명백하다
명백하다 في 30 ثانية
- 명백하다 means 'to be obvious' or 'evident.'
- It is used for logical or factual clarity, not weather.
- Common collocations include 'clear evidence' and 'obvious mistake.'
- It is a formal adjective derived from the Hanja for 'bright white.'
The Korean word 명백하다 (myeong-baek-ha-da) is a descriptive verb (adjective) that translates most accurately to 'to be obvious,' 'to be clear,' or 'to be evident.' Derived from the Hanja 明白, where 明 (명) means 'bright' or 'clear' and 白 (백) means 'white' or 'plain,' the word literally suggests something that is as clear as bright white light. It is used when a fact, truth, or situation is so apparent that there is no room for doubt or confusion.
- Core Nuance
- Unlike simple clarity of sight (like 'clean' water), 명백하다 refers to intellectual or logical clarity. It is the 'Aha!' moment where the evidence is so overwhelming that everyone agrees on the conclusion.
In daily life, you will hear this in formal debates, legal proceedings, and academic discussions, but also in serious interpersonal conflicts. If someone makes a mistake that is undeniable, you might say their fault is '명백하다.' It carries a weight of certainty that words like '분명하다' (clear/distinct) or '확실하다' (certain) share, but with a slightly more objective, almost judicial tone.
그가 거짓말을 하고 있다는 것은 명백하다.
This word is essential for B1 learners because it allows you to express strong conviction based on evidence. It transitions your Korean from simple observations to structured arguments. You aren't just saying something is 'good' or 'bad'; you are saying the truth is 'evident.' This level of precision is what distinguishes intermediate speakers from beginners.
- Visualizing the Word
- Imagine a dark room where a single spotlight hits a specific object. That object is now '명백하다.' There is no shadow to hide its identity. In a courtroom, when a DNA test proves a match, the lawyer would describe the result as 명백한 증거 (obvious/evident proof).
Furthermore, the word is often used with the grammar pattern -음이 명백하다 (it is clear that...). This nominalizes the preceding clause, making the statement sound like a formal declaration of fact. For instance, '그의 무죄임이 명백하다' (It is clear that he is innocent). This structure is very common in news reporting and non-fiction writing.
결과가 명백하게 드러났다.
In summary, 명백하다 is your go-to word for logical certainty. Whether you are discussing a scientific discovery, a social trend, or a personal realization, this word provides the necessary emphasis to show that the conclusion is inescapable and visible to all. It bridges the gap between seeing and knowing.
Using 명백하다 correctly involves understanding its role as an adjective. In Korean, adjectives function like verbs, meaning they can end a sentence or modify a noun. Because this word implies a high level of certainty, it often appears in complex sentences where a fact is being evaluated. Let's look at the primary ways it is integrated into speech and writing.
- Pattern 1: [Noun] + 은/는 + 명백하다
- This is the simplest form. You are stating that a specific noun is obvious. For example: '이유는 명백하다' (The reason is obvious). This is used when the context is already established and you are providing a definitive conclusion.
When modifying a noun directly, you use the form 명백한. This is incredibly common in phrases like '명백한 실수' (an obvious mistake) or '명백한 증거' (clear evidence). This adjective adds a layer of 'undeniability' to the noun it modifies. If you say someone made a 'mistake' (실수), it might have been subtle. If you say they made a '명백한 실수', you are implying that anyone looking at the situation would agree it was a blunder.
그것은 명백한 사실입니다.
A more advanced and very frequent pattern is -음이/임이 명백하다. This is used to say 'The fact that [Clause] is obvious.' For instance, '그가 범인임이 명백하다' (It is obvious that he is the culprit). This structure is preferred in formal writing, legal documents, and news scripts because it sounds objective and authoritative. For B1 learners, mastering this pattern is a significant step toward sounding like a native speaker in formal contexts.
