At the A1 level, '다니다' is primarily taught as a way to describe your daily life and occupation. You will learn to use it with '학교' (school) and '회사' (company). The focus is on the present tense '다녀요' and the polite formal '다닙니다.' Students at this level should understand that '다니다' is the natural answer to the question 'What do you do?' or 'Where do you work?' It is one of the first verbs you use to build your identity in Korean. You will also learn the very common greeting '다녀오겠습니다' (I'll be back) which children say to parents or employees say when leaving for a meeting.
At the A2 level, the usage of '다니다' expands to include hobbies and recurring appointments. You might talk about '체육관에 다니다' (going to the gym) or '학원에 다니다' (attending a private academy). You also begin to see '다니다' in the context of 'walking around' a specific area, often using the particle '을/를' or '에서.' The past tense '다녔어요' is used to describe former schools or previous jobs. Learners also start to encounter the compound verb '돌아다니다' (to wander around) when talking about travel or weekend activities.
At the B1 level, you start using '다니다' in more complex grammar structures like '-러 다니다' (to go around doing something). For example, '구직 활동을 하러 다녀요' (I'm going around looking for a job). You also learn the nuance of '다녀오다' as a complete unit meaning 'to have visited.' This level also introduces the use of '다니다' for transportation routes, such as '이 버스는 시청 앞을 다녀요' (This bus runs in front of City Hall). The focus shifts from just 'attending' to the general 'operation' or 'movement' of things on a schedule.
At the B2 level, '다니다' appears in various idiomatic expressions and more abstract contexts. You might encounter it in the sense of 'rumors going around' (소문이 파다하게 다니다) or 'thoughts running through one's head.' You also learn more compound verbs like '따라다니다' (to follow around), '끌고 다니다' (to drag around/lead), and '찾아다니다' (to search around). The distinction between '에 다니다' and '를 다니다' becomes more important for stylistic reasons in writing and formal speech. You also learn to use it in the context of 'carrying things around' (들고 다니다).
At the C1 level, '다니다' is understood in its literary and sociolinguistic depth. You might use it to describe the 'flow' of history or the 'circulation' of currency in an economy. It appears in high-level prose to describe the constant movement of people in a bustling metropolis. You also explore the etymological roots and how it contrasts with more formal Hanja-based terms like '왕래(往來)하다' or '통행(通行)하다.' At this stage, you can use '다니다' to express subtle nuances in social relationships, such as how someone 'moves' within a certain social circle.
At the C2 level, you possess a near-native grasp of '다니다' in all its forms, including archaic or highly specialized uses in classical literature or legal documents. You understand how the verb has evolved and can use it to create poetic imagery—for instance, describing how the wind 'travels' through a valley or how a soul 'wanders' between worlds. You can also critique the use of the word in different Korean dialects or historical periods. Your usage is indistinguishable from a native speaker, employing the word instinctively in complex philosophical discussions about the nature of 'coming and going' (공수래공수거 - empty-handed come, empty-handed go).

다니다 في 30 ثانية

  • 다니다 means to go somewhere regularly, such as for work or school, implying a recurring habit or institutional affiliation rather than a one-time trip.
  • It also describes moving around within a space, like walking through a park or traveling around a country, focusing on the activity of roaming.
  • Grammatically, it often pairs with the particle '에' for destinations and '을/를' for paths or the general experience of attending a place over time.
  • Key compound forms like '다녀오다' (to go and come back) are essential for polite daily greetings and describing completed round trips in Korean culture.

The Korean verb 다니다 (danida) is one of the most fundamental yet nuanced words in the Korean language. While a basic dictionary might translate it simply as 'to go,' this translation fails to capture the core essence of the word. At its heart, 다니다 describes movement that is habitual, repetitive, or circular. Unlike 가다 (gada), which focuses on the act of moving from point A to point B in a single instance, 다니다 implies that the person goes to a place and returns, usually on a regular schedule. This is why it is the primary verb used for attending school, going to work, or frequenting a specific gym or church.

Core Concept
The concept of 'frequenting' or 'attending.' It implies a loop: going, staying, and coming back, repeated over time.
Identity and Occupation
In Korean culture, asking where someone 'goes' (다녀요) is the standard way to ask what they do for a living or where they study. It defines one's daily routine and social affiliation.

저는 삼성전자에 다닙니다.

Translation: I work at Samsung Electronics. (Literally: I frequent/attend Samsung Electronics.)

Beyond institutions, 다니다 also describes the act of walking or moving around within a space. If you are 'walking around' a park or 'traveling around' Europe, you use 다니다 because the movement is not a straight line to a single destination; it is a series of movements within an area. This 'roaming' aspect is crucial for understanding compound verbs like 따라다니다 (to follow around) or 찾아다니다 (to go around looking for something).

