A1 verb #700 الأكثر شيوعاً 13 دقيقة للقراءة

들어가다

deureogada
At the A1 level, you learn 들어가다 as a basic verb of motion. It simply means 'to go in' or 'to enter.' You use it to describe walking into a room, a house, or a classroom. The most important thing to remember at this stage is the direction: you are moving away from where you are now and into a space. You will mostly use it with the particle -에 (to/in). For example, '방에 들어가요' (I go into the room). You will also learn it as a polite way to say goodbye: '안녕히 들어가세요' (Please go in safely), which is used when someone is leaving to go home. Focus on the present tense (들어가요) and past tense (들어갔어요) forms first. This verb is essential for describing your daily routine, such as going to school or returning home in the evening.
At the A2 level, you expand the use of 들어가다 to include 'joining' or 'starting' at institutions like schools or companies. Instead of just physical entry, you can now say '대학교에 들어가다' (to enter university) or '회사에 들어가다' (to start at a company). You also begin to use it for ingredients in cooking. If you are talking about what is inside a dish, you say '이 비빔밥에는 고기가 들어가요' (Meat goes into this bibimbap). You will also learn to use the directional particle -(으)로 more frequently, such as '안으로 들어가세요' (Please go inside). At this level, you should be comfortable using the honorific form '들어가시다' when talking about older people or superiors entering a place.
At the B1 level, you start using 들어가다 in more abstract and metaphorical ways. This includes 'entering' a state of mind, a slump, or a specific period of time. For example, '본격적인 여름으로 들어갔다' (We have entered the height of summer). You also use it to describe resources like time, money, or effort 'going into' a project: '이 일에는 정성이 많이 들어갔어요' (A lot of sincerity/devotion went into this work). You will encounter it in digital contexts, such as 'entering' a website or a chat room. At this stage, you should also be able to distinguish 들어가다 from more formal synonyms like 입장하다 (to enter a venue) or 가입하다 (to join a club) and choose the correct one based on the social setting.
At the B2 level, you use 들어가다 in complex sentence structures and idiomatic expressions. You might use it to describe someone 'entering' a conversation or a debate. You also understand its role in passive-like constructions where something 'is included' in a list or a category. For example, '이 항목은 보고서에 들어가지 않아요' (This item does not go into the report). You are familiar with common idioms like '눈에 흙이 들어가다' (literally 'dirt enters my eyes,' meaning 'until I die'). Your usage of honorifics and different speech levels (formal, polite, intimate) with this verb is now fluid and context-appropriate. You also begin to see how it functions in technical or literary texts to describe transitions between phases or logical steps in an argument.
At the C1 level, you master the subtle nuances of 들어가다 in professional and academic contexts. You use it to describe data entry, the inclusion of specific clauses in a contract, or the integration of a theory into a larger framework. You can discuss the 'costs' (비용이 들어가다) of social policies or the 'effort' (공이 들어가다) required for diplomatic negotiations. You are sensitive to the stylistic difference between the native Korean '들어가다' and its Sino-Korean counterparts like '투입되다' (to be invested/input) or '편입되다' (to be incorporated). You can use the verb to describe complex physical phenomena, such as a medicine 'entering' the bloodstream or a chemical 'entering' a reaction, using precise terminology.
At the C2 level, your use of 들어가다 is indistinguishable from a native speaker's. You can use it in high-level literature to describe abstract concepts like 'entering' a new era of history or 'entering' the realm of the subconscious. You understand the most obscure idiomatic uses and can use the verb to create sophisticated puns or metaphors. You are aware of the historical evolution of the word and its various dialectal nuances. In professional settings, you use it to describe the intricate 'input' (투입) and 'output' (산출) of complex systems. You can analyze the use of '들어가다' in classical poetry or modern legal documents, understanding exactly how its meaning shifts from physical movement to logical inclusion or systemic integration.

들어가다 في 30 ثانية

  • The primary Korean verb for 'to go in' or 'to enter' a physical or abstract space.
  • A compound of '들다' (enter) and '가다' (go), implying movement away from the speaker.
  • Versatile usage: physical entry, joining organizations, ingredients in food, and costs/effort.
  • Essential for polite farewells like '안녕히 들어가세요' (Goodbye/Go home safely).

The Korean verb 들어가다 (deureogada) is a fundamental building block of the Korean language, primarily used to describe the action of moving from an outer space to an inner space. At its core, it is a compound verb formed by combining 들다 (to enter or to hold) and 가다 (to go). This combination specifically indicates that the movement is directed away from the speaker or toward a destination that is not where the speaker currently is. For instance, if you are standing outside a house and you tell your friend to go inside, you would use 들어가다. Understanding this directional nuance is crucial because Korean distinguishes strictly between 'going in' (들어가다) and 'coming in' (들어오다), depending on where the speaker is located at the moment of speaking.