- Pattern 2: 명백하게 (Adverbial Form)
- By adding '-게', you turn the word into an adverb meaning 'clearly' or 'obviously.' It is used to describe how an action is performed or how a state is revealed. '명백하게 말하다' (to speak clearly/plainly) or '명백하게 드러나다' (to be clearly revealed).
Another nuance to consider is its use in negative constructions. While you can say '명백하지 않다' (It is not clear), Koreans often prefer words like '불분명하다' (unclear) or '모호하다' (ambiguous) to express the opposite. Using 명백하다 in the negative often implies a challenge to someone else's claim of certainty, such as '그것이 과연 명백합니까?' (Is that truly obvious?).
Finally, in interpersonal communication, using 명백하다 can sometimes sound a bit confrontational or overly formal. If you are telling a friend they are wrong, saying '네 잘못이 명백해' (Your fault is obvious) is much harsher than saying '네가 틀린 것 같아' (I think you are wrong). Use it when you need to stand your ground or when the facts truly speak for themselves.
누가 이길지는 이미 명백해 보였다.
While 명백하다 might seem like a heavy word, it is surprisingly common in various facets of Korean life. Understanding these contexts will help you recognize it in the wild and use it with the right 'vibe.' It is not just a dictionary term; it is a tool for emphasis and clarity.
- 1. News and Media
- This is perhaps the most common place to hear the word. Anchors and reporters use it to describe political scandals, economic shifts, or criminal investigations. Phrases like '명백한 증거를 확보했습니다' (We have secured clear evidence) are staples of investigative journalism. It conveys a sense of journalistic integrity and factual reporting.
In Korean dramas (K-Dramas), especially legal or crime thrillers like Stranger (비밀의 숲) or Law School, characters frequently use 명백하다. Prosecutors use it to pin down suspects, and defense attorneys use it to highlight '명백한 오류' (obvious errors) in the prosecution's case. Hearing it in these high-stakes fictional settings helps you understand the gravity the word carries.
이 사건의 배후가 누구인지는 명백합니다.
In business meetings, 명백하다 is used to discuss data and results. If a marketing campaign fails, a manager might say, '실패의 원인이 명백합니다' (The cause of the failure is obvious). Using this word shows that you have analyzed the situation and reached a definitive conclusion, rather than just guessing. It sounds professional and decisive.
- 2. Academic and Philosophical Discourse
- When reading Korean essays or non-fiction books, you'll encounter '자명하다' (self-evident) as a synonym, but 명백하다 is the standard for describing logical flow. '논리가 명백하다' (The logic is clear) is a common compliment for a well-written piece of work.
You might also hear it in sports commentary. When a player commits a foul that is clearly visible on the replay, the commentator will say, '이것은 명백한 반칙입니다' (This is an obvious foul). Here, the word provides an objective stamp on a subjective game, indicating that no referee could possibly miss it.
이번 실험을 통해 진실이 명백히 밝혀졌습니다.
Lastly, in everyday social media debates, you'll see users comment with '명백한 팩트' (obvious fact). This Konglish (Korean-English) hybrid shows how the word has adapted to modern digital slang, where proving one's point with 'facts' is highly valued. Whether in a courtroom or a YouTube comment section, 명백하다 is the ultimate word for 'case closed.'
While 명백하다 is a powerful word, learners often trip over its nuance or its grammatical categorization. Because it translates to 'clear,' it is easy to confuse with other Korean words that also mean 'clear' but in different contexts. Avoiding these pitfalls will make your Korean sound much more natural.
- Mistake 1: Confusing with 맑다 (Mal-da)
- This is the most common beginner error. '맑다' refers to physical clarity—clear water, a clear sky, or a clear voice. You cannot use 명백하다 to describe the weather. Saying '날씨가 명백하다' would sound like you are saying 'The weather is an undeniable truth,' which makes no sense.
Another frequent point of confusion is between 명백하다 and 분명하다 (bun-myeong-ha-da). While they are very close synonyms, '분명하다' is more versatile and slightly softer. You can use '분명하다' to mean 'distinct' or 'certainly' (as an adverb 분명히). '명백하다' is more intense and usually reserved for things that are 'provably' or 'logically' certain. If you're unsure, '분명하다' is often the safer, more common choice in casual speech.
