퇴근하다
퇴근하다 في 30 ثانية
- To leave work or finish a shift for the day.
- The opposite of 출근하다 (to go to work).
- Commonly used with time (6시에 퇴근해요) and location (회사에서 퇴근해요).
- Carries cultural weight regarding work-life balance and office etiquette in Korea.
The Korean verb 퇴근하다 (toe-geun-ha-da) is a fundamental term in the Korean lexicon, specifically within the realm of social and professional life. At its core, it means 'to leave work' or 'to get off work.' However, in the context of South Korean society, where work culture is deeply ingrained and often intense, the word carries significant emotional and social weight. It is not merely the physical act of exiting a building; it represents the transition from the public, professional sphere to the private, personal sphere. The term is composed of Hanja (Sino-Korean characters): 退 (toe) meaning 'to retreat' or 'to go back,' and 勤 (geun) meaning 'work' or 'diligence.' Together, they literally translate to 'retreating from work.'
- Daily Routine
- In everyday conversation, Koreans use this word to mark the end of their professional duties for the day. It is common to ask colleagues, '언제 퇴근하세요?' (When are you leaving work?) as a way of gauging their workload or planning a social gathering after hours.
오늘 친구와 저녁을 먹으려고 일찍 퇴근했다.
Understanding '퇴근하다' requires an appreciation of the 'Work-Life Balance' movement, known in Korea as '워라밸' (Worabal). For many years, leaving work precisely on time was considered taboo or a sign of laziness. This led to the creation of slang like '칼퇴' (kal-toe), which combines '칼' (knife) and '퇴근' (leaving work), implying leaving exactly on the dot, as sharp as a knife's edge. Today, '칼퇴' is increasingly seen as a right rather than a transgression, reflecting shifting societal values towards personal time and mental health.
- Social Expectations
- Traditionally, subordinates would wait for their superiors to leave before they felt comfortable '퇴근'ing themselves. While this 'nunchi' (social sensing) culture is fading in modern tech hubs like Pangyo, it remains a factor in more traditional corporate environments.
The word is also used to describe the rush hour period. '퇴근 시간' (toe-geun si-gan) refers to the evening rush hour when public transportation is most crowded. During this time, the subways in Seoul become '지옥철' (hell-subway) as thousands of workers '퇴근' simultaneously. This collective movement of the workforce is a visual representation of the word's impact on urban rhythm. Furthermore, '퇴근하다' isn't just for office workers; it applies to anyone finishing their shift, whether in a factory, a hospital, or a retail store.
비가 많이 와서 퇴근길이 아주 막혔다.
- Emotional Resonance
- For many, the word evokes a sense of relief and liberation. It marks the moment one can finally shed their professional persona and return to being a parent, a spouse, or an individual. The phrase '퇴근하고 싶다' (I want to go home/leave work) is a common mantra for stressed employees.
In summary, '퇴근하다' is more than a verb; it is a cultural marker. It encapsulates the transition from duty to freedom, the logistical challenges of a mega-city, and the evolving social dynamics of the modern Korean workplace. Whether you are leaving early, leaving late, or leaving 'on the knife,' you are engaging in one of the most shared experiences of adult life in Korea.
Using 퇴근하다 correctly involves understanding its conjugation patterns and the particles that typically accompany it. As a regular '-하다' verb, it follows standard conjugation rules. In polite, everyday speech (haeyo-che), it becomes '퇴근해요.' In formal settings, such as a business meeting or when addressing a superior, it becomes '퇴근합니다.' For past tense, use '퇴근했어요' or '퇴근했습니다.' To express future intent or probability, use '퇴근할 거예요' or '퇴근하겠습니다.'
- Grammar Patterns
- The most common particle used with '퇴근하다' is '에' to indicate time. For example, '6시에 퇴근해요' (I leave work at 6). If you are specifying the place you are leaving from, you use '에서', as in '회사에서 퇴근했어요' (I left the office/work).
부장님께서 벌써 퇴근하셨나요?
When asking a question, you might use the honorific form '퇴근하시다' to show respect to the person you are talking about. '언제 퇴근하세요?' is a standard, polite way to ask someone when they are leaving. If you are talking about yourself to a superior, you stick to the humble/neutral '퇴근하다.' For instance, '저는 오늘 7시에 퇴근하겠습니다' (I will leave work at 7 today). Note how the '겠습니다' ending adds a sense of professional commitment or polite notification.
- Common Adverbs
- Adverbs often used with this verb include '일찍' (early), '늦게' (late), and '방금' (just now). '방금 퇴근했어요' means 'I just left work.' '오늘도 늦게 퇴근할 것 같아요' means 'I think I will leave work late again today.'
내일은 금요일이니까 다들 일찍 퇴근합시다!
In complex sentences, '퇴근하다' often appears with the '-고' (and) or '-어서/아서' (because/and then) connectors. '퇴근하고 술 한잔할까요?' (Shall we have a drink after leaving work?) uses the '-고' connector to show a sequence of events. '늦게 퇴근해서 너무 피곤해요' (Because I left work late, I am very tired) uses '-어서' to show cause and effect. This verb is also frequently used with the '-기 전에' (before) and '-후에' (after) structures, such as '퇴근하기 전에 서류를 다 끝내세요' (Finish all the documents before you leave work).