Physical Entry
The most common usage involves physically entering a building, a room, or a vehicle. Whether you are entering a classroom, a bank, or a taxi, this verb covers the transition from outside to inside.

교실에 들어가다. (To go into the classroom.)

Abstract Membership
Beyond physical spaces, it is used for joining organizations, schools, or companies. When you 'enter' a university or 'start' a job at a corporation, you are 'entering' that social structure.

In everyday conversation, you will hear this word in various contexts ranging from the mundane to the professional. It is used when someone returns home (집에 들어가다), when a player enters a game, or even when ingredients are added to a recipe. In the culinary sense, Koreans often say 'What goes into this soup?' using the verb 들어가다 to signify the components or ingredients that 'enter' the dish. This highlights the versatility of the word; it isn't just about walking through a door, but about any element being integrated into a whole. Furthermore, in business settings, it can refer to the costs, time, or effort that 'go into' a project. For example, 'A lot of money went into this building' uses the same verb to express investment and resource allocation.

이 요리에 설탕이 많이 들어갔어요. (A lot of sugar went into this dish.)

Returning Home
In Korea, instead of saying 'I am going home,' people often say 'I am going in' (들어가요), implying going into the sanctuary of one's house after a day out.

Culturally, the word carries a sense of transition. When you enter a house in Korea, there is a physical and social shift—taking off shoes, changing demeanor. Thus, 들어가다 isn't just a mechanical movement; it often marks the beginning of a new phase or activity. In literature, it might describe a character 'entering' a dream or 'entering' a state of deep thought. The breadth of this verb makes it one of the top 100 most essential verbs for any learner to master early on. By understanding its directional logic and its extension into abstract realms, you gain a significant advantage in expressing complex ideas simply.

이제 집에 들어가겠습니다. (I will go home now / I will go in now.)

안녕히 들어가세요! (Goodbye! / Please go in safely!)

Finally, the verb is used in technical contexts, such as data being entered into a computer system or a key being inserted into a lock. In these cases, the focus is on the fit and the movement into a designated slot. Whether it is a physical key or a digital password, if it 'goes in' correctly, 들어가다 is the verb of choice. This multi-layered functionality—from physical entry to abstract membership, from culinary ingredients to polite farewells—demonstrates why 들어가다 is a cornerstone of Korean communication. Mastery of this word allows you to navigate daily life in Korea with much more natural flow and accuracy.

Using 들어가다 correctly requires attention to two main things: the destination particle and the verb's conjugation. Since it is a verb of motion, the destination is almost always marked with the particle -에 (to/in) or -(으)로 (toward). For example, '방에 들어가다' (to go into the room) or '안으로 들어가다' (to go inside). The choice between '에' and '으로' often depends on whether you are emphasizing the final destination or the direction of the movement. '에' is more common for specific places like a room, a building, or a school.

Basic Conjugation
In the present tense, it becomes '들어가요' (polite) or '들어간다' (plain). In the past tense, it is '들어갔어요' (polite) or '들어갔다' (plain). The future tense is '들어갈 거예요'.

저는 어제 사무실에 일찍 들어갔어요. (I went into the office early yesterday.)

Imperative Forms
When telling someone to enter, you use '들어가세요' (polite) or '들어와' (informal, but note that '들어와' means 'come in' while '들어가' means 'go in'). Use '들어가세요' when you are staying put and the other person is leaving to go inside somewhere.

When discussing ingredients or components, the subject of the sentence is the ingredient itself. For example, '이 찌개에는 두부가 들어가요' (Tofu goes into this stew). Here, the tofu is 'entering' the stew. This is a very natural way to describe recipes in Korean. Similarly, when talking about resources, you might say '이 일에는 시간이 많이 들어가요' (A lot of time goes into this work). This structure highlights that the work 'consumes' or 'requires' the time. It is a more active way of expressing requirements than simply saying 'it takes time'.

새 집을 짓는 데 돈이 많이 들어갔어요. (A lot of money went into building the new house.)

Honorifics
When the person entering is someone of higher status, use the honorific form '들어가시다'. For example, '선생님께서 교실에 들어가십니다' (The teacher is entering the classroom).

Another important usage is the phrase '눈에 들어가다' (to get into one's eyes). If dust or a bug gets in your eye, you say '눈에 먼지가 들어갔어요'. This is a very common physical sensation description. You can also use it for ears (귀에 물이 들어가다 - water got in my ear). The versatility extends to digital spaces as well; when you log into a website or enter a chat room, you '들어가다' to that site or room. '유튜브에 들어가다' means to go onto YouTube. In the modern era, this verb has seamlessly transitioned from physical doors to digital portals.

지금 웹사이트에 들어가 보세요. (Try going onto the website now.)

