재학생
재학생 في 30 ثانية
- 재학생 (jae-hak-saeng) means a current student.
- Used for individuals actively enrolled in schools/universities.
- Distinguished from alumni and general students (학생).
- Common in official university communications and student life contexts.
Understanding "재학생" (Jae-hak-saeng)
The Korean word "재학생" (pronounced jae-hak-saeng) is a noun that specifically refers to a student who is currently enrolled and actively attending a school or university. It's a formal and common term used in educational contexts. Think of it as the direct equivalent of 'current student' or 'enrolled student' in English. This word emphasizes the state of being actively registered and participating in an educational institution, distinguishing them from alumni, prospective students, or those who have dropped out.
- Key Meaning
- A student presently attending a school or university.
- Contexts of Use
- You will frequently encounter "재학생" in official university communications, school newspapers, student surveys, admission announcements, and discussions about current student body statistics. For instance, a university might publish statistics on the number of "재학생" or announce events specifically for "재학생" only.
우리 대학교 재학생 수는 5만 명이 넘습니다. (Our university has over 50,000 current students.)
- Distinction from Similar Terms
- It's important not to confuse "재학생" with "학생" (hak-saeng), which is a general term for 'student' and can refer to anyone studying, regardless of their current enrollment status. "재학생" is more precise. Similarly, "신입생" (sin-ip-saeng) refers to a 'new student' or 'freshman', and "편입생" (pyeon-ip-saeng) refers to a 'transfer student'. "재학생" encompasses all these categories as long as they are currently enrolled.
이 행사는 재학생만 참여할 수 있습니다. (This event is only open to current students.)
Understanding "재학생" is crucial for navigating discussions and information related to educational institutions in Korea. It clearly defines the group of individuals actively engaged in their studies at a specific point in time.
Mastering "재학생" in Korean Sentences
Using "재학생" correctly in sentences requires understanding its role as a noun indicating current enrollment. It can function as the subject, object, or be modified by other words. Here are various ways to incorporate it naturally into your Korean sentences, covering different grammatical structures and contexts.
- As a Subject
- When "재학생" is the subject of the sentence, it performs the action or is described. It's often followed by the subject particle '은/는' (eun/neun) or '이/가' (i/ga).
현재 재학생들은 방학을 기다리고 있습니다. (The current students are waiting for the vacation.)
- As an Object
- When "재학생" is the object, it receives the action of the verb. It will typically be followed by the object particle '을/를' (eul/reul).
학교 측은 재학생들을 위한 프로그램을 준비했습니다. (The school prepared programs for the current students.)
- With Modifiers
- "재학생" can be modified by adjectives or descriptive phrases to provide more specific information.
이 장학금은 성적이 우수한 재학생에게 지급됩니다. (This scholarship is awarded to current students with excellent grades.)
- In Questions
- You can use "재학생" in questions to inquire about the current student population or their activities.
이번 축제에 참여하는 재학생은 몇 명인가요? (How many current students are participating in this festival?)
Practicing these sentence structures will help you confidently use "재학생" in various conversations and written Korean.
Real-World Scenarios for "재학생"
"재학생" is a term deeply embedded in the fabric of educational institutions in Korea. You'll hear it most frequently in contexts directly related to schools, colleges, and universities. Understanding these scenarios will give you a practical grasp of its usage.
- University Administration and Announcements
- University websites, student portals, and official announcements are prime locations for "재학생". News regarding tuition fees, campus facilities, academic policies, or student welfare initiatives will often specify that they are for "재학생". For example, '본교 재학생 여러분께 안내 말씀드립니다.' (We are providing guidance to the current students of our university.)
총장님께서 재학생들과 간담회를 가졌다. (The president held a meeting with the current students.)
- Student Life and Extracurriculars
- Clubs, student government, and event organizers will often refer to "재학생" when planning activities, recruiting members, or discussing student representation. '각 동아리 재학생 회원을 모집합니다.' (Each club is recruiting current student members.)
- Academic and Career Services
- Career centers often offer services specifically tailored for "재학생", such as job fairs, resume workshops, and internship programs. '취업 지원 센터는 재학생을 위한 채용 정보를 제공합니다.' (The career support center provides recruitment information for current students.)
졸업생이 아닌 재학생만 이 프로그램에 지원할 수 있습니다. (Only current students, not graduates, can apply for this program.)
- News and Media
- News articles about universities, student activism, or campus events will often use "재학생" to refer to the student body involved. '대학가는 재학생들의 시위로 혼란스러웠다.' (The university district was chaotic due to protests by current students.)
By paying attention to these contexts, you'll quickly become familiar with the natural flow and application of "재학생" in everyday Korean communication related to education.
Avoiding Pitfalls with "재학생"
While "재학생" is a straightforward term, learners can sometimes make minor errors in its usage, often stemming from confusion with more general terms or a misunderstanding of its precise meaning. Here are some common mistakes to watch out for and how to correct them.
- Mistake 1: Using "재학생" too broadly
- Problem: Confusing "재학생" with the general term "학생" (student). While all "재학생" are "학생", not all "학생" are necessarily "재학생" (e.g., a former student, an online course taker not formally enrolled in a degree program). Using "재학생" when a general term is sufficient can sound overly specific or even incorrect.