요즘 운동하러 체육관에 다녀요.

Translation: Lately, I've been going to the gym to work out. (Implying a new habit.)

In summary, use 다니다 whenever the movement is part of a routine or involves wandering within a space. It is the verb of 'regularity' and 'presence' in a specific social or physical environment. Without this word, you cannot accurately describe your professional life, your education, or your hobbies in Korean.

Common Contexts
Schools, companies, places of worship, hospitals (for chronic treatment), and travel routes.

Using 다니다 correctly requires understanding its relationship with particles. Most commonly, it is paired with the destination particle . This indicates the institution or place you regularly visit. However, you will also see it paired with the object particle 을/를, which often emphasizes the path or the entire duration of the activity (like 'attending school' as a life phase).

The '에' Pattern
[Place] + 에 다니다. This is the standard way to say you attend a place. Example: '대학교에 다녀요' (I attend university).

우리 형은 은행에 다녀요.

Translation: My older brother works at a bank.

When describing movement within a space, 다니다 often takes the particle -(으)로 or -를. For instance, '이 길로 다녀요' means 'I travel by this road' (regularly). It suggests that this specific path is your chosen route.

밤늦게 혼자 다니지 마세요.

Translation: Don't walk around alone late at night.

Another important usage is the compound form -러 다니다 (to go around in order to...). This is used to describe a repetitive search or activity. For example, '맛집을 찾으러 다녀요' means 'I go around looking for famous restaurants.' This implies a quest or a hobby that involves visiting multiple locations.

Common Conjugations
Present: 다녀요 (Polite), 다닙니다 (Formal). Past: 다녔어요. Future: 다닐 거예요. Honorific: 다니세요.

어느 학교에 다니세요?

Translation: Which school do you attend? (Honorific)

Finally, notice the past tense 다녀왔다. This is a very common idiomatic structure meaning 'to have been to (and returned).' If you went to the store and just got back, you say '마트에 다녀왔어요.' This is more precise than '마트에 갔어요' because it confirms your return.

In South Korea, 다니다 is omnipresent in daily social interactions. You will hear it most frequently during introductions. When Koreans meet for the first time, after exchanging names, the next question is often about their 'affiliation.' Instead of asking 'What is your job?' (직업이 무엇입니까?), which can feel a bit clinical or overly formal, they ask '어디 다녀요?' (Where do you go/work?). This question seeks to place you within the social hierarchy based on your company or school.

The Workplace
Colleagues will talk about '회사를 다니는 것' (the act of working at a company) when discussing work-life balance or career changes. You might hear '회사 다니기 힘들어요' (It's hard to work/attend the company).

저는 10년째 이 회사를 다니고 있어요.

Translation: I have been working at this company for 10 years.

In K-Dramas, you'll often hear parents asking their children about their school life using this word. '학교 잘 다니고 있니?' (Are you attending school well/Is school going okay?). It encompasses not just the physical act of going, but the entire experience of being a student. Similarly, in romantic scenes, one character might say '나만 따라다녀' (Just follow me around), which implies a protective or leading role in the relationship.

엄마, 학교 다녀오겠습니다!

Translation: Mom, I'm off to school! (Literally: I will go and come back from school.)

You will also hear it in the context of public transportation and commuting. Announcements might mention '다니는 버스' (buses that run/operate) on a certain route. In this context, the 'regularity' of the bus schedule is perfectly captured by the verb. Even in news reports about health, you might hear about '병원을 다니는 환자들' (patients who frequent the hospital), referring to those receiving ongoing treatment rather than those in an emergency room for a one-time visit.

Social Media
Travel influencers often use '여행 다니기' (traveling around) to describe their lifestyle of visiting various locations habitually.

The most frequent mistake English speakers make is confusing 다니다 with 가다 (gada). While both involve movement, they are not interchangeable. If you say '학교에 가요,' you are stating that you are currently on your way to school at this very moment. If you say '학교에 다녀요,' you are stating that you are a student enrolled at a school. Using the wrong one can lead to confusion about whether you are describing a current action or a life status.

Mistake: Using 가다 for Employment
Incorrect: 저는 은행에 가요 (when meaning 'I work at a bank'). This sounds like you are just visiting the bank once to withdraw money.

Correct: 저는 은행에 다녀요.

Another mistake involves the particle usage. While is common, beginners often forget that 다니다 can also take 을/를. However, they are used differently. 학교에 다니다 focuses on the destination, while 학교를 다니다 focuses on the process of schooling. Forgetting this distinction isn't a 'fatal' error, but using for everything can make your Korean sound slightly repetitive.