❌ 날씨가 명백하다. (The weather is obvious.)
✅ 날씨가 맑다. (The weather is clear/sunny.)
Grammatically, learners sometimes try to use it as a verb. Remember, it is a descriptive verb (adjective). You cannot say '명백한다' (myeong-baek-han-da) in the present tense plain form. The correct form is simply '명백하다'. This is a rule that applies to all Korean adjectives, but it's easy to forget when you're focusing on the meaning.
- Mistake 2: Overusing it in casual settings
- Using 명백하다 with your close friends can sound a bit dramatic or like you're reading from a textbook. If you want to say 'It's obvious!' to a friend who just realized something simple, you would more likely say '당연하지!' (Of course!) or '딱 봐도 알겠네' (I can tell just by looking). 명백하다 is best saved for situations with more gravity.
Finally, watch out for the spelling. Because of the 'b' sound in 'baek', some learners might misspell it as '명백' or confuse it with '면백'. Always remember the Hanja roots: Myeong (Bright) and Baek (White). If you keep the image of 'Bright White' in your head, the spelling and the meaning of 'obvious clarity' will stick.
❌ 그가 범인이라는 것이 명백한다.
✅ 그가 범인이라는 것이 명백하다.
Korean is rich with words that describe clarity and certainty. While 명백하다 is excellent for 'evident truth,' knowing its neighbors will help you choose the exactly right word for your specific situation. Let's compare 명백하다 with its most common alternatives.
- 분명하다 (Bun-myeong-ha-da) vs. 명백하다
- 분명하다 is the most versatile. It can mean 'distinct' (like a clear sound) or 'certain.' While 명백하다 focuses on 'undeniable truth,' 분명하다 focuses on 'lack of ambiguity.' You can say '발음이 분명하다' (The pronunciation is clear), but you wouldn't usually say '발음이 명백하다.'
확실하다 (Hwak-sil-ha-da): This means 'to be certain' or 'to be sure.' It is more subjective and common in daily speech. '확실해요?' (Are you sure?) is something you say every day. 명백하다 is more objective—it's not about whether *you* are sure, but whether the *fact* itself is out in the open for everyone to see.
그의 의도는 분명하지만, 증거는 아직 명백하지 않다. (His intention is clear, but the evidence is not yet obvious.)
- 자명하다 (Ja-myeong-ha-da)
- This is a very formal, academic word meaning 'self-evident.' It is often used in logic or mathematics (e.g., 'A=A is self-evident'). It's like 명백하다 but on a more philosophical level. You'll see this in high-level literature or academic papers.
뚜렷하다 (Ttu-ryeot-ha-da): This word emphasizes 'distinctness' or 'vividness.' It's used when something stands out clearly against a background. '기억이 뚜렷하다' (The memory is vivid/clear). 명백하다 is about truth; 뚜렷하다 is about how sharp the image or memory is in your mind.
In summary, choosing the right word depends on what kind of 'clarity' you are talking about. If you are pointing at a smoking gun in a detective story, 명백하다 is your best friend. If you are describing a beautiful sunny day, stick with 맑다. By mastering these distinctions, you move from being a student of Korean to being a stylist of the language.
- Comparison Table
-
- 명백하다: Objective, logical truth (Evidence-based).
- 분명하다: General clarity, distinctness.
- 확실하다: Subjective certainty, confidence.
- 자명하다: Philosophical self-evidence.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In ancient times, 'white' (白) also meant 'to speak' or 'to tell' in certain contexts (like '고백' - confession). So 명백하다 can be thought of as something that 'speaks brightly' for itself.
دليل النطق
- Pronouncing 'baek' as 'bake' (English style). It should be 'beck'.
- Missing the 'ng' at the end of 'myeong'.
- Pronouncing 'ha' too strongly like 'HA!'.