- Correction: Use "학생" when referring to students in general, or when the current enrollment status is not relevant. Use "재학생" only when you specifically need to emphasize that the person is currently enrolled and attending.
- Example:Incorrect: 저는 이 대학교 재학생입니다. (If you are just stating you are a student in general.)Correct: 저는 이 대학교 학생입니다. (I am a student at this university.)Correct (emphasizing current enrollment): 이 프로그램은 재학생만 신청 가능합니다. (This program is only available for current students to apply.)
- Mistake 2: Incorrectly applying it to graduates or non-students
- Problem: Referring to alumni or people who are no longer enrolled as "재학생". This is a direct contradiction of the word's meaning.
- Correction: Use appropriate terms for graduates like "졸업생" (jol-eop-saeng) or "동문" (dong-mun - alumnus/alumna). If someone is not affiliated with a school, do not use "재학생" at all.
- Example:Incorrect: 그는 우리 학교 재학생 때부터 유명했다. (If he has already graduated.)Correct: 그는 우리 학교 졸업생 때부터 유명했다. (He was famous since he was a graduate of our school.)Correct: 그는 우리 학교 재학생 때부터 유명했다. (He was famous since he was a current student at our school. - *This is correct if he is still enrolled.*)
- Mistake 3: Overlooking grammatical particles
- Problem: Forgetting to attach the correct subject ('은/는', '이/가') or object ('을/를') particles when "재학생" functions as a subject or object, leading to grammatically awkward sentences.
- Correction: Always ensure that "재학생" is followed by the appropriate particle based on its grammatical role in the sentence.
- Example:Incorrect: 재학생 행사를 열었다. (Missing object particle if it's the object.)Correct: 재학생은 이 소식을 들었다. (Current students heard this news.)Correct: 학교는 재학생들을 위한 이벤트를 개최했다. (The school held an event for the current students.)
By being mindful of these common errors, you can significantly improve the accuracy and naturalness of your Korean when using the term "재학생".
Distinguishing "재학생" from Related Terms
In Korean, precise vocabulary is key, especially in academic contexts. While "재학생" (jae-hak-saeng) clearly denotes a current student, several other words relate to students and educational statuses. Understanding these distinctions will prevent confusion and enhance your fluency.
- "학생" (Hak-saeng) vs. "재학생" (Jae-hak-saeng)
- "학생" (Hak-saeng): This is the most general term for 'student'. It can refer to anyone who is studying, regardless of their current enrollment status, age, or level of education (e.g., elementary school student, university student, even a student of a hobby). It's a broad category.
- "재학생" (Jae-hak-saeng): This term is more specific. It means 'current student' or 'enrolled student'. It explicitly refers to someone who is actively registered and attending a particular educational institution at the present time. All "재학생" are "학생", but not all "학생" are necessarily "재학생".
- Example Comparison:General: 저는 대학 학생입니다. (I am a university student.)Specific: 저는 이 대학교 재학생입니다. (I am a current student at this university.)
- Other Student-Related Terms
- "신입생" (Sin-ip-saeng): New student, freshman. This refers specifically to students in their first year or semester of enrollment.
- "편입생" (Pyeon-ip-saeng): Transfer student. This refers to students who have transferred from one institution to another.
- "졸업생" (Jol-eop-saeng): Graduate. Someone who has completed their studies at an institution.
- "동문" (Dong-mun): Alumnus/Alumna. Often used collectively for graduates of the same institution.
- "휴학생" (Hyu-hak-saeng): Student on leave of absence. Someone who is temporarily not attending but is still officially enrolled.
이 장학금은 신입생과 재학생 모두에게 해당됩니다. (This scholarship applies to both new students and current students.)
By understanding these nuances, you can accurately describe different individuals within the educational system, ensuring clear and precise communication.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The combination of '재학' (jaehak) itself means 'being in school' or 'attending school'. Adding '생' (saeng - person) creates the specific term for the person who is in that state of attendance.
دليل النطق
- Pronouncing '재' as 'je' or 'ji'.
- Omitting the aspiration of 'ㅎ' (h) in '학생'.
- Not clearly articulating the final nasal sound 'ng' in '생'.
مستوى الصعوبة
CEFR A2 level. The word '재학생' is relatively common in written materials related to education. Understanding its meaning is straightforward once encountered in context, and its use in sentences is generally predictable.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Particles 은/는 and 이/가 for subjects
재학생은 공부합니다. (The current student studies.) / 재학생이 공부합니다. (A current student studies.)
Particles 을/를 for objects
학교는 재학생을 지원한다. (The school supports current students.)
The honorific plural marker '들'
재학생들은 모두 모였습니다. (All the current students gathered.)
The possessive particle '의'
이것은 재학생의 의견입니다. (This is a current student's opinion.)
Future tense -(으)ㄹ 것이다/거예요
내년에 재학생이 될 것입니다. (I will become a current student next year.)
أمثلة حسب المستوى
저는 대학교 재학생입니다.