Mistake: 일본에 다녔어요 (referring to a single trip).

Correction: 일본에 여행 갔어요 (I went on a trip to Japan).

A subtle mistake is the misinterpretation of 다녀오다. Learners sometimes think it means 'to go and then come,' as two separate actions. While logically true, it is used as a single unit of politeness. If you are leaving a room and intend to return in five minutes, you should say '다녀올게요' (I'll be right back). Just saying '갈게요' (I'm going) might sound like you are leaving for the day.

The 'Roaming' Nuance
When you want to say 'I walked in the park,' use '공원에서 산책했어요.' If you say '공원을 다녔어요,' it sounds like you were patrolling the park or visiting it every single day for a year.

While 다니다 is the general term for 'attending' or 'frequenting,' several other words offer more specific meanings depending on the context. Understanding these will help you sound more sophisticated and precise.

출퇴근하다 (Chultwaegeun-hada)
Specifically refers to 'commuting' to and from work. While '회사에 다니다' means you have a job there, '출퇴근하다' focuses on the actual travel between home and the office.
통학하다 (Tonghak-hada)
The student version of 'commuting.' It specifically means traveling back and forth to school. You wouldn't use this to mean 'I am a student,' but rather 'I commute to school (by bus/subway).'

집에서 학교까지 기차로 통학해요.

Translation: I commute to school from home by train.

For religious contexts, you might hear 출석하다 (chulseok-hada), which means 'to attend' or 'to be present.' This is more formal and focuses on the act of showing up for a specific session or roll call. 교회에 다니다 is about being a member of the church, while 예배에 출석하다 is about attending the service.

두 나라는 오랫동안 활발히 왕래하고 있습니다.

Translation: The two countries have been actively interacting/exchanging for a long time.

In the sense of 'walking around,' you can use 돌아다니다 (doradanida). The prefix '돌아-' (turn/around) makes the 'wandering' aspect much stronger. If you are exploring a new city without a specific destination, 돌아다니다 is the perfect word. If you are just moving through a space as part of a routine, stick to 다니다.

Quick Comparison
가다: To go (once).
다니다: To go (regularly).
돌아다니다: To wander/roam around.
오가다: To come and go (frequently).

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The past tense form '다녀왔다' is so integral to Korean social fabric that it is one of the first phrases children learn to say to their parents, reinforcing the cultural value of returning home safely.

دليل النطق

UK /da.ni.da/
US /dɑ.ni.dɑ/
In Korean, syllables generally have equal weight, but there is a slight natural emphasis on the first syllable '다' in this word.
يتقافى مع
아니다 (anida - to not be) 마시다 (masida - to drink) 내리다 (naerida - to descend) 가르치다 (gareuchida - to teach) 만나다 (mannada - to meet) 떠나다 (tteonada - to leave) 지나다 (jinada - to pass) 자다 (jada - to sleep)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'd' as a heavy English 'd'. It should be lighter, almost between a 'd' and a 't'.
  • Over-emphasizing the 'ni' syllable like 'NEE'. Keep it short and crisp.
  • Confusing it with '단이다' (which isn't a word, but learners might misspell it based on sound).

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Easy to recognize in texts as it's a very common A1 verb.

الكتابة 2/5

Requires correct particle usage (에 vs 을/를).

التحدث 2/5

Natural usage in introductions is key to sounding fluent.

الاستماع 1/5

Distinct sound, usually easy to hear in conversation.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

가다 (To go) 오다 (To come) 학교 (School) 회사 (Company) 에 (Particle)

تعلّم لاحقاً

돌아다니다 (To wander) 출퇴근 (Commute) 통학 (School commute) 취직하다 (To get a job) 졸업하다 (To graduate)

متقدم

왕래하다 (To interact/exchange) 순환하다 (To circulate) 유람하다 (To sightsee/tour) 방랑하다 (To wander/vagrancy)

قواعد يجب معرفتها

-러 다니다 (Go around to do something)

한국어를 배우러 학원에 다녀요.

-고 다니다 (Continuative state while moving)

안경을 쓰고 다녀요.

에 vs 에서 (Destination vs Activity Location)

학교에 다녀요 (Attend) vs 학교에서 공부해요 (Study at).

다녀오다 vs 갔다 오다

마트에 다녀올게요 (I'll be back) vs 마트에 갔다 왔어요 (I went and came back).

-아/어 놓다 with 다니다 (Rare/Contextual)

길을 닦아 다니다 (To pave and travel a road).