In summary, to use 들어가다 effectively, you must master the 'A-에 들어가다' pattern for physical and abstract entry, the 'B-이/가 A-에 들어가다' pattern for ingredients and resources, and the honorific '들어가시다' for respectful speech. By practicing these patterns, you will be able to describe everything from your daily commute to the complexity of a Korean recipe with ease. The verb is dynamic, directional, and deeply embedded in the logic of how Koreans perceive movement and inclusion.

You will encounter 들어가다 almost everywhere in Korea, from the moment you step off a plane to the late-night farewells after a dinner party. One of the most common places is at the entrance of shops or restaurants. While the staff might say '어서 오세요' (Welcome/Please come in), you might hear a group of friends outside saying '우리 저 식당에 들어갈까?' (Shall we go into that restaurant?). Here, the focus is on the group's decision to move from the street into the establishment. It's a word of transition and intent.

Public Announcements
In subways or airports, you might hear announcements about passengers 'entering' the platform or the boarding gate. '승강장으로 들어가는 승객 여러분...' (Passengers entering the platform...).

기차가 역으로 들어가고 있습니다. (The train is entering the station.)

At the Office
When a meeting is about to start, a manager might say '자, 이제 회의실로 들어갑시다' (Okay, let's go into the meeting room now). It signals the start of professional activity.

In Korean dramas (K-Dramas), this word is frequently used in emotional scenes. A character might tell another, '집에 빨리 들어가' (Go home quickly/Go inside quickly), showing concern for their safety or health, especially in cold weather or late at night. It's also used when someone is 'entering' a difficult situation or a 'slump' (슬럼프에 들어가다). The metaphorical use of entering a state of being is a common trope in storytelling to describe a character's internal journey. You'll also hear it in historical dramas when soldiers 'enter' a fortress or a king 'enters' the palace grounds.

추우니까 얼른 들어가세요. (It's cold, so please go in quickly.)

In the Kitchen
On cooking shows, chefs will constantly list what 'goes into' the pot. '여기에 마늘 한 스푼이 들어갑니다' (One spoon of garlic goes in here).

In the digital world, '들어가다' is the standard term for visiting a link or opening an app. If a friend sends you a link to a funny video, they might say '이 링크로 들어가 봐' (Try going into/clicking this link). In the context of gaming, players 'enter' a dungeon or a specific map. The word is so ubiquitous because it describes the fundamental human experience of moving from one state or space to another. Whether it's a physical room, a digital link, or a social organization, '들어가다' is the gateway verb that describes that transition.

단톡방에 들어가서 확인해 보세요. (Go into the group chat and check it.)

Lastly, in educational settings, students 'enter' schools (학교에 들어가다). This doesn't just mean walking into the building that morning; it means being admitted and starting their education there. You will hear parents proudly saying '우리 아들이 대학교에 들어갔어요' (My son entered/got into university). This usage reflects the high value placed on education and the 'entry' into prestigious institutions as a life milestone. From the mundane act of walking into a room to the significant life event of starting university, '들어가다' is a word that resonates through every level of Korean society.

The most frequent mistake English speakers make with 들어가다 is confusing it with 들어오다. In English, we often use 'come in' and 'go in' somewhat interchangeably depending on the context, but in Korean, the distinction is rigid and based entirely on the speaker's current location. If you are outside a room and want to tell someone to enter that room, you must use 들어가다. If you are inside the room and want them to join you, you must use 들어오다. Using the wrong one can sound very confusing to a native speaker, as it misrepresents your physical position.

Directional Error
Mistake: Saying '들어오세요' when you are outside with the person. Correct: '들어가세요'. This is because you are both 'going' into a space away from your current 'outside' position.

Wrong: (Outside the house) 집에 들어오세요.
Right: (Outside the house) 집에 들어가세요.

Particle Confusion
Learners often use the object particle '-를/을' with 들어가다 because they think of 'entering a place' as a direct action. However, since it is a verb of motion, you must use '-에' or '-으로'. '방을 들어가다' is grammatically incorrect; it should be '방에 들어가다'.

Another common mistake involves the usage of '들어가다' for 'joining' a company or school. English speakers might try to use verbs like '조인하다' (Konglish) or '가입하다' (which is for clubs/memberships). While '가입하다' is okay for a gym or a small club, for a company or a university, '들어가다' or '입사하다/입학하다' are the natural choices. Using '가입하다' for a university sounds like you are just signing up for a newsletter, not becoming a full-time student. Context matters deeply when choosing which 'entry' verb to use.

Wrong: 삼성에 가입했어요. (I joined Samsung - sounds like a membership.)
Right: 삼성에 들어갔어요. (I started working at Samsung.)