- Confusing the 'ae' in 'baek' with 'e'.
- Treating it as three syllables instead of four.
مستوى الصعوبة
Common in news and books, easy to recognize with Hanja knowledge.
Requires understanding of formal nominalization patterns like -음이.
Used for emphasis; pronunciation is straightforward.
Distinct sound, usually emphasized by the speaker.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
-음/임이 명백하다
그가 범인임이 명백하다.
-는 것이 명백하다
비가 올 것이 명백하다.
Adjective + -게 (Adverb)
명백하게 보여 주다.
Adjective + -아/어 보이다
이유가 명백해 보인다.
Noun modifying form -ㄴ/은
명백한 증거.
أمثلة حسب المستوى
이유는 명백해요.
The reason is clear.
명백해요 is the polite present form.
명백한 사실입니다.
It is an obvious fact.
명백한 is the noun-modifying form.
그것은 명백한 실수예요.
That is an obvious mistake.
실수 (mistake) is a common noun paired with 명백한.
답이 명백합니다.
The answer is obvious.
명백합니다 is the formal polite form.
누구인지 명백해요.
It's clear who it is.
누구인지 (who it is) acts as the subject clause.
결과는 명백해요.
The result is clear.
결과 (result) is often described as 명백하다.
이것은 명백한 거짓말이에요.
This is an obvious lie.
거짓말 (lie) is frequently used with this adjective.
길이 명백하게 보여요.
The path is clearly visible.
명백하게 is the adverbial form.
그의 잘못이 명백해 보입니다.
His fault looks obvious.
-아/어 보이다 means 'to look like' or 'to appear'.
명백하게 설명해 주세요.
Please explain clearly.
-게 turn adjectives into adverbs.
누가 이길지 명백해요.
It's obvious who will win.
-지 is used for uncertain questions or facts.
이것은 명백한 증거입니다.
This is clear evidence.
증거 (evidence) is a high-frequency collocation.
차이가 명백하게 드러나요.
The difference is clearly revealed.
드러나다 means 'to be revealed' or 'to come out'.
그녀의 기쁨은 명백했습니다.
Her joy was obvious.
명백했습니다 is the past formal form.
틀린 부분이 명백해요.
The wrong part is obvious.
부분 (part) is the subject here.
그 소문은 명백한 가짜예요.
That rumor is an obvious fake.
가짜 (fake/counterfeit) is used for things that aren't true.
그가 거짓말을 하고 있다는 것이 명백하다.
It is clear that he is lying.
-는 것이 nominalizes the phrase 'he is lying'.
상황이 명백해지면 다시 이야기합시다.
Let's talk again when the situation becomes clear.
-아/어지다 indicates a change in state.
이번 사고는 명백한 인재였습니다.
This accident was an obvious man-made disaster.
인재 (man-made disaster) is a formal term.
증거가 명백해서 반박할 수 없었다.
The evidence was so clear that I couldn't refute it.
-아/어서 indicates reason or cause.
그의 무죄임이 명백히 밝혀졌습니다.
It was clearly revealed that he is innocent.
-임이 is a formal nominalized subject form.
두 제품의 품질 차이는 명백합니다.
The quality difference between the two products is obvious.
차이 (difference) is a common subject.
명백한 이유 없이 거절당했다.
I was rejected without an obvious reason.
없이 means 'without'.
그녀가 화난 것은 명백한 사실이다.
It is an obvious fact that she is angry.
-ㄴ 것은 nominalizes the adjective 'angry'.
이것은 명백한 계약 위반에 해당합니다.
This corresponds to an obvious breach of contract.
해당하다 means 'to correspond to' or 'to fall under'.
그의 태도에서 거절의 의사가 명백히 느껴졌다.
The intention of refusal was clearly felt in his attitude.
의사 (intention/will) is a formal word.
정부의 책임이 명백하다는 여론이 형성되었다.
Public opinion was formed that the government's responsibility is obvious.
-다는 is a shortened form of indirect quotation.