أمثلة حسب المستوى

1

저는 대학교에 다녀요.

I attend university.

Uses the polite present tense '다녀요'.

2

우리 아버지는 회사에 다니십니다.

My father works at a company.

Uses the honorific formal ending '다니십니다'.

3

학교 잘 다녀와!

Have a good day at school! (Go and come back well!)

A common farewell using the imperative '다녀와'.

4

저는 매일 공원에 다녀요.

I go to the park every day.

Emphasizes the frequency with '매일'.

5

어느 병원에 다니세요?

Which hospital do you go to?

The honorific '다니세요' is used for a polite question.

6

형은 은행에 다닙니다.

My older brother works at a bank.

Formal '다닙니다' for a statement of fact.

7

집에 잘 다녀왔어요?

Did you get home safely? (Did you go and come back well?)

The past tense '다녀왔어요' implies the round trip is complete.

8

동생은 유치원에 다녀요.

My younger sibling goes to kindergarten.

Standard '다녀요' for school attendance.

1

요즘 태권도 학원에 다니고 있어요.

Lately, I've been attending a Taekwondo academy.

Uses '-고 있다' for a currently ongoing habit.

2

작년에는 이 길로 다녔어요.

Last year, I used to travel by this road.

The particle '-(으)로' indicates the path/route.

3

주말마다 여기저기 다녀요.

I go here and there every weekend.

'여기저기' (here and there) is a common adverb with 다니다.

4

강아지와 같이 산책 다니는 걸 좋아해요.

I like going around for walks with my dog.

'산책 다니는 것' makes the action a noun/habit.

5

어릴 때 이 교회를 다녔습니다.

I attended this church when I was young.

The past tense '다녔습니다' indicates a former habit.

6

혼자 여행 다니는 것이 제 취미예요.

Traveling alone is my hobby.

'여행 다니기' implies frequent or habitual travel.

7

밤에는 위험하니까 같이 다녀요.

It's dangerous at night, so let's go together.

The imperative '다녀요' suggests a joint action.

8

백화점에 구경하러 다녔어요.

I went around the department store to look around.

'-러 다니다' indicates the purpose of the movement.

1

이 버스는 공항까지 다녀서 아주 편리해요.

This bus runs all the way to the airport, so it's very convenient.

Refers to the regular operation of a vehicle.

2

어머니께서는 시장에 장 보러 자주 다니세요.

My mother often goes to the market to do the grocery shopping.

Honorific '다니세요' with the purpose marker '-러'.

3

졸업한 후에도 선생님을 찾아다녔어요.

Even after graduating, I went around looking for my teacher.

'찾아다니다' is a compound meaning to search/visit around.

4

서울 곳곳을 다녀 보니까 정말 넓더라고요.

After traveling all over Seoul, I realized it's really big.

'-어 보다' (to try/experience) combined with 다니다.

5

그는 항상 노트북을 들고 다녀요.

He always carries a laptop around.

'들고 다니다' is a common phrase for carrying items.

6

요즘은 자전거로 출퇴근을 다니고 있습니다.

Lately, I've been commuting by bicycle.

Combines '출퇴근' (commute) with the habitual '다니다'.

7

맛집을 찾아다니는 모임에 가입했어요.

I joined a club that goes around looking for famous restaurants.

'-는' makes it a relative clause describing the club.

8

비가 오는데 우산 없이 다니면 감기 걸려요.

If you walk around without an umbrella in the rain, you'll catch a cold.

Conditional '-면' used with the general action of moving around.

1

소문이 온 마을에 파다하게 다녔다.

Rumors spread widely throughout the entire village.

Abstract usage where 'rumors' are the subject that 'moves'.

2

그 아이는 엄마 뒤만 졸졸 따라다녀요.

That child just follows right behind their mother.

'따라다니다' (to follow around) with the onomatopoeia '졸졸'.

3

일주일 내내 병원을 다녔지만 차도가 없네요.

I've been going to the hospital all week, but there's no improvement.

Indicates a series of visits for a specific medical issue.

4

직장을 다니면서 공부하는 게 쉽지 않아요.

It's not easy to study while working a job.

'-면서' (while) used with the state of being employed.

5

그 배우는 어딜 가나 팬들이 따라다닙니다.

That actor is followed by fans wherever he goes.

Passive-like nuance of being followed habitually.

6

돈이 잘 돌아다녀야 경제가 살아납니다.

The economy revives only when money circulates well.

Metaphorical use for the 'circulation' of currency.

7

이 길은 차가 많이 다녀서 건널 때 조심해야 해요.

Many cars travel on this road, so you must be careful when crossing.

Refers to the 'traffic' or 'flow' of vehicles.