I am a university current student.
Basic subject-predicate structure. '입니다' is the polite copula.
이 행사는 재학생만 참여할 수 있습니다.
This event only current students can participate.
'만' (man) means 'only'. '-ㄹ 수 있다' (-l su itda) means 'can do'.
재학생에게 특별 할인이 있습니다.
For current students, there is a special discount.
'에게' (ege) means 'to' or 'for' (people). '있습니다' (issseumnida) means 'there is/are'.
그녀는 유명한 재학생입니다.
She is a famous current student.
Adjective '유명한' (yumyeonghan) modifying the noun '재학생'.
우리 학교 재학생 수는 많습니다.
Our school's current student number is many.
'수' (su) means 'number'. '많습니다' (mansseumnida) means 'is many/a lot'.
재학생들은 도서관에서 공부합니다.
Current students study at the library.
'들' (-deul) is the plural marker. '-에서' (-eseo) indicates location of action.
재학생 회의가 곧 시작됩니다.
Current student meeting will soon start.
'곧' (got) means 'soon'. '-ㅂ니다' (-mnida) is a polite sentence ending.
저는 내년에 재학생이 될 거예요.
I will become a current student next year.
'-(으)ㄹ 거예요' (-(eu)l geoyeyo) is a future tense informal ending.
대학교는 재학생들의 복지 향상을 위해 노력하고 있습니다.
The university is striving to improve the welfare of current students.
'복지 향상' (bokji hyangsang) means 'welfare improvement'. '-을/를 위해' (-eul/reul wihae) means 'for the sake of'.
신입생과 재학생 간의 교류를 활성화해야 합니다.
We need to activate exchange between new students and current students.
'간의' (gan-ui) means 'between'. '교류' (gyoryu) means 'exchange'.
졸업생이 아닌 재학생들만 이 장학금 신청 자격이 있습니다.
Only current students, not graduates, are eligible for this scholarship.
'자격이 있다' (jagyeogi itda) means 'to be eligible'.
총장님은 재학생 대표단과 면담을 가졌습니다.
The university president had a meeting with the current student delegation.
'대표단' (daepyudan) means 'delegation'. '면담을 가지다' (myeondameul gajida) means 'to have an interview/meeting'.
재학생들의 의견을 수렴하여 학교 정책에 반영할 것입니다.
We will collect the opinions of current students and reflect them in school policies.
'의견을 수렴하다' (uigyeoneul suryeomhada) means 'to collect opinions'. '반영하다' (banyeonghada) means 'to reflect'.
이번 축제는 재학생들의 참여로 더욱 풍성해졌습니다.
This festival became richer with the participation of current students.
'풍성해지다' (pungseonghaejida) means 'to become rich/abundant'.
휴학생도 재학생으로 간주될 수 있나요?
Can students on leave of absence also be considered as current students?
'휴학생' (hyuhaksaeng) means 'student on leave'. '간주되다' (ganjudoeda) means 'to be considered/regarded'.
학교는 재학생들의 학업 스트레스를 줄이기 위한 프로그램을 운영합니다.
The school operates programs to reduce the academic stress of current students.
'학업 스트레스' (hageop seuteureseu) means 'academic stress'. '운영하다' (unyeonghada) means 'to operate/run'.
등록금 인상에 대한 재학생들의 불만이 고조되고 있다.
The dissatisfaction of current students regarding tuition fee hikes is escalating.
'등록금 인상' (deungnokgeum insang) means 'tuition fee hike'. '불만' (bulman) means 'dissatisfaction'. '고조되다' (gojodoeda) means 'to escalate/rise'.
대학은 재학생들의 창의적 아이디어를 실현할 수 있도록 지원하는 데 주력하고 있다.
The university is focusing on supporting current students to realize their creative ideas.
'창의적 아이디어' (chang-uijeok aidieo) means 'creative ideas'. '실현하다' (silhyeonhada) means 'to realize'. '주력하다' (juryeokada) means 'to focus on'.
재학생 대상 설문 조사 결과, 전공 만족도가 상당히 높은 것으로 나타났다.
According to a survey targeting current students, satisfaction with their major was found to be considerably high.
'대상' (daesang) means 'target'. '전공 만족도' (jeongong manjokdo) means 'major satisfaction'. '상당히' (sangdanghi) means 'considerably'.
학교는 재학생들이 졸업 후에도 지속적으로 역량을 개발할 수 있도록 평생 교육 시스템을 구축하고 있다.
The school is establishing a lifelong education system so that current students can continuously develop their capabilities even after graduation.
'지속적으로' (jisokjeogeuro) means 'continuously'. '역량 개발' (yeokryang gaebal) means 'capability development'. '평생 교육 시스템' (pyeongsaeng gyoyuk sisttem) means 'lifelong education system'.
재학생들의 안전을 최우선으로 고려하여 캠퍼스 내 보안 시스템을 강화할 예정이다.
In consideration of the safety of current students as the top priority, the campus security system is planned to be strengthened.
'최우선으로 고려하여' (choe-useoneuro goryeohayeo) means 'considering as the top priority'. '보안 시스템' (boan sisttem) means 'security system'.