범행 동기가 명백하게 드러나지 않았다.
The motive for the crime has not been clearly revealed.
동기 (motive) is a common term in crime contexts.
명백한 증거도 없이 사람을 의심해서는 안 된다.
You should not suspect a person without clear evidence.
-해서는 안 된다 means 'should not do'.
데이터를 통해 명백한 상관관계를 확인할 수 있다.
A clear correlation can be confirmed through the data.
상관관계 (correlation) is an academic term.
그의 발언은 명백한 명예훼손이다.
His remarks are an obvious case of defamation.
명예훼손 (defamation) is a legal term.
성공할 것이 명백해 보이는 사업이다.
It is a business that looks obviously destined for success.
-ㄹ 것이 nominalizes the future tense.
현대 사회에서 정보의 불평등은 명백한 현실이다.
In modern society, information inequality is an obvious reality.
불평등 (inequality) is a sociological term.
그의 논리에는 명백한 모순이 존재한다.
There is an obvious contradiction in his logic.
모순 (contradiction) is a philosophical term.
이것은 명백한 권력 남용으로 간주될 수 있다.
This can be considered an obvious abuse of power.
간주되다 means 'to be considered/regarded as'.
과거의 잘못을 명백히 규명할 필요가 있다.
There is a need to clearly investigate and clarify past wrongs.
규명하다 means 'to investigate and clarify' a truth.
그 정책의 한계가 명백히 드러난 사례이다.
This is a case where the limitations of that policy were clearly revealed.
사례 (case/example) is formal.
인간의 존엄성은 명백한 가치이다.
Human dignity is an obvious/evident value.
존엄성 (dignity) is an abstract noun.
그의 주장은 명백한 근거를 바탕으로 하고 있다.
His claim is based on clear grounds/evidence.
바탕으로 하다 means 'to be based on'.
명백한 오심으로 인해 경기의 흐름이 바뀌었다.
The flow of the game changed due to an obvious bad call (wrong judgment).
오심 (misjudgment in sports) is specific.
해당 조항은 명백한 헌법 위배의 소지가 있다.
The clause in question has the potential to be an obvious violation of the constitution.
소지 (potential/possibility) is a high-level legal term.
역사적 사실을 왜곡하는 것은 명백한 과오이다.
Distorting historical facts is an obvious error/wrongdoing.
왜곡 (distortion) and 과오 (error/fault) are advanced terms.
그의 침묵은 명백한 긍정의 표시로 해석되었다.
His silence was interpreted as an obvious sign of affirmation.
긍정 (affirmation/positive) is the opposite of 부정.
과학적 데이터가 명백히 가리키는 바는 다음과 같다.
What the scientific data clearly points to is as follows.
가리키는 바 (what it points to) is a formal structure.
명백한 고의성이 인정되어 가중 처벌을 받았다.
Aggravated punishment was given as clear intentionality was recognized.
고의성 (intentionality) and 가중 처벌 (aggravated punishment) are legal terms.
시대의 흐름이 변화하고 있음은 명백한 사실이다.
It is an obvious fact that the flow of the times is changing.
-고 있음은 nominalizes an ongoing action.
그의 문체에는 명백한 개성이 묻어난다.
A clear individuality is permeated/evident in his writing style.
묻어나다 means 'to be stained' or 'to permeate through'.
윤리적 기준이 명백하지 않은 상황에서 결정을 내리기 어렵다.
It is difficult to make a decision in a situation where ethical standards are not clear.
기준 (standard) is the subject.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To speak clearly or to be honest about a fact.
명백히 말하자면, 저는 반대합니다.
— There is clear evidence to support a claim.
그가 범인이라는 명백한 증거가 있어요.
— It is an undeniable truth.
지구가 둥글다는 것은 명백한 사실이다.
— To be clearly visible or apparent.
그의 슬픔이 명백하게 보였다.
— A clear mistake or error in logic/data.
계산에 명백한 오류가 있습니다.
— A clear and decisive victory.
