures worries' in old Korea.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Dam' (like a water dam) and 'Bae' (like a pear or a ship). Imagine a 'Dam' made of 'Bae' (pears) that people are using to stop 'Dambae' (smoke).
ربط بصري
Visualize a white cigarette stick with a brown filter. On the filter, the letters 'D-A-M-B-A-E' are written in bold purple.
Word Web
تحدٍّ
Try to go to a Korean convenience store (or a simulated one) and ask for '담배 한 갑' without hesitation.
أصل الكلمة
The word '담배' is not native Korean. It originated from the Portuguese word 'tabaco'. It entered Korea in the early 17th century via Japan.
المعنى الأصلي: Tobacco leaves or the product made from them.
Loanword (Portuguese -> Japanese -> Korean).السياق الثقافي
Smoking is a sensitive health topic. Avoid encouraging smoking; focus on the linguistic and cultural aspects.
In many English-speaking countries, smoking is increasingly rare and socially stigmatized, similar to the current trend in urban Korea.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At a Convenience Store
- 담배 한 갑 주세요.
- 제일 싼 담배가 뭐예요?
- 라이터도 하나 주세요.
- 봉투에 넣어 주세요.
At the Office
- 잠깐 담배 좀 피우고 올게요.
- 담배 타임 하실래요?
- 여기 흡연실 어디예요?
- 담배 냄새가 옷에 뱄네요.
Doctor's Office
- 담배를 얼마나 피우세요?
- 담배를 끊어야 합니다.
- 담배 때문에 기침이 나요.
- 언제부터 담배를 피우셨나요?
On the Street
- 여기서 담배 피워도 돼요?
- 담배꽁초 버리지 마세요.
- 불 좀 빌려주세요.
- 담배 연기 좀 저쪽으로 해주세요.
Social Gathering
- 담배 피우는 사람 있어요?
- 저는 담배 안 피워요.
- 전자담배예요?
- 이 담배 어디 거에요?
بدايات محادثة
"담배 피우세요? (Do you smoke?)"
"담배 끊는 게 정말 힘들죠? (Quitting smoking is really hard, right?)"
"요즘 담뱃값이 너무 비싸지 않아요? (Aren't cigarette prices too high these days?)"
"전자담배가 연초보다 나을까요? (Do you think e-cigarettes are better than regular ones?)"
"한국에서는 어디서 담배를 피울 수 있나요? (Where can one smoke in Korea?)"
مواضيع للكتابة اليومية
담배에 대한 당신의 생각은 무엇인가요? (What are your thoughts on cigarettes?)
담배를 끊으려고 노력해 본 적이 있나요? (Have you ever tried to quit smoking?)
한국의 담배 문화와 당신 나라의 문화는 어떻게 다른가요? (How is Korean smoking culture different from your country's?)
정부가 담뱃값을 올리는 것에 대해 어떻게 생각하나요? (What do you think about the government raising cigarette prices?)
담배 연기 없는 세상을 상상해 보세요. (Imagine a world without cigarette smoke.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIn many major areas of Seoul and other cities, street smoking is banned and can result in a fine. Always look for a designated smoking booth or area.
The legal age is 19 (international age). You will be asked for ID at convenience stores.
As of recent years, most standard packs cost around 4,500 to 5,000 KRW.
Usually, it refers to cigarettes. Cigars are specifically called '시가'.
It literally means 'one unit of cigarette,' but it's the standard way to say 'a smoke'.
It is traditionally considered rude. Most Koreans will turn away or go to a private spot.
Esse (에쎄) is one of the most widely sold brands.
You can say '담배를 끊으려고 노력 중이에요'.
It is an electronic cigarette or vape.