Overusing Honorifics
Learners sometimes use '들어가시다' when talking about themselves to be polite. In Korean, you never use honorifics for your own actions. Even if you are talking to a CEO, you say '제가 들어가겠습니다', not '제가 들어가시겠습니다'.

Finally, there's a subtle mistake regarding the 'ingredients' usage. Sometimes learners use '넣다' (to put in) when they should use '들어가다'. '넣다' is an active verb used when you are the one putting something in: '제가 소금을 넣었어요' (I put in salt). '들어가다' is used to describe the state or the fact that something is an ingredient: '이 국에는 소금이 많이 들어갔어요' (A lot of salt went into/is in this soup). Confusing these two can make your sentences sound slightly unnatural or shift the focus of the sentence away from the food itself.

Natural: 이 빵에 뭐가 들어갔어요? (What's in this bread? / What went into this bread?)
Less Natural: 이 빵에 무엇을 넣었어요? (What did [someone] put in this bread? - sounds like an interrogation.)

While 들어가다 is the most versatile verb for 'entering,' Korean has several more specific synonyms that are used in formal or specialized contexts. Understanding these will help you sound more sophisticated and precise. The most common formal alternative is 입장하다 (ipjang-hada), which is specifically used for entering venues like stadiums, theaters, or formal events. While you '들어가다' to a room, you '입장하다' to a wedding hall or a concert venue. It carries a sense of 'official entry' or 'admission'.

들어가다 vs. 입장하다
들어가다 is general and informal. 입장하다 is formal and often implies you have a ticket or permission to enter.
Example: '극장에 들어가다' (Go into the theater) vs. '공연장에 입장하다' (Enter the performance hall).

관객들이 야구장에 입장하고 있습니다. (The spectators are entering the baseball stadium.)

들어가다 vs. 입사하다/입학하다
For schools and companies, 들어가다 is the conversational way to say 'I got in'. 입학하다 (enter school) and 입사하다 (enter company) are the formal, Sino-Korean terms used in resumes or official introductions.

Another interesting comparison is with 가입하다 (gaip-hada). As mentioned in the common mistakes section, 가입하다 is for 'joining' memberships, clubs, or websites. If you are becoming a member of a gym, you use 가입하다. If you are physically walking into the gym building, you use 들어가다. Similarly, 포함되다 (poham-doeda) means 'to be included'. While you can say 'Tax is included in the price' using 들어가다 (세금이 가격에 들어갔어요), using 포함되다 (세금이 가격에 포함되었어요) is more formal and common in business transactions.

이 서비스는 요금에 포함되어 있습니다. (This service is included in the fee.)

들어가다 vs. 침입하다
침입하다 (chim-ip-hada) means 'to invade' or 'to break in'. If someone enters a house illegally, you wouldn't just say they '들어가다'; you would say they '침입하다'. This adds a layer of criminality or force to the entry.

Lastly, consider 복귀하다 (bok-gwi-hada), which means 'to return' or 'to go back' to a position or place. While you can say 'I'm going back into the office' with 들어가다, 복귀하다 is used when someone returns to work after a long leave, or a soldier returns to their base. It implies a return to a previous state of duty. By choosing between these alternatives—들어가다 for general use, 입장하다 for venues, 입사/입학 for institutions, 가입하다 for memberships, and 포함되다 for inclusion—you can express the nuance of 'entering' with the precision of a native speaker.

휴가가 끝나고 사무실로 복귀했습니다. (After the vacation, I returned to the office.)

How Formal Is It?

رسمي

"회의실로 들어가십시오."

محايد

"그는 방에 들어갔다."

غير رسمي

"나 먼저 들어갈게."

Child friendly

"멍멍이가 집으로 쏙 들어갔어요!"

عامية

"각이 들어갔다."

حقيقة ممتعة

Because it is a compound verb, its conjugation follows '가다'. The '들' part remains stable, acting as a prefix that adds the meaning of 'inwardness'.

دليل النطق

UK /dɯ.lʌ.ɡa.da/
US /dɯ.lʌ.ɡa.da/
The stress is even across all syllables, typical of Korean's syllable-timed nature.
يتقافى مع
나가다 (nagada) 올라가다 (ollagada) 내려가다 (naeryeogada) 지나가다 (jinagada) 돌아가다 (doragada) 가져가다 (gajyeogada) 따라가다 (ttaragada) 날아가다 (nalagada)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'deu' like 'doo' (rounded lips).
  • Pronouncing 'reo' like 'row' (long 'o' sound).
  • Using a heavy English 'r' instead of the light Korean flap.
  • Stressing the first syllable too heavily.
  • Merging 'deu' and 'reo' into one syllable.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy to recognize as it's a basic A1 verb.

الكتابة 2/5

Requires correct particle usage (-에 vs -를).

التحدث 3/5

Tricky to distinguish from '들어오다' in real-time.