8

그는 전 세계를 다니며 강연을 합니다.

He travels around the world giving lectures.

'-며' (while/and) used to connect habitual travel and work.

1

그의 머릿속에는 항상 수만 가지 생각이 다닌다.

Tens of thousands of thoughts are always running through his head.

Literary use for the movement of thoughts.

2

그는 권력의 핵심 인물들을 찾아다니며 연줄을 만들었다.

He went around seeking out key figures in power to build connections.

Implies a strategic and repetitive social climbing action.

3

전염병이 유행할 때는 사람 많은 곳에 다니지 않는 것이 상책이다.

When an epidemic is spreading, it is best not to frequent crowded places.

Formal advisory tone using the '-는 것' nominalization.

4

이 소설은 전국을 떠돌아다니는 유랑 광대의 삶을 다루고 있다.

This novel deals with the life of a wandering performer roaming the country.

'떠돌아다니다' is a nuanced verb for wandering aimlessly/nomadically.

5

진리는 먼 곳에 있는 것이 아니라 우리 곁을 늘 다니고 있다.

Truth is not in a far-off place, but is always moving among us.

Philosophical personification of 'Truth' using '다니다'.

6

그는 평생을 가난한 이들을 돌보러 다니는 데 바쳤다.

He dedicated his entire life to going around and caring for the poor.

'-는 데' (in the act of) used with the habitual verb.

7

유행은 돌고 다닌다지만 이번 스타일은 좀 생소하네요.

They say fashion goes in circles, but this style is a bit unfamiliar.

Refers to the cyclical nature of trends.

8

밤새도록 귓가를 맴도는 음악 소리가 머릿속을 다녔다.

The sound of music that lingered in my ears all night ran through my head.

Evocative literary description of mental experience.

1

인생은 빈손으로 왔다가 빈손으로 다니는 나그네의 길과 같다.

Life is like the path of a traveler who comes empty-handed and wanders empty-handed.

High-level metaphorical usage in a philosophical context.

2

화폐가 시장을 원활히 다녀야 실물 경제의 선순환이 이루어진다.

Only when currency circulates smoothly through the market can a virtuous cycle of the real economy be achieved.

Technical economic usage emphasizing 'circulation'.

3

그 소문은 꼬리에 꼬리를 물고 온 장안을 다녔다.

The rumor spread throughout the entire capital, one after another.

Uses the idiom '꼬리에 꼬리를 물다' with '다니다'.

4

역사의 물줄기는 굽이굽이 쳐서 오늘날에 이르기까지 끊임없이 다녀왔다.

The stream of history has meandered and traveled ceaselessly until the present day.

Poetic personification of 'History' as a traveler.

5

그는 신출귀몰하며 적진을 제 집 드나들듯 다녔다.

Appearing and disappearing mysteriously, he moved through enemy lines as if entering his own home.

Uses the idiom '제 집 드나들듯' (like entering one's own house).

6

만물은 형체만 바뀔 뿐, 우주의 섭리 안에서 영원히 다닌다.

All things only change form; they travel eternally within the providence of the universe.

Metaphysical usage regarding the conservation of matter/energy.

7

민심은 천심이라, 백성들의 입에서 입으로 다니는 말이 곧 하늘의 뜻이다.

The people's heart is the heart of heaven; the words that travel from mouth to mouth among the people are the will of heaven.

Traditional political philosophy using '다니다' for oral tradition.

8

그의 문장은 화려한 수식어 없이도 독자의 마음속을 깊숙이 다닌다.

His sentences travel deep into the reader's heart even without flashy modifiers.

Criticism/Literary appreciation of prose style.

تلازمات شائعة

회사를 다니다
학교를 다니다
학원에 다니다
교회에 다니다
병원을 다니다
여행을 다니다
여기저기 다니다
들고 다니다
따라 다니다
차를 타고 다니다

العبارات الشائعة

다녀오겠습니다

— A standard greeting said when leaving home or the office. It literally means 'I will go and come back.'

엄마, 다녀오겠습니다!

잘 다녀왔어요?

— A greeting for someone who has just returned. It means 'Did you have a good trip/time?'

여행 잘 다녀왔어요?

어디 다녀요?

— A common way to ask someone where they work or what school they attend.

실례지만, 지금 어디 다녀요?

다니기 힘들다

— Used to express that commuting or attending a certain place is difficult.

회사가 멀어서 다니기 힘들어요.

손잡고 다니다

— To walk around holding hands, usually referring to a couple.

두 사람은 항상 손잡고 다녀요.

찾아다니다

— To go around looking for something or someone.

