수량
수량 في 30 ثانية
- 수량 means 'quantity' or 'amount' in a formal sense.
- It is derived from Hanja: 數 (number) + 量 (measure).
- Commonly used in shopping, business, and logistics.
- Differs from '양' (general amount) by implying a specific count.
The Korean word 수량 (suryang) is a formal and precise noun that translates to 'quantity' or 'amount.' It is derived from the Hanja 數 (수 - number) and 量 (량 - measure/amount). In essence, it refers to the numerical value or the total volume of items, materials, or even abstract concepts that can be measured. While everyday Korean might use simpler words like '얼마나' (how much) or '개수' (number of items), 수량 is the standard term used in business, logistics, science, and formal documentation to ensure there is no ambiguity regarding the total count or volume.
- Etymological Breakdown
- The first character, 數 (수), means to count or a number. The second, 量 (량), refers to the capacity, weight, or measure. Together, they form a concept that encompasses both the count of individual units and the total volume of a substance.
- Semantic Scope
- Unlike '양' (yang), which often refers to an unquantified 'amount' or 'mass,' 수량 implies that the amount is countable or has been specifically measured. It is the difference between saying 'a lot of water' and 'the quantity of water is 500 liters.'
"주문하신 물건의 수량을 다시 한번 확인해 주시기 바랍니다." (Please check the quantity of the items you ordered once more.)
In a practical sense, you will encounter this word most frequently when dealing with inventories, order forms, and statistical reports. It provides a level of professional distance and accuracy. For example, in a warehouse, a manager doesn't ask 'How many boxes?' in a casual way; they ask for the '재고 수량' (inventory quantity). This distinction is vital for learners aiming for an A2 to B1 level, as it marks the transition from basic survival Korean to professional or academic proficiency.
"한정된 수량으로 인해 조기 품절될 수 있습니다." (Due to limited quantities, it may be sold out early.)
- Formal vs. Informal
- In a restaurant, you'd say '몇 개예요?' (How many?). In a contract or a formal report, you'd write '수량은 10개임' (The quantity is 10 units).
"수출 수량이 작년보다 20% 증가했습니다." (The export quantity has increased by 20% compared to last year.)
Using 수량 correctly requires understanding its role as a formal classifier of 'how much' or 'how many.' It is rarely used in casual conversation with friends (where you would use '몇 개' or '얼마큼'), but it is indispensable in any environment where precision matters. To use it effectively, you should pair it with verbs like '확인하다' (to check), '조절하다' (to adjust), or '파악하다' (to grasp/identify).
1. Business and Logistics
In a professional setting, 수량 is the go-to word for inventory management. If you are working in a Korean office or warehouse, you will constantly hear about '수량 체크' (checking the quantity). It is used to ensure that the physical count matches the recorded data.
"입고된 물품의 수량이 주문서와 다릅니다." (The quantity of the received goods differs from the order form.)
2. Shopping and E-commerce
When shopping online in Korea, the box where you select how many items you want is labeled '수량.' You might also see phrases like '수량 한정' (limited quantity), which is a common marketing tactic to create urgency.
"구매 수량을 선택해 주세요." (Please select the purchase quantity.)
3. Scientific and Statistical Contexts
In academic papers or news reports regarding data, 수량 is used to describe measurable variables. For instance, '강수량' (amount of precipitation) or '통화 수량' (quantity of currency/money supply) are specific technical terms that build upon this root.
When constructing sentences, remember that 수량 is a noun. It often takes the object marker '을/를' or the subject marker '이/가.' It can also be modified by adjectives like '적은' (small) or '많은' (large), though '적은 수량' and '많은 수량' are more common than '작은 수량.'
You will encounter 수량 in various specific environments, ranging from digital interfaces to professional broadcasts. Understanding these contexts helps you recognize the word's 'flavor'—which is one of accuracy and formality.
1. Online Shopping Malls (Coupang, Gmarket)
Every single product page has a '수량' selector. If you try to buy more than what is in stock, you might see a pop-up saying '주문 가능한 수량을 초과했습니다' (You have exceeded the orderable quantity).
2. News and Economic Reports
News anchors use this word when discussing trade, agriculture, or manufacturing. For example, '올해 쌀 생산 수량이 감소했습니다' (The quantity of rice production decreased this year). It sounds much more authoritative than using '양' (amount).
"정부는 마스크 공급 수량을 대폭 늘리기로 했습니다." (The government decided to significantly increase the supply quantity of masks.)
3. Workplace Meetings
In any meeting involving logistics, sales, or production planning, 수량 is a keyword. '판매 수량 목표' (sales quantity target) is a common phrase used by managers to set KPIs.
4. Textbooks and Exams
In TOPIK (Test of Proficiency in Korean) or math textbooks, questions often ask you to 'calculate the quantity' (수량을 계산하시오). It is a fundamental vocabulary word for anyone taking academic tests in Korean.