Finally, consider the nuances of '퇴근하다' versus '집에 가다' (to go home). While they often happen at the same time, '퇴근하다' specifically refers to the professional act of finishing work. You can '퇴근' and then go to the gym, meet friends, or go to a second job, meaning you haven't gone 'home' yet, but you have definitely '퇴근'ed from your primary workplace. This distinction is important in professional contexts where the status of your work day is being discussed.
저는 보통 퇴근하는 길에 장을 봐요.
- Sentence Variation
- '퇴근 중이에요' (I am in the middle of leaving work / on my way home). This present progressive form is very common when answering a phone call from a family member while on the bus or subway.
If you live or work in Korea, you will hear 퇴근하다 dozens of times a day. It is the soundtrack to the late afternoon and evening in any office building or commercial district. The most common place is, naturally, the office. Around 5:30 PM to 6:30 PM, the atmosphere shifts as people begin to wrap up their tasks. You'll hear the rustle of bags being packed and the polite ritual of '먼저 퇴근해 보겠습니다' (I’ll be leaving first). This phrase is essential etiquette; leaving silently is often considered rude in Korean work culture.
- Public Transportation
- On the subway or bus, you'll hear people on their phones saying '나 지금 퇴근하고 있어' (I'm leaving work now). Subway announcements might also mention '퇴근 시간대 혼잡' (congestion during rush hour), warning commuters of the crowds.
오늘 퇴근 후에 뭐 해요? 같이 치맥 어때요?
Television dramas (K-Dramas) are another rich source for this word. Office-themed dramas like 'Misaeng' or 'My Liberation Notes' frequently use '퇴근' to emphasize the drudgery or the small joys of working life. In these shows, characters often vent about not being able to '퇴근' due to a demanding boss or an unexpected crisis. The 'longing for 퇴근' is a relatable trope used to build sympathy for the protagonist. You'll also hear it in news reports discussing labor laws, the 52-hour work week, or the 'right to disconnect' after leaving the office.
- Social Media and Apps
- On platforms like Instagram or KakaoTalk, you'll see hashtags like #퇴근 (leaving work), #퇴근길 (the way home), or #오늘도퇴근 (leaving work today too). People often post photos of the sunset or a glass of beer with these tags to celebrate the end of their shift.
Radio shows during the 6:00 PM to 8:00 PM slot are explicitly branded as '퇴근길 라디오' (Way home radio). Hosts will often say, '고생하셨습니다. 이제 퇴근하세요' (You worked hard. Now, leave work). This creates a sense of community among the millions of people commuting home simultaneously. Even in casual settings, friends might text '퇴근했어?' to check if you're free to hang out. It's a binary state: either you are still 'at work' or you have '퇴근'ed.
지금 퇴근하는 사람들이 너무 많아서 지하철을 탈 수가 없어요.
- Service Industry
- In shops or cafes, if a staff member is changing clothes or leaving, they might tell their manager, '저 퇴근하겠습니다' (I'm leaving now). It's a clear signal that they are no longer on duty and cannot assist customers.
While 퇴근하다 seems straightforward, English speakers often make nuanced errors. The most common mistake is confusing it with '집에 가다' (to go home). While you usually go home after leaving work, they are not synonyms. If you leave the office to go to a bar with coworkers, you have '퇴근'ed, but you haven't '집에 갔다' yet. Using '집에 가다' in a professional context can sometimes sound a bit too casual or even slightly unprofessional, as if you are only focused on the destination (home) rather than the completion of your duties (leaving work).
- Mistake: Wrong Particles
- Learners often say '회사에 퇴근해요' (I leave work to the office), which is incorrect. You leave *from* the office. The correct particle is '에서' (from) or simply no particle if the location is implied. '회사에서 퇴근해요' is the correct way to say you are leaving the office.
❌ 저는 6시에 집으로 퇴근해요. (Awkward usage)
✅ 저는 6시에 퇴근해서 집으로 가요. (Natural)
Another mistake involves the concept of 'leaving' in a general sense. If you are leaving a restaurant or a park, you should use '나가다' (to go out) or '떠나다' (to leave/depart). '퇴근하다' is strictly reserved for leaving a place of employment after finishing work. Using it to describe leaving school is also incorrect; for that, you use '하교하다' (leaving school). Similarly, students don't '퇴근' from their studies; they 'finish' them or 'leave' the library.
- Mistake: Formality Levels
- When telling a superior you are leaving, using the casual '퇴근할게' is a major faux pas. You must use '퇴근하겠습니다' or '퇴근해 보겠습니다.' Conversely, a boss telling an employee to leave can use the more casual '퇴근해' or '퇴근하세요.'