الاستماع 1/5

Commonly heard and easy to distinguish.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

가다 오다 들다

تعلّم لاحقاً

나가다 나오다 올라가다 내려가다 돌아가다

متقدم

입장하다 투입하다 편입하다 침입하다

قواعد يجب معرفتها

Directional Particles (-에, -으로)

학교에 들어가다 vs. 안으로 들어가다

Compound Verbs (V-어/아 가다)

들다 + 가다 = 들어가다

Honorific Infix (-시-)

들어가다 -> 들어가시다

Permission (-아/어도 되다)

들어가도 돼요?

Intentional/Future (-(으)ㄹ 거예요)

곧 들어갈 거예요.

أمثلة حسب المستوى

1

저는 지금 방에 들어가요.

I am going into the room now.

Present tense of 들어가다.

2

집에 일찍 들어가세요.

Please go home early.

Polite imperative form.

3

고양이가 상자 안에 들어갔어요.

The cat went into the box.

Past tense with location particle -에.

4

학생들이 교실에 들어갑니다.

The students are entering the classroom.

Formal polite present tense.

5

안으로 들어가도 돼요?

May I go inside?

-아/어도 되다 (permission) structure.

6

선생님이 사무실에 들어가셨어요.

The teacher went into the office.

Honorific past tense -으셨어요.

7

우리는 식당에 들어갈 거예요.

We are going to go into the restaurant.

Future tense -(으)ㄹ 거예요.

8

빨리 들어가서 쉬세요.

Go in quickly and rest.

-아서/어서 (sequence) connector.

1

제 동생은 올해 대학교에 들어갔어요.

My younger sibling entered university this year.

Abstract entry into an institution.

2

이 국에 소금이 얼마나 들어갔어요?

How much salt went into this soup?

Usage for ingredients.

3

비가 오니까 안으로 들어갑시다.

It's raining, so let's go inside.

-(으)ㅂ시다 (suggestion) form.

4

어제는 밤 늦게 집에 들어갔어요.

Yesterday, I went home late at night.

Common phrase for returning home.

5

이 가방에 책이 다 들어가요?

Do all the books fit into this bag?

Usage for 'fitting' or 'being contained'.

6

새로운 동아리에 들어가고 싶어요.

I want to join a new club.

-고 싶다 (want to) with joining a group.

7

버스가 터미널로 들어가고 있어요.

The bus is entering the terminal.

-고 있다 (progressive) form.

8

비밀번호를 입력하고 들어가세요.

Enter the password and go in.

Sequential action with entering.

1

이 프로젝트에 많은 예산이 들어갔습니다.

A large budget went into this project.

Usage for resource allocation (money).

2

그는 깊은 잠에 들어갔어요.

He fell into a deep sleep.

Metaphorical entry into a state.

3

이제 본격적인 겨울로 들어가는 것 같아요.

I think we are entering the real winter now.

Entry into a season/period.

4

웹사이트에 들어가서 회원 가입을 하세요.

Go onto the website and sign up.

Digital entry.

5

이 영화에는 유명한 배우들이 많이 들어가요.

Many famous actors are in this movie.

Usage for 'cast' or 'components'.

6

그 선수는 후반전에 경기에 들어갔습니다.

That player entered the game in the second half.

Entry into a sports match.

7

눈에 먼지가 들어가서 너무 아파요.

Dust got in my eye and it hurts a lot.

Physical sensation of something entering the body.

8

그 소식은 이미 제 귀에 들어왔어요.

That news has already reached my ears.

Idiomatic usage for hearing news (note the '오다' variant here for comparison).

1

이 책에는 작가의 철학이 깊이 들어가 있습니다.

The author's philosophy is deeply embedded in this book.

-아/어 있다 (resultative state) with 들어가다.

2

정부가 새로운 정책 단계에 들어갔습니다.

The government has entered a new policy phase.

Abstract phase entry.

3

이 기계에는 아주 정밀한 부품들이 들어갑니다.

Very precise parts go into this machine.

Technical component usage.

4

그는 갑자기 슬럼프에 들어가서 힘들어해요.

He is having a hard time because he suddenly fell into a slump.

Entering a psychological state.

5

세금은 이미 물건 가격에 들어가 있어요.

The tax is already included in the price of the item.

Usage for inclusion in pricing.

6

우리는 이제 결론으로 들어가야 합니다.

We must now move into the conclusion.

Logical progression in speech/writing.

7

그 건물은 보수 공사에 들어갔습니다.

The building has gone into renovation.

Entering a process.

8

아이들의 교육에 공이 많이 들어갑니다.

A lot of effort goes into children's education.

Usage for 'effort' (공).

1

데이터가 시스템에 제대로 들어갔는지 확인하세요.

Check if the data has been correctly entered into the system.

Technical data entry.