While 수량 is a straightforward word, learners often confuse it with other terms related to 'amount' or 'number.' Avoiding these nuances will make your Korean sound much more natural and precise.
1. 수량 vs. 양 (Yang)
This is the most common confusion. 양 is a general term for 'amount' or 'mass' and can be used for things that aren't easily counted, like 'the amount of work' (일의 양) or 'the amount of food' (음식의 양). 수량 specifically implies a numerical count or a measured total. You wouldn't say '사랑의 수량' (the quantity of love); you'd say '사랑의 양' (the amount of love).
Incorrect: "이 국은 소금의 수량이 너무 많아요." (This soup has too much 'quantity' of salt.)
Correct: "이 국은 소금의 양이 너무 많아요." (This soup has too much salt.)
2. 수량 vs. 개수 (Gaesu)
개수 specifically refers to the 'number of items' (usually small, individual things). 수량 is broader and more formal. While you can use '개수' when counting apples on a table, you use '수량' when discussing the total number of apples exported to another country.
3. Using the Wrong Verbs
Learners sometimes use '수량이 크다' (the quantity is big). While understandable, Koreans prefer '수량이 많다' (the quantity is many/large) or '수량이 방대하다' (the quantity is vast). Similarly, for small quantities, use '수량이 적다' rather than '수량이 작다.'
To truly master 수량, you should understand the family of words it belongs to. Korean has many specific words for 'amount' depending on what is being measured.
- 1. 분량 (Bullyang)
- Refers to a 'portion' or 'allotted amount.' Often used for reading material (읽을 분량), food portions, or the length of a video/script. Example: "오늘 공부할 분량이 너무 많아요." (The amount to study today is too much.)
- 2. 액수 (Aeksu)
- Specifically used for 'amounts of money.' You never use 수량 for money. Example: "정확한 액수를 말씀해 주세요." (Please tell me the exact amount of money.)
- 3. 용량 (Yongnyang)
- Refers to 'capacity' or 'volume.' Used for hard drive space, battery capacity, or the volume of a container. Example: "이 컴퓨터는 저장 용량이 커요." (This computer has a large storage capacity.)
- 4. 중량 (Jungnyang)
- A formal word for 'weight.' Often seen on packaging. Example: "총 중량은 500g입니다." (The total weight is 500g.)
By distinguishing between these, you avoid the 'one-word-fits-all' trap that many beginners fall into. 수량 is your 'general formal count' word, while these others are specialized tools for specific measurements.
How Formal Is It?
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
Counters (개, 권, 대)
Sino-Korean numbers
Noun modification with ~의
أمثلة حسب المستوى
수량을 선택하세요.
Select the quantity.
수량 (noun) + 을 (object marker) + 선택하세요 (command form of 'to select').
수량이 한 개입니다.
The quantity is one.
수량 (subject) + 이 (subject marker) + 한 개 (one item) + 입니다 (is).
수량이 많아요.
The quantity is large/many.
수량 (subject) + 이 (subject marker) + 많아요 (is many/much).
수량이 적어요.
The quantity is small/few.
수량 (subject) + 이 (subject marker) + 적어요 (is few/small).
이것은 수량이 몇 개예요?
How many is the quantity of this?
몇 개 (how many items) + 예요 (is/are).
수량을 확인해요.
Check the quantity.
확인해요 (check/confirm).
수량 10개.
Quantity: 10 units.
Noun + Number + Counter.
수량이 없어요.
There is no quantity (out of stock).
없어요 (to not exist/not have).
주문 수량을 변경하고 싶어요.
I want to change the order quantity.
변경하고 싶어요 (want to change).
남은 수량을 알려주세요.
Please let me know the remaining quantity.
남은 (remaining) + 수량.
수량이 부족해서 더 살 수 없어요.
I can't buy more because the quantity is insufficient.
-아/어서 (because).
수량을 다시 체크해 보세요.
Try checking the quantity again.
-어 보다 (try doing).
박스 안에 수량이 맞는지 보세요.
See if the quantity inside the box is correct.
맞는지 (whether it is correct).
수량 한정 세일을 합니다.
We are having a limited quantity sale.
수량 한정 (limited quantity).
필요한 수량을 말씀해 주세요.
Please tell me the quantity you need.
필요한 (needed/necessary).
수량이 총 몇 개입니까?
What is the total quantity?
총 (total) + 수량.
재고 수량을 파악하는 것이 중요합니다.
It is important to identify the inventory quantity.
-는 것이 중요합니다 (It is important to...).
수출 수량이 작년보다 늘어났습니다.
The export quantity has increased compared to last year.
늘어나다 (to increase/expand).
수량을 조절하여 낭비를 줄입시다.
Let's reduce waste by adjusting the quantity.