Confusion also arises with the word '야근하다' (to work overtime/night). Some learners think '늦게 퇴근하다' (leaving late) and '야근하다' are identical. While they are related, '야근하다' specifically highlights the extra labor performed at night, whereas '늦게 퇴근하다' simply describes the time of departure. In a professional setting, saying '야근했어요' implies you put in extra effort, while '늦게 퇴근했어요' might just mean you were slow or had a long commute.
❌ 학교에서 퇴근했어요. (Wrong for students)
✅ 학교에서 하교했어요. (Correct for students)
- Nuance Check
- Using '퇴근' for remote workers can be tricky. Even if you work from home, you still '퇴근' when you close your laptop and stop working for the day. It’s a mental shift as much as a physical one.
While 퇴근하다 is the standard term, several other words and phrases can be used depending on the context and what you want to emphasize. Understanding these alternatives will make your Korean sound more natural and nuanced. Let's compare '퇴근하다' with its closest relatives.
- 퇴근하다 vs. 하근하다
- '퇴근하다' is the everyday term. '하근하다' (ha-geun-ha-da) is a much more formal, almost archaic version that you might only see in old documents or very formal military contexts. In 99% of situations, use '퇴근하다.'
- 퇴근하다 vs. 일을 마치다
- '일을 마치다' means 'to finish work.' While '퇴근하다' focuses on the act of leaving the workplace, '일을 마치다' focuses on the completion of the tasks. You can finish your work (일을 마치다) at 5:00 but not actually leave (퇴근하다) until 6:00 because you're chatting with a colleague.
오늘 업무를 일찍 마치고 6시에 퇴근했어요.
For students, the equivalent is '하교하다' (leaving school). It uses the same 'ha' (down/leave) logic but swaps 'geun' (work) for 'gyo' (school). If you are a teacher, however, you '퇴근' from the school because the school is your workplace. This distinction is a classic test of whether you understand the role-based nature of these Korean verbs.
- Slang and Modern Terms
- '칼퇴하다' (to leave exactly on time) is the most common slang. '조퇴하다' (to leave work/school early) is used when you have an emergency or an appointment and must leave before the official end time. '야근하다' (to work late) is the functional opposite of leaving on time.
Another interesting term is '자리를 뜨다' (to leave one's seat). This is more descriptive and can be used when someone has stepped away from their desk. If you ask '부장님 계세요?' (Is the manager here?) and someone responds '방금 자리를 뜨셨어요,' it could mean they just left for the day or just went to the restroom. '퇴근하셨어요' is definitive—they are gone for the day.
몸이 안 좋아서 오늘 한 시간 일찍 조퇴했어요.
In summary, while '퇴근하다' is your go-to word, using '칼퇴,' '조퇴,' or '마치다' can add specific detail to your speech. Just remember that '퇴근' is specifically about the professional boundary of the work day ending.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The character 勤 (근) is the same one used in '부지런하다' (to be diligent). So, '퇴근' literally means 'retreating from your diligence.'
دليل النطق
مستوى الصعوبة
Easy to recognize as a common -하다 verb.
Spelling is simple, but choosing the right particle (에서 vs 에) takes practice.
Pronunciation is straightforward, but honorifics change the ending.
Very distinct sound, frequently heard in daily life.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
-기 전에 (Before doing...)
퇴근하기 전에 문을 잠그세요. (Lock the door before leaving work.)
-(으)ㄴ 후에 (After doing...)
퇴근한 후에 친구를 만났어요. (I met a friend after leaving work.)
-는 중이다 (Present Progressive)
지금 퇴근하는 중이에요. (I am on my way home from work now.)
-아서/어서 (Reason/Cause)
일이 없어서 일찍 퇴근했어요. (I left work early because there was no work.)
-(으)ㄹ 것 같다 (It seems like...)
오늘은 늦게 퇴근할 것 같아요. (It seems like I will leave work late today.)
أمثلة حسب المستوى
저는 6시에 퇴근해요.
I leave work at 6.
Present tense, polite style.
오늘 일찍 퇴근했어요.
I left work early today.
Past tense with the adverb '일찍' (early).
언제 퇴근해요?
When do you leave work?
Interrogative sentence.
남편은 7시에 퇴근합니다.
My husband leaves work at 7.
Formal polite style (-(스)ㅂ니다).
친구와 퇴근하고 만나요.
I meet my friend after leaving work.
Using -고 to connect two actions.
지금 퇴근하고 싶어요.
I want to leave work now.
-고 싶다 expresses desire.
우리 같이 퇴근해요.
Let's leave work together.
Suggestive/Imperative polite style.
내일은 5시에 퇴근할 거예요.
I will leave work at 5 tomorrow.
Future tense (-(으)ㄹ 거예요).
부장님은 벌써 퇴근하셨어요.
The manager has already left work.
Honorific past tense (-으셨어요).
비가 와서 일찍 퇴근하고 싶어요.
It's raining, so I want to leave work early.
Reason clause using -아서.
퇴근한 후에 운동을 해요.
I exercise after leaving work.
-(으)ㄴ 후에 pattern.
어제는 너무 늦게 퇴근해서 피곤해요.