국제 교류 프로그램에 참여하는 재학생 수가 매년 증가하는 추세이다.
The number of current students participating in international exchange programs is on an increasing trend each year.
'국제 교류 프로그램' (gukje gyoryu peurogeuraem) means 'international exchange program'. '증가하는 추세' (jeunggahaneun chuse) means 'increasing trend'.
재학생들의 취업률을 높이기 위해 산학 협력을 더욱 강화할 방침이다.
The policy is to further strengthen industry-academia cooperation to increase the employment rate of current students.
'취업률' (chwieomnyul) means 'employment rate'. '산학 협력' (sanhak hyeomnyeok) means 'industry-academia cooperation'. '방침' (bangchim) means 'policy/plan'.
학교는 재학생들이 다양한 분야의 전문가들과 네트워킹할 기회를 제공하고자 한다.
The school aims to provide opportunities for current students to network with experts in various fields.
'네트워킹하다' (netwokinghada) means 'to network'. '제공하고자 하다' (jegonghagoja hada) means 'to aim to provide'.
대학 본부는 재학생들의 등록금 부담을 완화하기 위한 다각적인 방안을 모색하고 있다.
The university headquarters is exploring multifaceted measures to alleviate the tuition burden of current students.
'본부' (bonbu) means 'headquarters'. '부담 완화' (budam wanhwa) means 'burden alleviation'. '다각적인 방안' (dagakjeogin bang-an) means 'multifaceted measures'. '모색하다' (mosaekhada) means 'to seek/explore'.
교육 과정 개편 시, 재학생들의 실질적인 요구와 사회적 수요를 면밀히 검토해야 할 것이다.
When reforming the curriculum, it will be necessary to meticulously examine the practical needs of current students and societal demands.
'교육 과정 개편' (gyoyuk gwajeong gaepyeon) means 'curriculum reform'. '실질적인 요구' (siljiljeogin yogu) means 'practical needs'. '면밀히 검토하다' (myeonmilhi geomtohada) means 'to meticulously examine'.
재학생들의 창의성과 문제 해결 능력을 함양하기 위한 비교과 프로그램의 중요성이 강조되고 있다.
The importance of extracurricular programs aimed at fostering the creativity and problem-solving skills of current students is being emphasized.
'함양하다' (hamyanghada) means 'to foster/cultivate'. '비교과 프로그램' (bigyokwa peurogeuraem) means 'extracurricular program'.
대학은 재학생들에게 글로벌 시민으로서의 자질을 갖추도록 다양한 국제화 프로그램을 제공하는 데 전념하고 있다.
The university is dedicated to providing various internationalization programs for current students to equip them with the qualities of global citizens.
'글로벌 시민' (geullobeol simin) means 'global citizen'. '자질을 갖추다' (jajireul gatchuda) means 'to possess qualities/qualifications'. '국제화 프로그램' (gukjehwah peurogeuraem) means 'internationalization program'.
재학생들의 학습 경험을 심화시키고 미래 사회에 필요한 역량을 배양하기 위한 혁신적인 교육 방법론이 모색되고 있다.
Innovative pedagogical methodologies are being sought to deepen the learning experiences of current students and cultivate competencies required for future society.
'심화시키다' (simhwasikida) means 'to deepen'. '학습 경험' (hakseup gyeongheom) means 'learning experience'. '역량을 배양하다' (yeokryangeul baeyanghada) means 'to cultivate competencies'.
대학 당국은 재학생들의 정서적 안정과 정신 건강 증진을 위한 지원 체계를 더욱 공고히 할 계획이다.
The university authorities plan to further solidify the support system for the emotional stability and mental health promotion of current students.
'정서적 안정' (jeongseojeok anjeong) means 'emotional stability'. '정신 건강 증진' (jeongsin geongang jeungjin) means 'mental health promotion'. '공고히 하다' (gong-gohada) means 'to solidify/strengthen'.
본교는 재학생들이 학업과 진로에 대한 깊이 있는 탐색을 할 수 있도록 맞춤형 멘토링 프로그램을 운영하고 있다.
Our university is operating a personalized mentoring program to enable current students to conduct in-depth exploration of their studies and career paths.
'진로' (jinro) means 'career path'. '깊이 있는 탐색' (gipi inneun tamsaek) means 'in-depth exploration'. '맞춤형' (matchumhyeong) means 'personalized/customized'.
재학생들이 사회적 책임을 다하는 리더로 성장할 수 있도록 윤리 교육을 강화하는 방안을 검토 중이다.
Plans are under review to strengthen ethics education so that current students can grow into leaders who fulfill their social responsibilities.
'사회적 책임' (sahoejeok chaegim) means 'social responsibility'. '윤리 교육' (yunri gyoyuk) means 'ethics education'.
대학은 재학생들이 급변하는 사회 환경 속에서도 주체적인 삶을 영위하며 지속 가능한 발전에 기여할 수 있는 인재로 양성하는 것을 궁극적인 목표로 삼고 있다.
The university ultimately aims to cultivate current students into individuals who can lead autonomous lives amidst a rapidly changing social environment and contribute to sustainable development.