조절하여 (by adjusting).
정확한 수량을 기입해 주시기 바랍니다.
Please fill in the exact quantity.
기입하다 (to fill in/enter data).
판매 수량이 목표치에 도달했습니다.
The sales quantity has reached the target value.
목표치 (target value) + 에 도달하다 (reach).
수량 차이가 발생하는 원인을 찾으세요.
Find the reason why a quantity discrepancy occurs.
차이 (difference/discrepancy) + 발생하다 (occur).
최소 주문 수량은 100개부터입니다.
The minimum order quantity starts from 100 units.
최소 (minimum) + 주문 수량.
수량에 따라 가격이 달라질 수 있습니다.
The price may vary depending on the quantity.
~에 따라 (depending on).
생산 수량을 늘리기 위해 공장을 증설했습니다.
We expanded the factory to increase production quantity.
-기 위해 (in order to) + 증설하다 (expand facilities).
수량적 측면에서만 보면 성공적입니다.
If we look at it only from a quantitative aspect, it is successful.
측면 (aspect/side) + 에서 보면 (if seen from).
통화 수량의 급격한 증가는 인플레이션을 유발합니다.
A rapid increase in the quantity of currency causes inflation.
유발하다 (to cause/trigger).
공급 수량이 수요를 감당하지 못하고 있습니다.
The supply quantity is unable to handle the demand.
감당하다 (to handle/cope with).
수량 오차 범위를 1% 이내로 줄여야 합니다.
We must reduce the quantity error margin to within 1%.
오차 범위 (margin of error) + 이내 (within).
수량 산출 근거를 명확히 제시해 주세요.
Please clearly present the basis for the quantity calculation.
산출 (calculation/output) + 근거 (basis/grounds).
한정된 수량으로 인해 경쟁이 치열합니다.
Competition is fierce due to the limited quantity.
치열하다 (to be fierce/intense).
수량의 다과에 상관없이 품질은 일정해야 합니다.
Regardless of the amount (large or small), the quality must be consistent.
다과 (many or few/amount) + 에 상관없이 (regardless of).
자본주의 사회에서 수량적 가치는 질적 가치를 압도하곤 한다.
In a capitalist society, quantitative value often overwhelms qualitative value.
압도하다 (to overwhelm/overpower).
데이터의 수량보다는 그 정확성이 의사결정에 더 결정적이다.
The accuracy of data is more decisive in decision-making than its quantity.
결정적이다 (to be decisive).
해당 논문은 표본 수량의 부족으로 인해 일반화하기 어렵다.
This paper is difficult to generalize due to the lack of sample quantity.
일반화하다 (to generalize).
수량 형용사는 문장에서 명사의 범위를 한정하는 역할을 한다.
Quantitative adjectives play the role of limiting the scope of nouns in a sentence.
한정하다 (to limit/restrict).
에너지 소비 수량을 획기적으로 줄일 수 있는 기술이 개발되었다.
A technology that can drastically reduce energy consumption quantity has been developed.
획기적으로 (drastically/groundbreakingly).
계약서상에 명시된 수량과 실제 인도된 수량이 상이하다.
The quantity specified in the contract and the actual delivered quantity are different.
상이하다 (to be different/discrepant).
물질의 수량이 임계점에 도달하면 성질이 변하기 시작한다.
When the quantity of a substance reaches a critical point, its properties begin to change.
임계점 (critical point).
정부는 비축 수량을 방출하여 시장 가격을 안정시키려 노력했다.
The government tried to stabilize market prices by releasing the stockpiled quantity.
비축 (stockpile/reserve) + 방출하다 (release).
존재의 질을 수량으로 환산하려는 시도는 늘 한계에 부딪힌다.
Attempts to convert the quality of existence into quantity always run into limits.
환산하다 (to convert/translate values).
통계적 유의성을 확보하기 위해서는 충분한 수량의 데이터셋이 담보되어야 한다.
To secure statistical significance, a sufficient quantity of datasets must be guaranteed.
담보되다 (to be guaranteed/secured).
그의 시 세계에서 수량의 개념은 무한함으로 수렴된다.
In his poetic world, the concept of quantity converges into infinity.
수렴되다 (to converge).
법적 분쟁에서 수량의 입증 책임은 원고에게 있는 경우가 많다.
In legal disputes, the burden of proof for the quantity often lies with the plaintiff.
입증 책임 (burden of proof).
미시 경제학은 개별 주체의 수량적 선택이 시장에 미치는 영향을 분석한다.
Microeconomics analyzes the impact of individual subjects' quantitative choices on the market.
미시 경제학 (microeconomics).
수량화할 수 없는 가치들이 사회의 근간을 이룬다.
Values that cannot be quantified form the foundation of society.
수량화하다 (to quantify).
공급망의 병목 현상은 수량의 흐름을 왜곡시킨다.