I'm tired because I left work so late yesterday.
Past reason clause.
퇴근하기 전에 불을 끄세요.
Turn off the lights before you leave work.
-기 전에 pattern.
보통 몇 시에 퇴근하세요?
What time do you usually leave work?
Polite honorific question.
지금 지하철로 퇴근하는 중이에요.
I am on my way home (leaving work) by subway now.
-는 중이다 progressive form.
오늘도 칼퇴근할 수 있을까요?
Will I be able to leave exactly on time today too?
-(으)ㄹ 수 있다 (can/ability).
업무가 많아서 오늘도 야근하느라 늦게 퇴근할 것 같아요.
I have so much work that I think I'll leave late because of overtime.
-느라 (because of doing something) and -(으)ㄹ 것 같다 (it seems).
퇴근하자마자 비가 쏟아지기 시작했어요.
As soon as I left work, it started pouring rain.
-자마자 (as soon as).
금요일에는 보통 모든 직원이 일찍 퇴근하도록 권장됩니다.
On Fridays, all employees are usually encouraged to leave work early.
-도록 (so that/in order to) and passive voice.
퇴근길에 마트에 들러서 저녁 거리를 좀 사야겠어요.
I should stop by the mart on my way home to buy some things for dinner.
퇴근길 (way home from work) and -아야겠다 (should/must).
요즘은 워라밸을 중요하게 생각해서 정시 퇴근하는 분위기예요.
These days, the atmosphere is to leave on time because people value work-life balance.
Noun + 분위기이다 (it is an atmosphere of...).
갑자기 회의가 잡히는 바람에 퇴근이 늦어졌어요.
Because a meeting was suddenly scheduled, my leaving work was delayed.
-는 바람에 (due to an unexpected negative circumstance).
퇴근하고 나서 바로 집에 가기 아쉬워서 영화를 봤어요.
It felt a bit sad to go straight home after work, so I watched a movie.
-고 나서 (after doing something).
부장님 눈치를 보느라 아무도 퇴근을 못 하고 있어요.
No one can leave work because they are watching the manager's mood.
눈치를 보다 (to read the room/watch someone's mood).
퇴근 후에도 업무 연락이 오는 것은 정말 스트레스예요.
Getting work-related messages even after leaving work is really stressful.
Noun + 후에 (after) and nominalization.
유연 근무제 덕분에 아이를 데리러 가기 위해 일찍 퇴근할 수 있게 되었어요.
Thanks to the flexible working system, I am now able to leave work early to pick up my child.
-게 되다 (to come to be/become).
아무리 바빠도 퇴근 시간은 지켜야 한다고 생각합니다.
I believe that no matter how busy you are, you should stick to your leaving time.
아무리 -아/어도 (no matter how...).
퇴근하려던 참에 전화가 와서 결국 한 시간 더 일했어요.
I was just about to leave work when a call came, so I ended up working an extra hour.
-(으)려던 참이다 (was just about to...).
한국의 퇴근 문화가 예전보다 많이 자유로워진 것 같아요.
It seems that Korea's culture of leaving work has become much freer than before.
-아/어지다 (to become) and comparative.
퇴근이 늦어질 것 같으면 미리 가족들에게 연락해 주세요.
If it looks like you'll be late leaving work, please contact your family in advance.
-(으)ㄹ 것 같으면 (if it seems like...).
폭설 때문에 대중교통이 마비되어 퇴근길이 고생길이었어요.
Because of the heavy snow, public transport was paralyzed, making the way home a struggle.
고생길 (a path of hardship/struggle).
상사보다 먼저 퇴근하는 것이 예의에 어긋난다고 생각하는 사람들도 여전히 있습니다.
There are still people who think leaving work before their superior is against etiquette.
-(으)ㄴ/는 것 (nominalization) and -에 어긋나다 (to go against).
퇴근 후의 삶이 보장되지 않는다면 직업 만족도는 떨어질 수밖에 없습니다.
If life after work is not guaranteed, job satisfaction inevitably drops.
-(으)ㄹ 수밖에 없다 (have no choice but to...).
그는 퇴근하자마자 모든 업무용 메신저를 로그아웃하며 철저히 공과 사를 구분한다.
As soon as he leaves work, he logs out of all work messengers, strictly separating public and private life.
공과 사를 구분하다 (to separate public and private matters).
정시 퇴근을 장려하는 캠페인이 벌어지고 있지만, 실질적인 업무량은 줄어들지 않고 있다.
Campaigns encouraging leaving on time are being held, but the actual workload is not decreasing.
-고 있다 (progressive) and -지 않다 (negation).
퇴근이라는 행위가 단순한 이동을 넘어 심리적 해방감을 주는 의식이 되었다.
The act of leaving work has become a ritual that provides a sense of psychological liberation beyond simple movement.
-(이)라는 (called) and -을 넘어 (beyond).
재택근무의 확산으로 인해 퇴근의 경계가 모호해지는 현상이 나타나고 있습니다.
Due to the spread of working from home, the phenomenon of the boundaries of 'leaving work' becoming blurred is appearing.