'급변하는' (geupbyeonhaneun) means 'rapidly changing'. '주체적인 삶을 영위하다' (juchinjeogin salmeul yeongwihada) means 'to lead an autonomous life'. '지속 가능한 발전' (jisok ganeunghan baljeon) means 'sustainable development'. '궁극적인 목표' (gunggeukjeogin mokpyo) means 'ultimate goal'.
본교는 재학생들이 학문적 탐구의 깊이를 더하는 동시에, 실천적 지식과 비판적 사고 능력을 배양함으로써 복합적인 문제에 대한 창의적이고 효과적인 해결책을 제시할 수 있도록 교육 과정을 설계하고 있다.
Our university is designing its curriculum to enable current students to present creative and effective solutions to complex problems by deepening their academic inquiry while simultaneously cultivating practical knowledge and critical thinking skills.
'학문적 탐구' (hakmunjeok tamgu) means 'academic inquiry'. '실천적 지식' (silcheonjeok jisik) means 'practical knowledge'. '비판적 사고 능력' (bipanjeok sago neungnyeok) means 'critical thinking skills'.
대학 당국은 재학생들의 진로 탐색 및 설계 과정에 대한 전방위적인 지원을 강화하는 한편, 졸업 후에도 지속적인 성장과 발전을 도모할 수 있는 평생 학습 체계를 구축하는 데 역점을 두고 있다.
While strengthening comprehensive support for the career exploration and planning process of current students, the university authorities are emphasizing the establishment of a lifelong learning system that promotes continuous growth and development even after graduation.
'전방위적인 지원' (jeonbangwijeogin jiwon) means 'comprehensive/all-around support'. '진로 탐색 및 설계' (jinro tamsaek mit seolgye) means 'career exploration and planning'. '도모하다' (domohada) means 'to promote/seek'.
재학생들이 미래 사회의 복잡한 도전 과제에 능동적으로 대처하고, 윤리적 책임감을 바탕으로 사회 발전에 기여하는 리더로 성장할 수 있도록 인문학적 소양과 실무적 역량을 겸비한 융합형 인재 양성에 매진하고 있다.
The university is dedicated to cultivating interdisciplinary talents who possess both humanistic literacy and practical competencies, enabling current students to proactively address the complex challenges of future society and grow into leaders contributing to social development based on ethical responsibility.
'인문학적 소양' (inmunhakjeok soyang) means 'humanistic literacy'. '실무적 역량' (silmujeok yeokryang) means 'practical competencies'. '겸비하다' (gyeombihada) means 'to possess/combine'. '융합형 인재' (yunghaphyeong injae) means 'interdisciplinary talent'.
급변하는 교육 환경과 사회적 요구에 부응하여, 대학은 재학생들이 끊임없이 변화하는 지식 체계 속에서 자기 주도 학습 능력을 함양하고, 평생 학습자로서의 역량을 갖추도록 지원하는 데 최선을 다하고 있다.
In response to the rapidly changing educational environment and societal demands, the university is doing its utmost to support current students in cultivating self-directed learning abilities within a constantly evolving knowledge system and equipping them with competencies as lifelong learners.
'부응하여' (bueunghayeo) means 'in response to'. '자기 주도 학습 능력' (jagi judo hakseup neungnyeok) means 'self-directed learning ability'. '평생 학습자' (pyeongsaeng hakseupja) means 'lifelong learner'.
대학은 재학생들이 글로벌 이슈에 대한 깊이 있는 이해를 바탕으로, 다문화적 맥락 속에서 효과적으로 소통하고 협력하며, 인류 공동의 번영에 기여할 수 있는 역량을 갖춘 인재로 성장하도록 교육적 지원을 아끼지 않을 것이다.
The university will spare no educational support to enable current students to grow into talents equipped with the capabilities to effectively communicate and collaborate within multicultural contexts, contributing to the prosperity of humanity based on a deep understanding of global issues.
'다문화적 맥락' (damunhwajeok maengnak) means 'multicultural context'. '인류 공동의 번영' (illyu gongdong-ui beonyeong) means 'prosperity of humanity'.
본교는 재학생들이 급변하는 기술 환경 속에서 필요한 전문성을 갖추고, 창의적이고 혁신적인 사고를 통해 미래 사회의 복잡한 문제 해결에 기여할 수 있도록 최첨단 교육 인프라와 연구 환경을 제공하는 데 전념하고 있다.
Our university is dedicated to providing state-of-the-art educational infrastructure and research environments so that current students can possess the necessary expertise in a rapidly changing technological landscape and contribute to solving complex problems of future society through creative and innovative thinking.
'최첨단' (choecheomdan) means 'state-of-the-art'. '교육 인프라' (gyoyuk inpeura) means 'educational infrastructure'.
대학은 재학생들이 학문적 깊이와 더불어 실용적 지식 및 사회적 공헌 능력을 균형 있게 함양함으로써, 다가올 미래 사회의 변화를 선도할 수 있는 전인적 인재로 성장하도록 교육적 지원을 아낌없이 제공할 것이다.