2

이 계약서에는 독소 조항이 들어가 있을 수 있습니다.

There might be toxic clauses included in this contract.

Inclusion of legal terms.

3

그의 연설에는 대중을 선동하는 내용이 들어갔다.

His speech contained content that incites the public.

Inclusion of specific themes/content.

4

약물이 혈관으로 들어가는 속도를 조절해야 합니다.

The speed at which the drug enters the blood vessels must be controlled.

Medical/biological entry.

5

이 작품은 현대 미술의 범주에 들어갑니다.

This work falls into the category of modern art.

Categorization.

6

그 나라는 장기적인 경기 침체에 들어갔습니다.

The country has entered a long-term economic recession.

Macroeconomic state entry.

7

수술이 곧 시작될 예정이라 수술실로 들어갔습니다.

The surgery is about to start, so they went into the operating room.

Specific professional context.

8

그의 논문에는 최신 연구 결과가 모두 들어갔다.

All the latest research results were included in his thesis.

Comprehensive inclusion.

1

인류는 이제 인공지능이 지배하는 시대로 들어갔다.

Humanity has now entered an era dominated by artificial intelligence.

Historical/epochal entry.

2

그의 문체에는 고전적인 우아함이 깊이 배어 들어가 있다.

A classical elegance is deeply permeated into his writing style.

Metaphorical permeation (배어 들어가다).

3

사건의 핵심으로 들어가 보면 진실은 다릅니다.

If we delve into the core of the case, the truth is different.

Analytical 'delving' into a core issue.

4

이 법안이 통과되면 새로운 국면으로 들어갈 것입니다.

If this bill passes, we will enter a new phase/situation.

Entering a 'phase' (국면).

5

그의 의식 속으로 들어가 그의 진심을 알고 싶다.

I want to enter his consciousness and know his true heart.

Psychological/philosophical entry.

6

전쟁의 참화 속으로 들어가는 병사들의 뒷모습이 보였다.

The backs of soldiers entering the devastation of war were visible.

Literary/dramatic entry.

7

이 이론은 물리학의 근간에 들어가는 중요한 법칙이다.

This theory is an important law that goes into the foundation of physics.

Foundational inclusion.

8

그는 자신의 내면으로 들어가 깊은 명상에 잠겼다.

He went into his inner self and became immersed in deep meditation.

Introspective entry.

تلازمات شائعة

방에 들어가다
집에 들어가다
학교에 들어가다
회사에 들어가다
눈에 들어가다
돈이 들어가다
시간이 들어가다
재료가 들어가다
귀에 들어가다
품에 들어가다

العبارات الشائعة

안녕히 들어가세요

먼저 들어가겠습니다

들어가도 될까요?

잠에 들어가다

공사가 들어가다

본론으로 들어가다

슬럼프에 들어가다

제 귀에 들어왔어요

보험에 들어가다

눈에 흙이 들어가다

يُخلط عادةً مع

들어가다 vs 들어오다

The most common confusion. 들어가다 is 'go in' (away), 들어오다 is 'come in' (toward).

들어가다 vs 넣다

넣다 is the active 'to put in' (I put it in), while 들어가다 describes the state (It is in/went in).

들어가다 vs 가입하다

가입하다 is for memberships; 들어가다 is for physical entry or joining schools/companies.

تعبيرات اصطلاحية

"눈에 흙이 들어가다"

To die (used when saying one will never allow something as long as they live).

내 눈에 흙이 들어가기 전에는 이 결혼 못 한다!

Emphatic/Dramatic

"귀에 들어가다"

For news or information to reach someone's attention.

이 사실이 부모님 귀에 들어가면 큰일나요.

Neutral

"머릿속에 들어가다"

To understand or memorize something (it 'enters' the head).

공부를 해도 머릿속에 안 들어가요.

Informal

"품에 들어가다"

To be protected or embraced by someone.

그는 조직의 품에 들어갔다.

Literary

"도마 위에 들어가다"

To be brought up for criticism or discussion (like being put on a cutting board).

그의 행동이 도마 위에 들어갔다.

Journalistic

"손에 들어가다"

To fall into someone's hands or possession.

그 보물은 결국 악당의 손에 들어갔다.

Narrative

"입에 들어가다"

To eat something (often used regarding having enough food to survive).

입에 들어갈 것도 없어요.

Colloquial

"골문으로 들어가다"

For a ball to go into the goal (sports).

공이 정확히 골문으로 들어갔습니다!

Sports

"구멍으로 들어가다"

To want to hide out of embarrassment (like entering a hole).

쥐구멍에라도 들어가고 싶은 심정이었다.

Idiomatic

"제 궤도에 들어가다"

To get back on track or enter the proper orbit/path.

사업이 이제 제 궤도에 들어갔어요.