-로 인해 (due to/because of).
퇴근 시간대의 극심한 교통 정체는 도시 거주자들의 삶의 질을 저하시키는 주요 요인 중 하나이다.
Extreme traffic congestion during rush hour is one of the main factors lowering the quality of life for city dwellers.
Noun + 중 하나 (one of...).
상급자의 퇴근 여부에 따라 하급자의 퇴근 시간이 결정되는 수직적 문화는 타파되어야 한다.
The vertical culture where a subordinate's leaving time is determined by whether the superior has left must be abolished.
-아/어야 한다 (must/should) and 타파하다 (to break down/abolish).
퇴근길의 노을을 바라보며 그는 오늘 하루의 고단함을 씻어내곤 했다.
Looking at the sunset on his way home, he used to wash away the weariness of the day.
-곤 하다 (to habitually do something).
현대 사회에서 퇴근은 노동의 물리적 종료라기보다 자아의 회복을 위한 필수적 관문으로 여겨진다.
In modern society, leaving work is considered an essential gateway for the recovery of self rather than just the physical end of labor.
-라기보다 (rather than) and -로 여겨지다 (to be considered as).
퇴근 후에도 지속되는 디지털 연결성은 노동자들을 보이지 않는 감옥에 가두는 결과를 초래했다.
Digital connectivity that continues after leaving work has resulted in trapping workers in an invisible prison.
-는 결과를 초래하다 (to bring about the result of...).
사회가 고도화됨에 따라 퇴근의 개념은 장소의 이동에서 상태의 전환으로 그 패러다임이 변화하고 있다.
As society becomes more advanced, the paradigm of 'leaving work' is shifting from a change of location to a transition of state.
-함에 따라 (as/in accordance with).
퇴근길 지하철 안의 수많은 익명의 얼굴들 속에서 우리는 현대인의 고독과 연대감을 동시에 느낀다.
Among the many anonymous faces in the subway on the way home, we feel both the loneliness and the solidarity of modern people.
익명 (anonymity) and 연대감 (sense of solidarity).
진정한 의미의 퇴근은 업무 관련 사고로부터의 완벽한 단절을 전제로 할 때 비로소 완성된다.
Leaving work in its true sense is only completed when it is premised on complete disconnection from work-related thoughts.
-을 전제로 하다 (to be premised on) and 비로소 (finally/at last).
퇴근 시간의 유연화는 단순히 편의를 제공하는 차원을 넘어 사회 전반의 효율성을 제고하는 기폭제가 될 수 있다.
Making leaving times flexible can be a catalyst for enhancing efficiency across society, going beyond just providing convenience.
제고하다 (to enhance/improve) and 기폭제 (catalyst/detonator).
과거의 집단주의적 퇴근 문화가 개인주의적 가치관과 충돌하며 새로운 조직 문화를 잉태하고 있다.
The collective leaving culture of the past is colliding with individualistic values and giving birth to a new organizational culture.
잉태하다 (to conceive/be pregnant with - used metaphorically).
퇴근이라는 일상적 행위 속에 내포된 자본주의적 노동 소외의 단면을 고찰해 볼 필요가 있다.
It is necessary to examine the aspect of capitalist labor alienation inherent in the everyday act of leaving work.
내포되다 (to be inherent/implied) and 고찰하다 (to examine/contemplate).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— I will leave first. This is the standard polite phrase used when leaving the office while others are still working.
부장님, 저 먼저 퇴근하겠습니다!
— What are you doing after work? A common way to ask a colleague out for a drink or dinner.
지수 씨, 오늘 퇴근하고 뭐 해요?
— I haven't left work yet. Used to indicate that one is still at the workplace.
지금 전화 가능해요? 아니요, 아직 퇴근 전이에요.
— Did you leave work already? Expressing surprise that someone has already finished for the day.
어? 민수 씨 벌써 퇴근하셨어요?
— The way home from work is congested. Referring to heavy traffic during rush hour.
비가 와서 퇴근길이 너무 막혀요.
— I'm about to leave work now. Expressing immediate intent to depart.
가방 다 쌌어요. 이제 퇴근하려고요.
— To clock out. Literally 'to press the leaving stamp.'
6시 되자마자 퇴근 도장 찍고 나왔어요.
— Leaving work is getting delayed. Used when unexpected work keeps you late.
갑작스러운 호출로 퇴근이 늦어졌습니다.
— A drink after work. A classic social activity for Korean office workers.
오늘 퇴근 후 한잔 어때?
— Leaving-work hell. Describing the intense crowds and traffic during the evening commute.
금요일 강남역은 퇴근 지옥이에요.
يُخلط عادةً مع
While often simultaneous, '퇴근하다' is the professional act, '집에 가다' is the destination. You can 퇴근 and go to a bar instead of home.
Students '하교' from school; workers '퇴근' from work. A teacher '퇴근's from school because it is their job.
Confusingly similar spelling, but '퇴직' means resigning or retiring permanently, while '퇴근' is just for the day.