우리 팀의 명백한 승리였다.
— An obvious foul in a game or rule-breaking.
그것은 명백한 반칙입니다.
— A clear intention behind an action.
그의 행동에는 명백한 의도가 있다.
— Clear and obvious discrimination.
이것은 명백한 차별 대우입니다.
— A clear result that was expected.
노력의 명백한 결과입니다.
يُخلط عادةً مع
Used for clear weather/water/voice. Never use for facts.
Used for physical cleanliness or a clean record/conscience.
Very close, but can also mean 'distinct' (like sound/shape).
تعبيرات اصطلاحية
— To be as obvious as seeing fire (extremely clear).
결과는 불 보듯 뻔하다.
Idiomatic— To know something as clearly as looking at one's own palm.
그는 이 동네를 손바닥 보듯 한다.
Idiomatic— An intensified version of 명백하다 (Myeong-myeong-baek-baek).
진실은 명명백백하게 밝혀질 것이다.
Formal/Emphatic— To be clearly visible in one's mind (like a memory).
그의 얼굴이 눈에 선하다.
Common— To see one thing and know ten (the character is obvious).
그의 행동을 보니 하나를 보면 열을 안다.
Idiomatic— When things happen together, making a 'clear' but false connection.
오해받기 딱 좋은 상황이 명백하다.
Proverb— Something so good/obvious it's like getting rice cake while sleeping.
이건 자다가도 명백한 이득이다.
Informal— To hear something so clearly and often it's stuck in the ears.
그 말은 명백해서 귀에 못이 박혔다.
Idiomatic— Even with ten mouths, one has nothing to say (guilt is obvious).
내 잘못이 명백해서 입이 열 개라도 할 말이 없다.
Idiomatic— Obvious that an effort is futile (pouring water into a broken jar).
이 계획은 명백한 밑 빠진 독에 물 붓기다.
Idiomaticسهل الخلط
Both mean 'clear/certain'.
확실하다 is more about subjective certainty ('I am sure'), while 명백하다 is about objective evidence ('The truth is out there').
확실한 정보 vs 명백한 증거
Both mean 'obvious'.
자명하다 is specifically 'self-evident' and used in academic or logical contexts. It is higher register than 명백하다.
자명한 이치
Both mean 'distinct/clear'.
뚜렷하다 is more about visual or mental sharpness (a clear image), whereas 명백하다 is about a clear conclusion.
기억이 뚜렷하다
Both mean 'clear'.
명료하다 (lucid) is used for the quality of expression—clear writing or clear speech.
의사 표현이 명료하다
Both mean 'plainly clear'.
확연하다 is used when a change or difference is very easy to see compared to before.
차이가 확연하다
أنماط الجُمل
N은/는 명백해요.
이유는 명백해요.
명백한 N입니다.
명백한 사실입니다.
V-는 것이 명백하다.
그가 이기는 것이 명백하다.
명백하게 V-ㄴ다.
명백하게 드러난다.
N-임이 명백하다.
그의 무죄임이 명백하다.
N-에 명백한 N-이 존재한다.
논리에 명백한 모순이 존재한다.
명백히 V-ㄹ 필요가 있다.
명백히 규명할 필요가 있다.
N-의 소지가 명백하다.
위배의 소지가 명백하다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in formal contexts; Moderate in casual speech.
-
날씨가 명백하다.
→
날씨가 맑다.
명백하다 is for logic/truth, 맑다 is for weather.
-
그가 명백한다.
→
그가 명백하다.
Adjectives do not take the -ㄴ/는다 ending in the plain form.
-
명백한 물
→
맑은 물
Physical clarity of liquids uses 맑다.
-
명백하게 생각해요.
→
분명하게/확실하게 생각해요.
Personal thoughts are usually described with 분명하다 or 확실하다, as 명백하다 is more objective.
-
명백한 목소리
→
맑은 목소리 / 분명한 목소리
Voices are 'clear' (맑다) or 'distinct' (분명하다), not 'evident' (명백하다).