잃어버린 열쇠를 찾아다녔어요.

데리고 다니다

— To take someone along with you as you move around.

아이를 데리고 시장에 다녀요.

나다니다

— To go out or wander outside, often used when one should be staying inside.

아픈데 밖으로 나다니지 마세요.

오고 다니다

— To come and go frequently.

많은 차들이 오고 다닙니다.

입에 오르내리다

— While it doesn't use '다니다' directly, it's the concept of rumors 'going around.' (Equivalent: 소문이 다니다).

그의 이름이 사람들 입에 오르내리고 있다.

يُخلط عادةً مع

다니다 vs 가다

'가다' is a one-way trip or a specific instance. '다니다' is a recurring habit or frequentation.

다니다 vs 오다

'오다' is 'to come.' '다니다' includes both going and coming back implicitly.

다니다 vs 걷다

'걷다' is the physical act of walking (the mechanics). '다니다' is the purpose or routine of moving.

تعبيرات اصطلاحية

"발이 넓다"

— To have a wide circle of acquaintances (literally 'to have wide feet' from walking around so much).

그는 발이 넓어서 모르는 사람이 없어요.

Informal/Neutral
"마실 다니다"

— To go out for a stroll or visit neighbors for a chat.

할머니께서는 옆집으로 마실 다니는 걸 좋아하세요.

Traditional/Informal
"쏘다니다"

— To wander around aimlessly or restlessly, often with a negative nuance of being out too much.

공부는 안 하고 밖으로 쏘다니기만 하니?

Informal/Colloquial
"제 집 드나들듯 다니다"

— To visit a place so frequently and comfortably that it's like your own home.

그는 우리 사무실을 제 집 드나들듯 다녀요.

Neutral
"꼬리에 꼬리를 물고 다니다"

— For things (like rumors or cars) to follow one after another in a long line.

소문이 꼬리에 꼬리를 물고 다녔다.

Literary
"눈을 붙이고 다니다"

— Metaphorically, to keep one's eyes on something while moving (rare/contextual).

그는 항상 책에 눈을 붙이고 다녀요.

Poetic
"뜬소문이 다니다"

— For groundless rumors to circulate.

마을에 이상한 뜬소문이 다니기 시작했다.

Neutral
"몸만 왔다 갔다 다니다"

— To attend a place (like school) without paying attention or learning anything.

공부는 안 하고 학교에 몸만 왔다 갔다 다녀요.

Informal/Critical
"바람처럼 다니다"

— To move quickly and mysteriously like the wind.

그는 바람처럼 전국을 다녔다.

Literary
"신출귀몰하며 다니다"

— To appear and disappear in unexpected places.

그는 신출귀몰하며 적들을 괴롭히고 다녔다.

Formal/Literary

سهل الخلط

다니다 vs 가다

Both involve movement to a destination.

'가다' is a point-to-point movement. '다니다' is a cycle or a frequent visit. You '가' to the store once, but you '다녀' to school every day.

지금 학교에 가요 (I'm going to school now) vs 저는 학교에 다녀요 (I am a student).

다니다 vs 돌다

Both can mean moving in a non-straight line.

'돌다' means to spin, rotate, or turn. '다니다' means to frequent or roam. '돌아다니다' combines both to mean wandering.

바퀴가 돌아요 (The wheel spins) vs 여기저기 다녀요 (I go here and there).

다니다 vs 지나다

Both involve passing through a space.

'지나다' is to pass by or pass through once. '다니다' is to move through or frequent habitually.

시간이 지나요 (Time passes) vs 이 길로 다녀요 (I use this road regularly).

다니다 vs 나다니다

Looks like '다니다' with a prefix.

'나다니다' often has a negative connotation of wandering outside when one shouldn't, or simply 'venturing out.'

밤에 나다니지 마 (Don't wander out at night).

다니다 vs 드나들다

Both mean coming and going.

'드나들다' focuses on the physical crossing of a threshold (entering and exiting). '다니다' focuses on the routine of going to a place.

사람들이 문을 드나들어요 (People enter and exit the door).

أنماط الجُمل

A1

저는 [Place]에 다녀요.

저는 대학교에 다녀요.

A2

[Place]에 [Action]-러 다녀요.

수영장에 운동하러 다녀요.

B1

[Object]을/를 [Action]-고 다니다.

가방을 메고 다녀요.

B2

[Place]을/를 여기저기 다니다.

서울을 여기저기 다녔어요.

C1

[Abstract Concept]이/가 다니다.

소문이 마을에 다닌다.

C2

[Metaphor]처럼 다니다.

구름처럼 세상을 다녔다.