Business

سهل الخلط

들어가다 vs 입장하다

Both mean 'to enter'.

입장하다 is formal and for venues; 들어가다 is general.

극장에 들어가다 (General) vs. 극장에 입장하다 (Formal admission).

들어가다 vs 다니다

Both used for school/work.

들어가다 is the act of starting/joining; 다니다 is the act of attending regularly.

회사에 들어갔어요 (I got the job) vs. 회사에 다녀요 (I work there).

들어가다 vs 포함하다

Both relate to inclusion.

포함하다 is 'to include' (active); 들어가다 is 'to be in' (descriptive).

이 가격은 세금을 포함해요 (This price includes tax) vs. 세금이 가격에 들어갔어요 (Tax is in the price).

들어가다 vs 박히다

Both mean something going inside.

박히다 implies being stuck or embedded firmly; 들어가다 is general entry.

못이 박혔다 (The nail is embedded) vs. 못이 들어갔다 (The nail went in).

들어가다 vs 침투하다

Both mean entering.

침투하다 means to permeate or infiltrate (often military or chemical).

적군이 침투했다 (The enemy infiltrated).

أنماط الجُمل

A1

N(place)에 들어가요.

방에 들어가요.

A1

안으로 들어가세요.

추우니까 안으로 들어가세요.

A2

N(institution)에 들어갔어요.

대학교에 들어갔어요.

A2

N(ingredient)이/가 들어가요.

여기에 우유가 들어가요?

B1

N(resource)이/가 많이 들어가다.

이 일은 시간이 많이 들어가요.

B1

N(state)에 들어가다.

깊은 잠에 들어갔어요.

B2

N에 들어가 있다.

책에 중요한 내용이 들어가 있어요.

C1

N(phase)으로 들어가다.

새로운 국면으로 들어갔습니다.

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high; one of the top 100 most used verbs in Korean.

أخطاء شائعة
  • Using '들어오다' when you are outside. 들어가다

    If you are outside, you 'go in' (들어가다). If you are inside, others 'come in' (들어오다).

  • Using the object particle '-를/을'. 방에 들어가다

    Motion verbs require destination particles like -에 or -으로.

  • Using '가입하다' for a company. 회사에 들어가다

    가입하다 is for memberships; 들어가다 is for employment/admission.

  • Using honorifics for yourself. 제가 들어갈게요.

    Never use '들어가실게요' for your own actions.

  • Using '넣다' for ingredients in a descriptive way. 설탕이 들어갔어요.

    Use 들어가다 to describe what is in the food; use 넣다 to describe the act of putting it in.

نصائح

Directional Logic

Always imagine a line between you and the destination. If the movement follows that line away from you, use 들어가다.

Polite Exit

When leaving a party, say '먼저 들어가겠습니다' to show respect to those staying.

Ingredient List

When asking about allergens, ask '여기에 [allergen]이 들어가요?' (Is there [allergen] in this?)

Natural Farewell

Use '안녕히 들어가세요' instead of '안녕히 가세요' when parting ways and the other person is going home.

Avoid Konglish

Don't use '조인하다' (join). Use '들어가다' for schools, companies, and teams.

The 'Home' Concept

Koreans view 'going home' as 'going in' to their safe space. Use '집에 들어가다' frequently.

Subway Cues

Listen for '열차가 들어오고 있습니다' (The train is coming in). Notice it uses '오다' because the train comes toward the platform.

The 'Go' Connection

Associate 'Gada' with 'Go' to always remember the direction of 'Deureogada'.

Digital Spaces

Think of websites as rooms. You 'go into' them just like you walk into a room.

Resource Usage

Use it to describe 'investment' of time or effort to sound more like a native speaker.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Deureo' as 'Door' and 'Gada' as 'Go'. You 'Go' through the 'Door' away from where you are.

ربط بصري

Imagine a person walking away from you and through a large wooden gate into a secret garden.

Word Web

방 (Room) 집 (House) 학교 (School) 회사 (Company) 안 (Inside) 입구 (Entrance) 재료 (Ingredients) 돈 (Money)

تحدٍّ

Try to use '들어가다' in three different ways today: for a physical room, for a digital website, and for a recipe ingredient.

أصل الكلمة

A compound of the native Korean verbs '들다' (deulda, meaning to enter) and '가다' (gada, meaning to go).

المعنى الأصلي: To move toward the inside while going away from the current location.

Koreanic (Native Korean origin).

السياق الثقافي

Be careful not to use informal forms (들어가) with elders; always use '들어가세요' or '들어가십시오'.

English speakers often confuse 'come in' and 'go in'. In Korean, you must be precise about your location relative to the entry point.