The university will generously provide educational support to enable current students to grow into well-rounded individuals capable of leading the changes in the coming future society by developing practical knowledge and social contribution abilities in balance with academic depth.
'실용적 지식' (silyongjeok jisik) means 'practical knowledge'. '사회적 공헌 능력' (sahoejeok gongheon neungnyeok) means 'social contribution ability'. '전인적 인재' (jeoninjeok injae) means 'well-rounded talent'.
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To all current students.
재학생 여러분께 안내 말씀드립니다. (We are providing guidance to all current students.)
— Only current students.
이 행사는 재학생만 참여 가능합니다. (This event is only open to current students.)
— Proportion/percentage of current students.
신입생 대비 재학생 비율이 높습니다. (The proportion of current students compared to new students is high.)
— Current student support center.
재학생 지원 센터에서 학업 상담을 받을 수 있습니다. (You can receive academic counseling at the current student support center.)
— Opinions of current students.
재학생 의견을 수렴하여 정책에 반영할 것입니다. (We will collect the opinions of current students and reflect them in policies.)
— Current student representative.
재학생 대표가 총장과 면담을 진행했습니다. (The current student representative held a meeting with the president.)
— Rights of current students.
모든 재학생은 동등한 권리를 보장받아야 합니다. (All current students must be guaranteed equal rights.)
— Current student event.
곧 있을 재학생 행사에 많은 참여 바랍니다. (We hope for much participation in the upcoming current student event.)
— As a current student.
재학생으로서 학교 발전에 기여하고 싶습니다. (As a current student, I want to contribute to the school's development.)
— Tuition fees for current students.
재학생 등록금 납부 기한이 다가오고 있습니다. (The deadline for paying tuition fees for current students is approaching.)
يُخلط عادةً مع
'학생' is a general term for 'student', while '재학생' specifically means 'current student' or 'enrolled student'. Using '재학생' when the status of current enrollment isn't crucial can be overly specific.
'졸업생' refers to a graduate, someone who has completed their studies. This is a direct antonym to '재학생', who are still actively studying.
'휴학생' is a student on leave of absence. While technically still enrolled, they are not actively attending, thus distinct from '재학생' who are currently studying.
سهل الخلط
Both refer to someone who studies. '학생' is broad, '재학생' is specific to current enrollment.
'학생' can refer to any student (past, present, or even someone studying a hobby). '재학생' specifically denotes someone actively enrolled and attending an institution at this moment.
저는 대학생입니다. (General statement of being a university student.) vs. 저는 이 대학교 재학생입니다. (Specific statement of being a current student at THIS university.)
Both are related to educational status at an institution.
'졸업생' means graduate, someone who has finished their studies. '재학생' means current student, someone still actively studying and enrolled.
그는 우리 학교 졸업생입니다. (He is a graduate of our school.) vs. 그는 우리 학교 재학생입니다. (He is a current student at our school.)
Both are types of current students.
'신입생' specifically refers to a new student or freshman. '재학생' is a broader term that includes new students, continuing students, and senior students, as long as they are currently enrolled.
신입생 환영회에 참석했습니다. (Attended the freshman welcome party.) vs. 재학생 전체가 참여하는 행사입니다. (It's an event for all current students.)
Both are related to enrollment status at an institution.
'휴학생' is a student on leave of absence; they are not actively attending classes. '재학생' is actively attending and studying.
휴학생은 복학 신청을 해야 합니다. (A student on leave must apply to return.) vs. 재학생은 다음 학기 수강 신청을 합니다. (Current students register for next semester's courses.)
Related by the same Hanja characters.
'재학' is the state or act of being enrolled and attending school (a noun or verbal noun). '재학생' is the person who is in that state (a noun referring to the individual).
그는 현재 재학 중입니다. (He is currently attending school.) vs. 그는 이 대학교 재학생입니다. (He is a current student at this university.)
أنماط الجُمل
재학생 + 입니다.
저는 이 대학교 재학생입니다.
재학생 + 만 + [verb] + 수 있다.
이 행사는 재학생만 참여할 수 있습니다.
재학생 + 에게 + [noun] + 있습니다.
재학생에게 특별 할인이 있습니다.
재학생 + 들 + 은/는 + [location] + 에서 + [verb].
재학생들은 도서관에서 공부합니다.
[Subject] + 재학생 + 을/를 + 위한 + [noun] + 을/를 + 만들다/준비하다.
학교는 재학생들을 위한 프로그램을 준비했습니다.
재학생 + 들 + 의 + [noun] + 이/가 + [adjective/verb phrase].
재학생들의 불만이 고조되고 있습니다.
재학생 + 을/를 + 대상으로 + [verb phrase].
재학생을 대상으로 설문 조사를 실시했습니다.
재학생 + 들 + 의 + [noun] + 을/를 + [verb phrase] + 위해 + [action].
대학은 재학생들의 복지 향상을 위해 노력하고 있습니다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High, especially in contexts related to education.
-
Using '재학생' when '학생' is sufficient.
→
Use '학생' for general students, '재학생' for current/enrolled students.