A1

[Place] 잘 다녀오세요.

회사 잘 다녀오세요.

B1

[Vehicle]로 다니다.

지하철로 다녀요.

عائلة الكلمة

الأسماء

나들이 (outing/excursion)
다님 (the act of attending - rare nominalization)

الأفعال

다녀오다 (to go and come back)
돌아다니다 (to wander around)
따라다니다 (to follow around)
찾아다니다 (to go around looking for)
들고 다니다 (to carry around)
데리고 다니다 (to take someone around)
모시고 다니다 (to escort someone around)
쫓아다니다 (to chase around)

مرتبط

가다 (to go)
오다 (to come)
왕래 (coming and going)
출퇴근 (commuting to work)
통학 (commuting to school)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely High (Top 500 Korean verbs)

أخطاء شائعة
  • Using '가다' to mean you have a job. 저는 삼성에 다녀요.

    '삼성에 가요' means you are going to the Samsung building right now for a specific reason, not that you work there.

  • Using '다니다' for a one-time trip. 일본에 여행 갔어요.

    '일본에 다녀요' implies you go to Japan regularly (like for business or as a frequent hobby).

  • Forgetting the '에' particle. 학교에 다녀요.

    While '학교 다녀요' is okay in casual speech, the particle '에' is grammatically required for the destination.

  • Confusing '다니다' with '걷다'. 공원을 다녀요 (I frequent/roam the park) vs 공원을 걸어요 (I walk in the park).

    '걷다' is the physical movement of legs. '다니다' is the social or habitual act of being there.

  • Using '다녀오겠습니다' when leaving forever. 안녕히 계세요.

    '다녀오겠습니다' literally promises a return. Don't use it if you aren't coming back soon.

نصائح

Job Identity

When someone asks what you do, answering with the company name + '다녀요' is the most natural Korean way to respond.

Particle Choice

Use '에' for the building/place and '를' for the institution/path. Both are often interchangeable in casual speech.

Safe Return

Always use '다녀오세요' when someone is leaving. It's more than 'goodbye'; it's a wish for their safe return.

Roaming Around

If you are just wandering without a goal, use '돌아다니다' instead of just '다니다' to emphasize the 'wandering' aspect.

Transportation

Use '다니다' for buses and trains that run on a regular schedule. '이 버스는 10분마다 다녀요' (This bus runs every 10 minutes).

Carrying Items

Use '[Item] + 을/를 + 들고 다니다' to say you carry something around as a habit.

Introductions

In a social setting, '어디 다녀요?' is a polite way to ask about someone's career or studies without being too blunt.

Not Just 'Go'

Remember that '다니다' implies you come back. If you are moving to another country forever, don't use '다니다'.

Essay Tip

When writing about social trends, use '다니다' to describe the movement of people in public spaces.

Pronunciation

Keep the 'ni' syllable short. If you elongate it, it might sound like a different word or emphasize the wrong part.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Danny' (다니). Danny goes to school every day. Danny-da! (다니다). He doesn't just go once; he frequents it.

ربط بصري

Imagine a dotted line forming a circle between your house and your school/office. That circular loop is '다니다'.

Word Web

학교 (School) 회사 (Company) 병원 (Hospital) 학원 (Academy) 교회 (Church) 공원 (Park) 시장 (Market) 길 (Road)

تحدٍّ

Try to list three places you '다녀요' (attend regularly) in Korean. For example: '저는 대학교에 다녀요, 헬스장에 다녀요, 그리고 도서관에 다녀요.'

أصل الكلمة

The word '다니다' is a native Korean word (Pure Korean). It has been used for centuries to describe the repetitive action of moving between places.

المعنى الأصلي: The core meaning has always been 'to frequent' or 'to go back and forth.'

Koreanic

السياق الثقافي

Be careful when asking '어디 다녀요?' to someone who might be unemployed, as it directly asks about their social/professional affiliation.

English speakers often use 'work at' or 'go to.' Korean uses 'attend/frequent' (다니다) to cover both, which can feel repetitive to English learners but is perfectly natural in Korean.

The song '다녀오겠습니다' (I'm Off) by various artists often touches on the bittersweet nature of leaving home. K-Dramas frequently feature the '따라다니다' (following around) trope for persistent romantic interests. The phrase '학교 다녀오겠습니다' is a staple of 'slice-of-life' Korean animation and media.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Job Interviews / Introductions

  • 어디에 다니세요?
  • 회사를 다니고 있습니다.
  • 경력을 쌓으러 다녔습니다.
  • 직장을 다니면서...

School Life

  • 학교에 다녀요.
  • 대학교를 다닙니다.
  • 학원을 다녀야 해요.
  • 학교 잘 다녀와.