نصائح
Use with 'Evidence'
Always try to pair '명백하다' with '증거' (evidence) or '사실' (fact). This is its most natural habitat.
Adjective Rule
Remember it's an adjective. In the present tense plain form, it's '명백하다', not '명백한다'.
Sound Professional
Use '명백히' instead of '진짜로' when giving a presentation to sound more authoritative.
Hanja Connection
Associate '명' with '명사' (famous/bright) and '백' with '백색' (white) to remember the meaning of 'clear and bright'.
Be Careful with Blame
Saying '네 잘못은 명백해' is very strong. Use it only when you want to be very firm about someone's mistake.
Nominalization
Practice the '~음이 명백하다' pattern. It's the hallmark of an advanced writer.
Drama Context
Watch legal K-Dramas to hear how lawyers use this word to clinch their arguments.
Contrast with 맑다
Keep a mental note: 맑다 = Nature, 명백하다 = Logic.
Spotlight Image
Visualize a spotlight hitting a truth. That 'bright' light makes it '명백하다'.
Intonation
When saying '명백합니다', use a definitive, slightly lower tone at the end to sound more convincing.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a Myeong (Neon) light shining on a Baek (Back) of a white shirt. It's so bright that any stain is '명백하다' (obvious).
ربط بصري
A giant white spotlight hitting a red 'X' on a floor. The mistake is 명백하다.
Word Web
تحدٍّ
Try to find three things today that are '명백하다' (e.g., the sun is hot, you are hungry) and say them out loud in Korean.
أصل الكلمة
From the Hanja 明白. '明' (myeong) represents the sun and moon together, meaning 'bright.' '白' (baek) represents the color 'white' or 'plainness.'
المعنى الأصلي: Originally referred to something being as bright and visible as white light, leaving nothing in shadow.
Sino-Korean (Hanja-eo).السياق الثقافي
Be careful using it to correct an elder; it can sound too blunt or disrespectful if you are 'proving' them wrong.
Translates well to 'obvious' or 'evident,' but is slightly more formal than the casual English 'Duh!' or 'Obviously.'
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
In a Courtroom
- 명백한 증거
- 범행이 명백하다
- 위반이 명백하다
- 사실이 명백히 밝혀지다
At the Office
- 실수가 명백하다
- 이유가 명백하다
- 차이가 명백하다
- 목표를 명백히 하다
In a Debate
- 논리가 명백하다
- 오류가 명백하다
- 근거가 명백하다
- 명백한 사실입니다
In Sports
- 반칙이 명백하다
- 오심이 명백하다
- 승리가 명백하다
- 실력 차이가 명백하다
Daily Life
- 거짓말이 명백하다
- 잘못이 명백하다
- 태도가 명백하다
- 명백하게 말하다
بدايات محادثة
"누가 봐도 그 결과는 명백하지 않나요? (Don't you think the result is obvious to everyone?)"
"이 문제의 원인이 무엇인지 명백하다고 생각하세요? (Do you think the cause of this problem is obvious?)"
"그가 거짓말을 했다는 명백한 증거가 있나요? (Is there clear evidence that he lied?)"
"두 사람의 성격 차이가 정말 명백하네요. (The personality difference between the two is really obvious.)"
"이 계획의 한계가 명백해 보이는데 어떻게 생각하세요? (The limitations of this plan look obvious, what do you think?)"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 내가 명백하게 깨달은 사실 한 가지는 무엇인가? (What is one thing I clearly realized today?)
내 인생에서 명백한 목표는 무엇인지 써 보세요. (Write about what your clear goals in life are.)
과거에 내가 했던 명백한 실수는 무엇이었나? (What was an obvious mistake I made in the past?)
세상에서 가장 명백한 진리는 무엇이라고 생각하는가? (What do you think is the most obvious truth in the world?)
누군가에게 내 입장을 명백히 밝혀야 했던 경험이 있는가? (Have you ever had an experience where you had to state your position clearly?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, for clear weather, use '맑다'. '명백하다' is only for facts, reasons, or logic.