No, it specifically refers to tobacco and its smoking products.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write 'I don't smoke' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please give me one pack of cigarettes' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't smoke here' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I quit smoking last year' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The smell of cigarettes is strong' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is there a smoking area?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second-hand smoke is bad' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Cigarette prices went up' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I use electronic cigarettes' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't throw cigarette butts' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My father is a heavy smoker' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to quit smoking' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Give me a light please' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is a no-smoking building' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Smoking causes cancer' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'One carton of cigarettes' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Clean the ashtray' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He smokes while walking' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Tobacco industry' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A long time ago (idiom)' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '담배' clearly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't smoke' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for one pack of cigarettes at a store.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is it okay to smoke here?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The smell of cigarettes is strong.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to quit smoking.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a light.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm trying to quit smoking.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the smoking area?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I quit smoking last month.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Invite a colleague for a smoke break.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Cigarettes are expensive these days.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that second-hand smoke is bad.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't throw cigarette butts on the street.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I smoke electronic cigarettes.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a heavy smoker friend.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Cigarette smoke makes me cough.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please empty the ashtray.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Smoking is prohibited in this building.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recite the 'long ago' idiom.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word for cigarette.
Listen: '담배 한 갑 주세요.' How many packs?
Listen: '여기서 피우면 안 돼요.' Is smoking allowed?
Listen: '담배를 끊었어요.' Did they quit?
Listen: '전자담배예요?' What kind of cigarette?
Listen: '담배 냄새가 나요.' What do they smell?
Listen: '불 좀 빌려주세요.' What do they need?
Listen: '담배꽁초 버리지 마세요.' What should you not throw?
Listen: '흡연 구역이 저기예요.' Where is the smoking area?
Listen: '담뱃값이 올랐어요.' What happened to the price?
Listen: '간접흡연 조심하세요.' What should you be careful of?
Listen: '골초 친구가 있어요.' What kind of friend?
Listen: '재떨이 어디 있어요?' What are they looking for?
Listen: '담배를 줄이기로 했어요.' What are they going to do?
Listen: '호랑이 담배 피우던 시절 이야기.' When did it happen?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word '담배' is an A1-level essential noun meaning cigarette. Always remember to use the object marker '를' and the verb '피우다' (to smoke). Example: '담배를 피우지 마세요' (Please do not smoke).
- 담배 (dambae) is the standard Korean word for 'cigarette' or 'tobacco'.
- It is always used with the verb '피우다' (to smoke), never '피다' (to bloom).
- Common counters include '갑' (pack), '개비' (stick), and '보루' (carton).
- Socially, it's important to be mindful of non-smoking areas (금연구역) and elder etiquette.
Spelling Tip
Remember the 'ae' in dambae. It's the same vowel as in 'bae' (pear/ship).
Etiquette
If smoking with a senior, turn your head to the side when inhaling and exhaling.
Counters
Memorize '갑' (pack) and '개비' (stick) to sound like a native.
Vocabulary
Learn '금연' (no smoking) to avoid fines in public places.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات daily_life
사고
A2حادث مؤسف يقع بشكل غير متوقع وغير مقصود. يستخدم غالبًا لوصف حوادث المرور أو العمل.
주소
A1العنوان هو تفاصيل مكان وجود المبنى. في اللغة الكورية، يتم كتابة العنوان من الوحدة الأكبر إلى الوحدة الأصغر.
오전
A1الفترة الزمنية من منتصف الليل حتى الظهر؛ صباحاً (A.M.).
약속
A1موعد أو وعد. التزام بين الناس.
사월
A1أبريل؛ الشهر الرابع من السنة. في كوريا، هذا هو الوقت الذي تزهر فيه أزهار الكرز.
밤에
A2في الليل، أحب أن أشاهد النجوم. (At night, I like to watch the stars.)
다니다
A1الذهاب إلى مكان بانتظام مثل المدرسة أو العمل. ويعني أيضاً التجول أو التنقل في منطقة معينة بدلاً من مجرد الذهاب إلى نقطة واحدة.
팔월
A1أغسطس؛ الشهر الثامن من السنة. 'أغسطس هو ذروة الصيف.' (팔월은 여름의 절정입니다.)
나쁘게
A2بشكل سيء أو بطريقة غير مرضية.
가방
A1Bag