Daily Greetings

  • 다녀오겠습니다.
  • 다녀오세요.
  • 잘 다녀왔니?
  • 금방 다녀올게요.

Hobbies and Habits

  • 운동하러 다녀요.
  • 여행 다니는 걸 좋아해요.
  • 사진 찍으러 다닙니다.
  • 여기저기 다녀 봤어요.

Health and Hospitals

  • 병원을 다녀야 해요.
  • 치과에 다니고 있어요.
  • 약국에 다녀올게요.
  • 꾸준히 병원을 다니세요.

بدايات محادثة

"요즘 어디에 다녀요? (Where are you working/studying these days?)"

"학교 다닐 때 어떤 과목을 제일 좋아했어요? (When you attended school, which subject did you like most?)"

"운동하러 다니는 곳이 있어요? (Is there a place you go to work out?)"

"주말에 보통 어디를 다녀요? (Where do you usually go/roam on weekends?)"

"해외 여행을 자주 다니는 편이에요? (Do you tend to travel abroad often?)"

مواضيع للكتابة اليومية

내가 현재 다니고 있는 곳들에 대해 써 보세요. (Write about the places you are currently attending/frequenting.)

어릴 때 다녔던 학교에 대한 추억을 적어 보세요. (Record memories of the school you attended when you were young.)

가장 기억에 남는 여행 다니던 시절의 이야기. (A story about the time you were most memorably traveling around.)

나중에 꼭 다니고 싶은 회사나 학교가 있나요? (Is there a company or school you definitely want to attend later?)

매일 다니는 길에서 본 풍경을 묘사해 보세요. (Describe the scenery you see on the road you travel every day.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Generally, no, unless it's a recurring vacation. For a one-time trip, use '여행 가다' or '여행을 다녀오다' (to have gone and come back). If you travel as a lifestyle, you can say '여행을 다녀요'.

'학교에 다니다' focuses on the destination (I go to school). '학교를 다니다' focuses on the activity or lifestyle of being a student (I am attending school/going through the school years).

No, it's used with anyone you are leaving temporarily. You say it to colleagues when leaving for lunch or a meeting, or to friends when you'll return soon.

Use the past tense: '회사를 다녔어요' or '회사에 다녔어요'. This clearly indicates former employment.

Yes. '길고양이가 우리 집 마당에 다녀요' (A stray cat frequents our yard).

No, it refers to the routine, not the method. You can '다니다' by car, bus, or train. You can even use '타고 다니다' to specify the vehicle.

It means to carry something with you as you go about your day. For example, '항상 우산을 들고 다녀요' (I always carry an umbrella with me).

It is a neutral verb. Formality is determined by the ending (다녀/다녀요/다닙니다).

Yes, '헬스장에 다녀요' is the most natural way to say you have a gym membership and go there regularly.

Use '따라다니다'. For example, '강아지가 주인을 따라다녀요' (The puppy follows its owner around).

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate to Korean: 'I attend school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'I work at a company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'I'll be back!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'I am back.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'Which school do you attend?' (Honorific)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'I go to the gym every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'I traveled around Korea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'I carry a laptop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'The puppy follows me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'I commute by subway.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'Don't walk around alone at night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'I went around looking for a restaurant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'I've been going to the hospital lately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'Fashion goes in circles.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'I used to attend this church.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'I want to travel the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'The bus runs every 10 minutes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'I study while working.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'Rumors are going around.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Korean: 'Please go and come back safely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 다녀오겠습니다.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 학교에 다녀요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 회사에 다닙니다.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 어디 다녀요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 잘 다녀오세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'I work at a bank'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'I'm off to school'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'I'm back'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you ask 'Where do you work?' politely?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 돌아다녀요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 따라다녀요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 들고 다녀요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 찾아다녀요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'I commute by bus'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'I go to the gym'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 다녀왔어요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 다니기 힘들어요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'The bus runs often'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 여기저기 다녔어요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'Don't follow me'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the verb: '저는 회사를 다닙니다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the person in the audio leaving or returning? '다녀오겠습니다!'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the person in the audio leaving or returning? '다녀왔습니다!'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the place: '대학교에 다녀요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What tense is used? '작년에 다녔어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the compound: '강아지가 따라다녀요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the subject? '버스가 다녀요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is this a question? '어디 다니세요?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the adverb: '여기저기 다녀요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the purpose? '운동하러 다녀요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the object: '책을 들고 다녀요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is it positive or negative? '다니지 마세요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the frequency: '매일 다녀요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '다녀오세요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the particle: '회사에 다녀요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!