تعبيرات اصطلاحية
— Leaving work exactly on the dot (like a knife). It implies high efficiency or a strong boundary between work and life.
오늘은 데이트가 있어서 칼퇴를 해야 해요.
slang/common— The 'angle' or 'vibe' of leaving work. Used when it looks like you can finally finish and leave.
드디어 보고서 끝! 이제 퇴근각이다.
slang— Ghost leaving. Leaving the office quietly without telling anyone to avoid being given more work.
바빠서 인사도 못 하고 유령 퇴근을 했어요.
slang— Leaving-work fairy. A nickname for someone who always manages to leave on time or encourages others to leave.
우리 팀장님은 정시 퇴근을 시켜주시는 퇴근 요정이에요.
informal— Leaving-work shuttle. Using a company bus or a specific route home every day.
저는 매일 6시 반 퇴근 셔틀을 타요.
informal— Leaving-work sickness. A humorous way to describe the extreme restlessness workers feel as 6:00 PM approaches.
4시만 되면 퇴근병이 도져서 일이 안 잡혀요.
slang— Leaving work while cautiously observing others' reactions (especially the boss).
다들 야근하는 분위기라 눈치 퇴근을 했어요.
common— A person appealing to leave work. Someone who constantly says they want to go home.
그는 출근하자마자 퇴근 호소인이 된다.
slang— Leaving work to go home. Sometimes used to emphasize that one isn't going to a '회식' (company dinner).
오늘은 회식 안 가고 바로 집으로 퇴근할게요.
neutral— The way home is nine thousand 'ri' (very far). Used when the commute feels exceptionally long.
피곤한데 퇴근길이 구만리네요.
idiomatic/exaggerationسهل الخلط
Both involve leaving work.
'퇴근' is leaving at the normal time; '조퇴' is leaving early due to sickness or personal reasons.
몸이 아파서 2시에 조퇴했어요.
Both involve leaving the office.
'퇴근' is for the day; '외출' is a temporary departure during work hours with the intent to return.
은행에 가려고 잠시 외출했습니다.
Both mean leaving a room.
'퇴근' is specifically for work; '퇴실' is leaving a room, library, or hotel room.
시험이 끝나고 퇴실했습니다.
Both mean leaving a post.
'하선' is specifically for leaving a ship (maritime context).
선원들이 항구에서 하선했다.
Both mean leaving.
'이탈' implies leaving one's post without permission or breaking away from a group.
근무지를 이탈하면 안 됩니다.
أنماط الجُمل
[Time]에 퇴근해요.
6시에 퇴근해요.
[Reason]-아서/어서 늦게 퇴근했어요.
비가 와서 늦게 퇴근했어요.
퇴근하기 전에 [Task]를 하세요.
퇴근하기 전에 이메일을 보내세요.
퇴근하는 길에 [Place]에 들러요.
퇴근하는 길에 빵집에 들러요.
퇴근하자마자 [Action].
퇴근하자마자 잠을 잤어요.
퇴근하려던 참에 [Interruption].
퇴근하려던 참에 손님이 왔어요.
퇴근이 늦어지는 바람에 [Result].
퇴근이 늦어지는 바람에 약속을 취소했어요.
퇴근의 경계가 [Description].
퇴근의 경계가 모호해지고 있다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in daily conversation and workplace contexts.
-
Using '퇴근하다' for students leaving school.
→
하교하다
Students '하교' (leave school); only employees '퇴근' (leave work).
-
Saying '회사에 퇴근해요'.
→
회사에서 퇴근해요
You leave *from* (에서) work, not *to* (에) work.
-
Confusing '퇴근' with '퇴직'.
→
퇴근 (daily exit), 퇴직 (resignation)
Saying '퇴직해요' means you are quitting your job forever.
-
Using '퇴근' for leaving a restaurant.
→
나가다 / 나오다
'퇴근' is strictly for professional work contexts.
-
Using casual '퇴근해' to a boss.
→
퇴근하겠습니다 / 퇴근합니다
Always use formal or honorific forms with superiors in the office.
نصائح
Leaving Etiquette
In Korea, never leave the office without saying goodbye. Even if you are in a rush, a quick '먼저 퇴근하겠습니다' is essential for maintaining good relationships.
Particle Choice
Use '에서' when you want to emphasize the place you are leaving from (e.g., 회사에서 퇴근해요). Use '에' for the time (e.g., 6시에 퇴근해요).
Slang Usage
Use '칼퇴' with friends to show you're happy about leaving on time. It makes you sound more like a native speaker.
Honorifics
When asking a superior when they are leaving, always use '퇴근하세요?' or '퇴근하시나요?' to be respectful.
Rush Hour Cues
If you hear '퇴근 시간' on the news or radio, expect heavy traffic and crowded subways. It's a cue to avoid travel if possible.
Work from Home
Even if you don't physically leave a building, use '퇴근' to tell people you are done with work for the day.
Toe-Gone
Remember: 'Toe' (퇴) sounds like 'To the door' and 'Geun' (근) sounds like 'Gone'. To the door and gone!