Confusing the general term '학생' (student) with the specific term '재학생' (current student) is common. '재학생' emphasizes the status of being actively enrolled. If the current enrollment status isn't critical to the meaning, '학생' is often more natural.
-
Confusing '재학생' with '졸업생'.
→
'재학생' = current student; '졸업생' = graduate.
'재학생' refers to someone currently studying, while '졸업생' refers to someone who has already completed their studies. These are distinct and opposite statuses.
-
Forgetting plural marker '들' when referring to multiple students.
→
Use '재학생들' for multiple current students.
While context can sometimes imply plurality, explicitly using '들' after '재학생' makes it clear you are referring to more than one current student, especially when they are the subject or object of the sentence.
-
Incorrectly applying particles after '재학생'.
→
Ensure correct particles (은/는, 이/가, 을/를) are used based on grammatical function.
Like any noun, '재학생' needs the correct particle to function properly as a subject, object, etc. Forgetting these can lead to grammatically incorrect sentences.
-
Using '재학생' for someone on leave.
→
Use '휴학생' for a student on leave.
'휴학생' (student on leave) is distinct from '재학생' (current student). Although they might still be officially enrolled, '휴학생' are not actively attending classes, unlike '재학생'.
نصائح
Break Down the Hanja
Remember that '재' (在) means 'in/at', '학' (學) means 'study', and '생' (生) means 'person'. So, '재학생' literally means 'a person who is studying at/in (a school)'. This breakdown helps solidify the meaning.
Particles Matter
Don't forget the subject ('은/는', '이/가') and object ('을/를') particles when using '재학생' or '재학생들' in your sentences. Proper particle usage is crucial for correct grammar.
Clear Articulation
Practice pronouncing '재학생' clearly. Pay attention to the initial palatalized 'ㅈ' sound and the nasal ending '-생'. Clear pronunciation aids comprehension.
Compare with Similar Terms
Actively compare '재학생' with related words like '학생', '졸업생', and '휴학생'. Understanding their differences will prevent confusion and improve your accuracy.
Sentence Creation
Write your own sentences using '재학생' in different contexts: as a subject, object, or with modifiers. The more you practice, the more natural it will become.
Active Listening
When listening to Korean media or conversations about universities, actively listen for the word '재학생' and try to understand its role in the sentence and the overall message.
Cultural Significance
Recognize the importance of student status in Korean culture. '재학생' represents a significant phase of life and is a key demographic in educational institutions.
Read Educational Content
Read university websites, student newsletters, or articles about education in Korea. You'll frequently encounter '재학생' and see it used in its natural habitat.
Regular Review
Periodically review the meaning, usage, and related terms of '재학생' to reinforce your learning and ensure long-term retention.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a student *jae*-stly running to campus, ready to *hak*-stle their studies, because they are a new *saeng*-sation! The 'jae' sounds a bit like 'jolly' or 'jesting', implying they are actively and happily participating. 'Hak' sounds like 'hack' in hacking their studies, and 'saeng' sounds like 'sing', as in singing their student anthem.
ربط بصري
Picture a student wearing a university uniform with a big '在' (Jae) character on their chest, holding a textbook labeled '學' (Hak), and a name tag that says '生' (Saeng). This visual emphasizes their current enrollment and student status.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe your own status if you are a student, or imagine describing a friend's status using '재학생'. For example, '저는 이 대학교 재학생입니다.' or '제 친구는 지금 고등학교 재학생이에요.'
أصل الكلمة
The word '재학생' is composed of three Hanja (Chinese characters) syllables: '재' (在), '학' (學), and '생' (生). These characters are commonly used in Korean to form words related to education and status.
المعنى الأصلي: '재' (在) means 'to be in' or 'to exist in'. '학' (學) means 'to learn' or 'study'. '생' (生) means 'life' or 'person', and in this context, it refers to a person who is learning or studying.
Sino-Korean (derived from Chinese characters)السياق الثقافي
The term '재학생' is neutral and objective. It does not carry any inherent positive or negative connotations beyond accurately describing a person's current status in an educational institution.
In English-speaking countries, the term 'current student' or 'enrolled student' serves a similar purpose. However, Korean culture places a particularly strong emphasis on the collective identity and activities of the student body within an institution.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
University Admissions & Announcements
- 재학생 여러분께
- 재학생 대상
- 재학생 등록
Student Life & Activities
- 재학생 회
- 재학생 행사
- 재학생 커뮤니티
Academic Policies & Services
- 재학생 지원
- 재학생 장학금
- 재학생 만족도
Statistics & Demographics
- 재학생 수
- 재학생 비율
- 재학생 현황
Student Status & Rights
- 재학생 신분
- 재학생으로서
- 재학생 권리
بدايات محادثة
"Are you a current student at this university?"
"What kind of events are usually held for current students?"
"How many current students are there in your department?"
"Do current students have any special benefits or discounts?"
"What are the main concerns of current students right now?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe your experience as a current student at your institution. What are the best and worst aspects?
Imagine you are writing a letter to the university administration on behalf of current students. What issues would you raise?
Reflect on the responsibilities and opportunities that come with being a current student. How do these shape your daily life?