It can be. If you use it for small things, it sounds dramatic. Use '당연하지' or '딱 보이네' instead.
They are often interchangeable, but '분명히' is more common in daily speech to mean 'definitely.' '명백히' sounds more like 'evidently'.
It becomes '명백했다' (was obvious) or '명백했습니다' (formal past).
The noun form is '명백', but it's rarely used alone. You usually see '명백함' in sentences like '명백함이 드러났다'.
No, that is incorrect. Use '맑은 물'.
It's an emphatic version, like saying 'crystal clear' or 'absolutely obvious.' It's common in news and stories.
Yes, very often to describe clear results, obvious mistakes, or undeniable market trends.
Not usually. You describe their *actions* or *motives* as 명백하다, not the person themselves.
It is 明白 (Bright + White).
اختبر نفسك 200 أسئلة
Translate to Korean: 'It is an obvious fact.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The reason is clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'This is an obvious mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The truth was clearly revealed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'There is clear evidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It is clear that he is the culprit.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Explain it clearly, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It is an obvious breach of contract.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'There is an obvious contradiction in the logic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It is an obvious lie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The difference is obvious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It is clear who will win.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I made an obvious foul.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The result was obvious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'This is an obvious case of defamation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It is a clear and present danger.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Clearly state your position.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It is an obvious violation of the constitution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The motive is clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It was an obvious man-made disaster.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you say 'It's an obvious mistake' in a formal meeting?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a friend why a game result was '명백하다'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask 'Is there clear evidence?' formally?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State that someone is lying using '명백하다'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '명백히' to tell someone to speak clearly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a clear difference between two phones.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The reason is obvious' politely.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would a news anchor say 'The truth has been revealed'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word to describe a sports foul.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is clear who is at fault.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone a fact is undeniable.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an obvious success.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '명명백백하게' for emphasis.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I made an obvious error in the report.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if a situation has become clear.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is an obvious violation of rules.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a logical contradiction.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The data points to this.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '명백하다' to describe a feeling.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is an obvious limit.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the key word: '증거가 명백합니다.'
Listen for the adverb: '명백하게 말해 주세요.'
Listen for the noun it modifies: '명백한 실수였습니다.'
Listen for the subject: '이유가 명백해요.'
Listen to the formal ending: '명백함이 밝혀졌습니다.'
Listen for the negation: '명백하지 않습니다.'
Listen for the intensified form: '명명백백한 사실입니다.'
Listen for the legal term: '명백한 위반입니다.'
Listen for the cause: '명백한 이유 없이.'
Listen for the result: '결과가 명백합니다.'
Listen for the motive: '동기가 명백해 보입니다.'
Listen for the lie: '명백한 거짓말이지요.'
Listen for the difference: '차이가 명백합니다.'
Listen for the truth: '진실은 명백하다.'
Listen for the error: '명백한 오류입니다.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 명백하다 is the ultimate Korean term for 'undeniable truth.' Use it when you want to show that a fact is supported by evidence and cannot be argued against. Example: '그의 유죄는 명백하다' (His guilt is obvious).
- 명백하다 means 'to be obvious' or 'evident.'
- It is used for logical or factual clarity, not weather.
- Common collocations include 'clear evidence' and 'obvious mistake.'
- It is a formal adjective derived from the Hanja for 'bright white.'
Use with 'Evidence'
Always try to pair '명백하다' with '증거' (evidence) or '사실' (fact). This is its most natural habitat.
Adjective Rule
Remember it's an adjective. In the present tense plain form, it's '명백하다', not '명백한다'.
Sound Professional
Use '명백히' instead of '진짜로' when giving a presentation to sound more authoritative.
Hanja Connection
Associate '명' with '명사' (famous/bright) and '백' with '백색' (white) to remember the meaning of 'clear and bright'.
مثال
그의 무죄는 증거를 통해 명백해졌다.