Messaging
It's common to text '나 이제 퇴근해' (I'm leaving now) to family so they know when to expect you for dinner.
Journaling
Use '퇴근' as a milestone in your daily journals to practice past tense conjugations.
Setting Boundaries
Learning this word helps you understand and set professional boundaries in a Korean work environment.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'T' for 'Terminating' and 'G' for 'Going.' Toe-Geun = Terminating work and Going home.
ربط بصري
Imagine a worker putting on their coat and the office lights turning off behind them as they step out into the evening air.
Word Web
تحدٍّ
Try to say '언제 퇴근하세요?' to three different people today, or use '퇴근하겠습니다' when you finish your study session.
أصل الكلمة
Derived from Sino-Korean characters (Hanja).
المعنى الأصلي: 退 (퇴) means 'to retreat, withdraw, or go back.' 勤 (근) means 'to work, labor, or be diligent.'
Sino-Korean (Hanja-based)السياق الثقافي
Be careful not to sound too eager to leave in front of a very traditional Korean boss; use polite honorifics.
In English, we say 'I'm getting off work' or 'I'm leaving the office.' '퇴근하다' covers both of these but sounds more formal than 'leaving' and more specific than 'getting off.'
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Office environment
- 먼저 퇴근하겠습니다
- 오늘 야근하세요?
- 퇴근하고 술 한잔해요
- 회의 때문에 퇴근이 늦어졌어요
Phone calls with family
- 나 지금 퇴근하고 있어
- 언제 퇴근해?
- 퇴근길에 우유 좀 사와
- 아빠 퇴근하셨니?
Commuting/Traffic
- 퇴근 시간이네요
- 퇴근길이 너무 막혀요
- 지하철에 퇴근하는 사람이 많아요
- 퇴근 버스를 놓쳤어요
Scheduling/Planning
- 퇴근 후에 만날까요?
- 6시에 퇴근하니까 7시에 봐요
- 퇴근하고 운동 가요
- 내일은 일찍 퇴근할 수 있어요
Complaining about work
- 빨리 퇴근하고 싶다
- 오늘도 늦게 퇴근하겠네
- 퇴근하고 싶은 마음뿐이에요
- 칼퇴가 꿈이에요
بدايات محادثة
"보통 몇 시에 퇴근하세요? (What time do you usually leave work?)"
"오늘 칼퇴하실 수 있어요? (Can you leave exactly on time today?)"
"퇴근하고 보통 뭐 하세요? (What do you usually do after work?)"
"퇴근길에 맛있는 거 먹으러 갈까요? (Shall we go eat something delicious on the way home?)"
"오늘 부장님 언제 퇴근하신대요? (When did they say the manager is leaving today?)"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 몇 시에 퇴근했나요? 퇴근하고 나서 기분이 어땠는지 써 보세요. (What time did you leave work today? Write about how you felt after leaving.)
본인이 생각하는 이상적인 퇴근 문화에 대해 설명해 보세요. (Describe what you think is an ideal 'leaving work' culture.)
퇴근길에 보는 풍경이나 듣는 음악에 대해 적어 보세요. (Write about the scenery you see or the music you listen to on your way home from work.)
칼퇴를 하기 위해 오늘 어떤 노력을 했나요? (What efforts did you make today to leave exactly on time?)
퇴근 후의 삶(워라밸)이 당신에게 왜 중요한가요? (Why is life after work (Work-Life Balance) important to you?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes! Even for remote workers, '퇴근하다' is used to signal the end of the workday. You might say, '방금 노트북 끄고 퇴근했어요' (I just closed my laptop and finished work).
Generally, yes. It sounds like you are unhappy with your work. It's better to use it with friends or close coworkers. To a boss, you'd only discuss leaving in terms of 'I have finished my work' or 'I am leaving now.'
'퇴근' (退勤) is for work (勤), and '하교' (下校) is for school (校). If you are a student, use '하교'. If you are an employee, use '퇴근'.
It's a combination of '칼' (knife) and '퇴근'. It means leaving work precisely on time, like a sharp knife cut. It's a very common slang term in Korea.
The most natural and polite way is '먼저 퇴근하겠습니다' (I will leave first) or '먼저 퇴근해 보겠습니다'.
Usually yes, but not necessarily. It only means you are leaving your workplace. You could '퇴근' and then go to a gym or a movie.
'퇴근' is a noun meaning 'leaving work'. '퇴근하다' is the verb form. You can use both, e.g., '퇴근 시간' (noun) and '6시에 퇴근해요' (verb).
Overtime is '야근' (night work). If you stay late, you are '야근하다'. If you leave late, you '늦게 퇴근하다'.
Yes, '퇴근하다' is used for any job, including part-time work (알바).