Consider the differences between being a new student, a current student, and a graduate. How does your perspective change with each status?
If you could create one new program or service specifically for current students, what would it be and why?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة'학생' (hak-saeng) is a general term for 'student' and can refer to anyone who studies, regardless of current enrollment status. '재학생' (jae-hak-saeng) is more specific and means 'current student' or 'enrolled student', referring to someone actively registered and attending an educational institution at the present time. For example, you might say '저는 대학생입니다' (I am a university student) generally, but if you want to emphasize your active status, you'd say '저는 이 대학교 재학생입니다' (I am a current student at this university).
Yes, '재학생' can be used for students at any educational level, including high school, as long as they are currently enrolled and attending. The term is not limited to university students. For example, '고등학교 재학생' refers to a high school student who is currently attending.
A 'student on leave' is called '휴학생' (hyu-hak-saeng). A 'former student' who has dropped out is often called '중퇴생' (jungtoesaeng) or '자퇴생' (jatwesaeng). Someone who has graduated is a '졸업생' (jol-eop-saeng).
While '재학생' is a standard term, in very informal settings among close friends, people might just use '학생' and rely on context. However, if you need to be precise about someone currently attending, '재학생' is appropriate even in semi-formal conversations. For instance, when discussing campus events, saying '재학생만 들어갈 수 있어요' (Only current students can enter) is natural.
'재학 중' (jae-hak jung) is a phrase that means 'currently attending school' or 'enrolled'. It's often used to describe someone's status. For example, '그는 현재 재학 중입니다' means 'He is currently attending school'. It's closely related to '재학생' but describes the state of being rather than the person.
Yes, '재학생' is a general term that encompasses all students currently enrolled in an institution, including undergraduate and graduate students. A graduate student is specifically called '대학원생' (daehagwon-saeng), but they are also considered '재학생' if they are currently enrolled in their graduate program.
The key is to focus on the word 'current' or 'enrolled'. If you mean someone who is actively studying at a school right now, '재학생' is appropriate. If you mean someone who used to study there (a graduate) or just generally someone who studies, use other terms like '졸업생' or '학생'.
No, '재학생' functions as a regular noun. You will use standard Korean particles like 은/는, 이/가, 을/를 after it, depending on its grammatical role in the sentence. The plural form is '재학생들' (jae-hak-saeng-deul).
The most direct opposite is '졸업생' (jol-eop-saeng), meaning 'graduate'. Other antonymic concepts include students who have dropped out, like '중퇴생' (jungtoesaeng) or '자퇴생' (jatwesaeng).
You will most commonly encounter '재학생' in official university communications, school newspapers, student handbooks, admission announcements, and discussions about student demographics or campus events. It's a term frequently used by educational institutions themselves.
اختبر نفسك 10 أسئلة
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
재학생 (jae-hak-saeng) specifically refers to a student who is currently enrolled and actively attending an educational institution, emphasizing their present status as a learner within that system.
- 재학생 (jae-hak-saeng) means a current student.
- Used for individuals actively enrolled in schools/universities.
- Distinguished from alumni and general students (학생).
- Common in official university communications and student life contexts.
Break Down the Hanja
Remember that '재' (在) means 'in/at', '학' (學) means 'study', and '생' (生) means 'person'. So, '재학생' literally means 'a person who is studying at/in (a school)'. This breakdown helps solidify the meaning.
Context is Key
Always consider the context. If the distinction between being currently enrolled versus a graduate or former student is important, use '재학생'. If it's just about students in general, '학생' might be sufficient.
Particles Matter
Don't forget the subject ('은/는', '이/가') and object ('을/를') particles when using '재학생' or '재학생들' in your sentences. Proper particle usage is crucial for correct grammar.
Clear Articulation
Practice pronouncing '재학생' clearly. Pay attention to the initial palatalized 'ㅈ' sound and the nasal ending '-생'. Clear pronunciation aids comprehension.
مثال
이 대학교의 재학생은 약 2만 명입니다.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات academic
입체적
B2له تأثير ثلاثي الأبعاد أو فحص شيء ما من وجهات نظر متعددة.
~에 관해
B1تعبير يعني 'عن' أو 'بخصوص'. يُستخدم في السياقات الرسمية لتقديم موضوع معين.
~에 대하여
A2بخصوص أو فيما يتعلق بموضوع معين. 'نحن نتحدث عن المستقبل.'
~대해
A2تعني 'عن' أو 'بخصوص'. تُستخدم لتحديد موضوع الحديث أو التفكير.
~에 관하여
A2فيما يتعلق بـ أو حول موضوع ما. يستخدم في المواقف الرسمية مثل التقارير أو الخطب.
~에 대해(서)
A1يشير إلى موضوع أو مسألة المناقشة، بمعنى 'عن' أو 'بخصوص'. يتم استخدامه عادة مع أفعال مثل التحدث أو التفكير.
무엇보다
A2قبل كل شيء؛ أكثر من أي شيء آخر.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2يُجرد: النظر في شيء ما نظرياً أو بشكل منفصل عن واقعه المادي.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.