Bottlenecks in the supply chain distort the flow of quantities.
왜곡시키다 (to distort).
전통적인 농경 사회에서 수확 수량은 생존과 직결된 절대적 지표였다.
In traditional agrarian societies, harvest quantity was an absolute indicator directly linked to survival.
직결되다 (to be directly linked).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
سهل الخلط
أنماط الجُمل
عائلة الكلمة
مرتبط
كيفية الاستخدام
Highly formal. Use '몇 개' in casual settings.
Do not use for people. Use '인원' or '수'.
- Using 수량 for money (should be 액수).
- Using 수량 for people (should be 인원).
- Saying '수량이 크다' instead of '많다'.
- Confusing 수량 with 분량 (portion).
- Using it in very casual talk with friends (sounds too stiff).
نصائح
Hanja Root
Remembering 'Su' as number helps with many words like 'Suhak' (math).
Shopping
Look for '수량' when you need to change the number of items in a cart.
Business
Using '수량' in an office makes you sound more competent than using '개수'.
Particles
Usually takes -이/가 or -을/를 depending on the verb.
News
Listen for this word when reporters talk about the economy.
Precision
Use '정확한 수량' to emphasize you need the exact count.
Forms
When creating a form, use '수량' as the column header for counts.
Limited Edition
'수량 한정' is a common marketing buzzword in Korea.
Association
Associate 'Ryang' with 'Quantity' (both have a 'y' sound).
No People
Never use '수량' to count your friends!
احفظها
أصل الكلمة
Sino-Korean
السياق الثقافي
In Korean corporate culture, reporting an incorrect '수량' is seen as a significant lack of attention to detail.
Korean online stores often have very clear '수량' selectors compared to some Western sites.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"주문하실 수량이 몇 개입니까?"
"이 제품은 수량이 한정되어 있나요?"
"재고 수량을 확인해 줄 수 있어요?"
"수량이 부족하면 어떻게 해야 하죠?"
"필요한 수량을 미리 알려주세요."
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 내가 소비한 물건들의 수량을 적어보세요.
업무나 공부에서 수량이 중요했던 경험이 있나요?
수량보다 질이 더 중요하다고 생각하는 것은 무엇인가요?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, for people use '인원' (in-won) or '수' (su). '수량' is for objects.
No, it is Sino-Korean (Hanja-based).
수량 is for countable/measured amounts; 양 is more general.
You say '수량 한정' (suryang hanjeong).
Use '수량이 많다' (many/much).
No, use '액수' (aeksu) for money.
On online shopping sites and business documents.
It can include volume, but '용량' is more specific for capacity.
Yes, but mostly in formal or transactional situations.
There isn't a direct opposite, but '부족' (shortage) is often contrasted.
اختبر نفسك 93 أسئلة
/ 93 correct
Perfect score!
Summary
Use '수량' when you need to be precise and formal about 'how many' or 'how much.' It is the standard term for inventory, order forms, and statistical data, helping you sound more professional than using basic counting words.
- 수량 means 'quantity' or 'amount' in a formal sense.
- It is derived from Hanja: 數 (number) + 量 (measure).
- Commonly used in shopping, business, and logistics.
- Differs from '양' (general amount) by implying a specific count.
Hanja Root
Remembering 'Su' as number helps with many words like 'Suhak' (math).
Shopping
Look for '수량' when you need to change the number of items in a cart.
Business
Using '수량' in an office makes you sound more competent than using '개수'.
Particles
Usually takes -이/가 or -을/를 depending on the verb.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات business
에 대한
A2بخصوص أو يتعلق بـ؛ حول. يستخدم لربط اسمين (مثلاً: كتاب عن كوريا).
~대하여
A2تعني 'عن' أو 'بخصوص'. تُستخدم لتوضيح موضوع المحادثة أو الكتاب أو الفكرة.
대해서
A2حول؛ بخصوص.
에 대해
A2تعبير يستخدم بمعنى 'عن' أو 'بخصوص'.
풍요롭다
A2أن تكون وفيرة أو مزدهرة أو غنية.
관철하다
B2تحقيق الإرادة أو المطالب رغم الصعوبات. 'نجح في فرض وجهة نظره في الاجتماع.'
~에 따라
B1وفقاً لـ، بناءً على. يُستخدم للإشارة إلى أن شيئاً ما يعتمد على عامل آخر أو يتبع قاعدة معينة.
에 따라
A2تختلف الأسعار حسب الوقت. (حسب / وفقاً لـ)
에 의하면
B1وفقاً للأخبار، تعني هذه العبارة 'بناءً على'. على سبيل المثال: 'وفقاً للصحيفة، سيمطر غداً.'
계좌번호
A2رقم الحساب البنكي. يُستخدم للتحويلات والمدفوعات الإلكترونية في كوريا.