The phrase '내 눈에 흙이 들어가기 전에는' is a classic line in K-Dramas used by angry parents opposing a marriage. The song '집에 들어가는 길' (The Way Home) by various artists uses the verb to evoke nostalgia. Public announcements in Seoul subways use '들어오고 있습니다' (is coming in) because the train is approaching the speakers on the platform.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Returning Home

  • 집에 들어가다
  • 일찍 들어가다
  • 안녕히 들어가세요
  • 먼저 들어가겠습니다

Cooking

  • 재료가 들어가다
  • 설탕이 들어가다
  • 뭐가 들어갔어요?
  • 고기가 안 들어갔어요

Joining Organizations

  • 학교에 들어가다
  • 회사에 들어가다
  • 동아리에 들어가다
  • 팀에 들어가다

Physical Entry

  • 방에 들어가다
  • 건물에 들어가다
  • 안으로 들어가다
  • 교실에 들어가다

Resources

  • 돈이 들어가다
  • 시간이 들어가다
  • 정성이 들어가다
  • 비용이 들어가다

بدايات محادثة

"이 요리에 어떤 재료가 들어갔어요? (What ingredients went into this dish?)"

"언제쯤 집에 들어갈 거예요? (Around when will you go home?)"

"어떤 회사에 들어가고 싶어요? (What kind of company do you want to join?)"

"방에 들어가도 될까요? (May I go into the room?)"

"이 가방에 노트북이 들어갈까요? (Will a laptop fit in this bag?)"

مواضيع للكتابة اليومية

오늘 몇 시에 집에 들어갔는지, 그리고 집에 가서 무엇을 했는지 써 보세요. (Write about what time you went home today and what you did.)

당신이 가장 들어가고 싶은 회사나 학교는 어디인가요? 그 이유는 무엇인가요? (Where is the company or school you most want to enter? Why?)

자주 만드는 요리에 꼭 들어가는 재료 세 가지를 소개해 보세요. (Introduce three ingredients that always go into a dish you often make.)

최근에 어떤 새로운 모임이나 동아리에 들어갔나요? (Have you recently joined any new groups or clubs?)

살면서 가장 많은 정성과 시간이 들어갔던 일은 무엇인가요? (What is something in your life that required the most devotion and time?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, it is very common to say '사이트에 들어가다' or '계정에 들어가다' to mean accessing a site or account.

들어가다 is the native Korean, conversational way to say 'entered school'. 입학하다 is the formal Sino-Korean term.

Say '안녕히 들어가세요' (Please go in safely). It's used when the other person is going home.

Yes! '이 케이크에 설탕이 많이 들어갔어요' is perfectly natural.

It must be '방에 들어가다'. Verbs of motion use the destination particle -에.

Yes, '축구 팀에 들어갔어요' is a common way to say you joined the team.

It's an idiom meaning 'until I die'. People use it to say they will never allow something to happen.

You can say '돈이 많이 들어갔어요' (A lot of money went into it).

The honorific form is 들어가시다 (present: 들어가세요, past: 들어가셨어요).

Yes, '채팅방에 들어가다' is the standard expression.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Translate: 'I am going into the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please go home safely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The cat went into the box.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'May I go inside?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I went into the office early.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'My brother entered university.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'What ingredients are in this?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Let's go inside the restaurant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It costs a lot of money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I want to join a club.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He fell into a deep sleep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Dust got in my eye.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Go onto the website.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'A lot of effort went into this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The train is entering the station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The government entered a new phase.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Tax is included in the price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Let's get to the main point.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He fell into a slump.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'A lot of work goes into education.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I'm going home now.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Please go in.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'May I enter?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I went into the room.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Let's go in.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I entered university this year.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'What's in this soup?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It costs a lot of money.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I'll leave first.' (Polite)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Go inside quickly.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I fell into a deep sleep.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Something got in my eye.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Check the website.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'A lot of effort was put in.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Winter is starting.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Let's get to the point.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Is tax included?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He's in a slump.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It takes a lot of work.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The project requires a big budget.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '방에 들어가세요.' (Go into the room / Come into the room)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '집에 들어갔어요.' (Went home / Came home)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '안녕히 들어가세요.' (Hello / Goodbye)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '뭐가 들어갔어요?' (What's inside? / What's outside?)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '돈이 많이 들어가요.' (Expensive / Cheap)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '잠에 들어갔어요.' (Sleeping / Waking up)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '눈에 들어갔어요.' (In the eye / In the ear)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '정성이 들어갔어요.' (Effort / Money)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '본론으로 들어갑시다.' (Main point / Introduction)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '슬럼프에 들어갔어요.' (Success / Slump)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '공이 많이 들어갔어요.' (Hard work / Playing ball)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '국면에 들어갔어요.' (Phase / Country)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '배어 들어갔어요.' (Permeated / Cut)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '제 궤도에 들어갔어요.' (On track / Off track)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '흙이 들어가다.' (Death / Gardening)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!