It means 'the way home from work.' It's a very common noun used to describe the commute back home.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write 'I leave work at 6' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I left work late yesterday' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'When do you leave work?' in honorific Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to leave work early today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'll leave first' (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I met a friend after work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The way home from work was busy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm on my way home from work now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will leave work after finishing this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have to leave work on time today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't call me after I leave work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I left work early because I was sick.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The manager has already left work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm looking forward to leaving work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It's rush hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I bought bread on my way home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Everyone left work together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm leaving work now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I worked late yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'll call you when I leave work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I'm leaving work now' in polite Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What time do you leave work?' to a colleague.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll leave first' to your boss.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to leave work early today.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm on my way home from work.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll call you after work.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I left work at 7 yesterday.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's have a drink after work.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm late leaving work because of a meeting.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm going to leave exactly on time today.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Did the manager leave work?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm leaving work from the office now.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll buy dinner on my way home.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to go home quickly.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is it rush hour now?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm tired after work.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I finished work early.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have to leave work at 6.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'See you after work.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Have a good evening (after work).'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '6시에 퇴근해요.' What time?
Listen and identify: '일찍 퇴근하세요.' Is it early or late?
Listen and identify: '퇴근하는 중이야.' Where is the person?
Listen and identify: '야근 때문에 늦어.' Why are they late?
Listen and identify: '퇴근길에 사갈게.' When will they buy it?
Listen and identify: '먼저 퇴근하겠습니다.' What is the person doing?
Listen and identify: '퇴근 시간이라 차가 막혀.' Why is there traffic?
Listen and identify: '부장님 퇴근하셨어요?' Who are they asking about?
Listen and identify: '오늘 칼퇴각이다.' Are they leaving on time?
Listen and identify: '퇴근하고 만나.' When will they meet?
Listen and identify: '방금 퇴근했어.' Did they just leave or are they leaving later?
Listen and identify: '내일은 5시에 퇴근해.' What time tomorrow?
Listen and identify: '퇴근하기 싫어.' (Wait, really?) What did they say?
Listen and identify: '지하철이 퇴근 지옥이야.' Is the subway empty or crowded?
Listen and identify: '수고하셨습니다. 퇴근하세요.' What is the speaker giving permission for?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
퇴근하다 is the essential verb for 'leaving work.' Use it politely as '퇴근하겠습니다' when leaving the office, and remember it specifically refers to the end of the professional day, not just going home. Example: '오늘 일찍 퇴근해서 기분이 좋아요' (I feel good because I left work early today).
- To leave work or finish a shift for the day.
- The opposite of 출근하다 (to go to work).
- Commonly used with time (6시에 퇴근해요) and location (회사에서 퇴근해요).
- Carries cultural weight regarding work-life balance and office etiquette in Korea.
Leaving Etiquette
In Korea, never leave the office without saying goodbye. Even if you are in a rush, a quick '먼저 퇴근하겠습니다' is essential for maintaining good relationships.
Particle Choice
Use '에서' when you want to emphasize the place you are leaving from (e.g., 회사에서 퇴근해요). Use '에' for the time (e.g., 6시에 퇴근해요).
Slang Usage
Use '칼퇴' with friends to show you're happy about leaving on time. It makes you sound more like a native speaker.
Honorifics
When asking a superior when they are leaving, always use '퇴근하세요?' or '퇴근하시나요?' to be respectful.
مثال
6시에 퇴근했어요.
محتوى ذو صلة
قواعد ذات صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات work
주 5일제
A2نظام "جو أوه-إيل جي" هو نظام العمل القياسي في كوريا حيث يعمل الناس خمسة أيام في الأسبوع، عادة من الاثنين إلى الجمعة، ولديهم يومي السبت والأحد كأيام عطلة.
결근
A2غياب عن العمل؛ عدم التواجد في العمل. كلمة '결근' تعني الغياب عن العمل. تُستخدم عندما لا يحضر الموظف إلى وظيفته.
결근하다
A2التغيب عن العمل. مثال: 'تغيب عن العمل اليوم بسبب المرض.'
추상적이다
A2أن يكون مجرداً. يشير إلى المفاهيم التي ليس لها شكل مادي أو ملموس.
출입증
A2بطاقة هوية، بطاقة دخول. بطاقة هوية أو بطاقة وصول تسمح بالدخول إلى مكان معين. إنها بطاقة خاصة، مثل بطاقة الهوية، تحتاج إلى إظهارها للدخول أو الخروج من مبنى أو منطقة.
회계
B1المحاسبة هي التسجيل الممنهج للمعاملات المالية وإعداد التقارير عنها.
경리
A2إدارة وتسجيل المعلومات المالية للشركة، مثل الإيرادات والمصروفات. يشير المصطلح إلى المحاسبة أو مسك الدفاتر.
업적
B1إنجاز أو عمل بارز، وغالباً ما يُستخدم للإشارة إلى المساهمات الهامة في التاريخ أو العلم أو المهنة. يعبر عن النجاح الذي يترك أثراً دائماً.
적극적이다
A2أن تكون نشطًا أو استباقيًا. وهذا يعني أخذ زمام المبادرة والمشاركة بحماس.
적극적으로
B1بطريقة نشطة أو استباقية أو حماسية. على سبيل المثال: 'يشارك بنشاط في المناقشة.'