안도감
안도감 في 30 ثانية
- 안도감 refers to the specific noun 'sense of relief' felt after tension or worry ends.
- It is composed of the Hanja characters for 'peace', 'wall/home', and 'feeling'.
- Commonly used with verbs like '느끼다' (feel), '들다' (come/enter), and '주다' (give).
- It is more formal and descriptive than the common exclamation '다행이다' (it's a relief).
The Korean word 안도감 (Andogam) is a profound noun that captures the psychological state of relief. It is composed of three Hanja characters: 安 (An) meaning peace or safety, 堵 (Do) meaning a wall or a place to settle, and 感 (Gam) meaning a sense or feeling. Etymologically, it evokes the image of being safely tucked away within the walls of one's home, protected from external threats. In modern usage, it refers to that sudden, cooling wave of calm that washes over you when a worry disappears or a threat is neutralized.
- Core Nuance
- Unlike 'happiness' (행복), which is a proactive positive state, 안도감 is reactive. It requires a preceding state of tension, anxiety, or fear. It is the 'phew' moment after a narrow escape.
- The 'Gam' Suffix
- The suffix -감 (sense/feeling) makes this word a noun representing the internal emotion. While '안심하다' is the verb 'to be relieved', '안도감' is the actual substance of that relief you feel in your chest.
수술이 성공적으로 끝났다는 소식에 가족들은 깊은 안도감을 느꼈다. (Upon hearing the news that the surgery was successful, the family felt a deep sense of relief.)
You will encounter this word frequently in contexts involving high stakes: medical results, academic exams, financial stability, or safety after a disaster. It is a more formal and heavy word than just saying '다행이다' (It's a relief). It describes a psychological shift from a state of '불안' (anxiety) to '평온' (tranquility). In a high-pressure society like Korea, where competition and performance are emphasized, 안도감 is a highly sought-after emotional state, often discussed in psychological counseling or self-help literature.
집에 돌아오니 묘한 안도감이 찾아왔다. (Coming home, a strange sense of relief washed over me.)
- Common Verbs
- It is most commonly paired with '느끼다' (to feel), '주다' (to give), or '밀려오다' (to wash over/surge).
In literature and news, 안도감 is often used to describe the collective mood of a nation after a crisis has passed. For example, after a typhoon misses a city, the news might report on the '안도감' felt by the residents. It is a word that connects the individual's internal world with external events, highlighting the human need for security and predictability.
Using 안도감 correctly requires understanding its role as a noun. It often acts as the object of a sentence or the subject of a passive feeling. Because it is a noun ending in -감, it describes the *state* of the feeling rather than the action of being relieved. To use it naturally, you should pair it with verbs that describe the movement of emotions.
- Grammar Pattern: [Noun] + 에서 오는 안도감
- This means 'The relief that comes from [Noun]'. Example: '성공에서 오는 안도감' (The relief that comes from success).
- Grammar Pattern: [Verb-기] 때문에 느끼는 안도감
- This means 'The relief felt because of [Verb-ing]'. Example: '시험이 끝났기 때문에 느끼는 안도감' (The relief felt because the exam finished).
그의 목소리를 듣자마자 안도감이 들었다. (As soon as I heard his voice, a sense of relief came over me.)
One key distinction for English speakers is that we often say 'I feel relieved' (adjective). In Korean, while you can say '안심돼요', using '안도감을 느껴요' (I feel a sense of relief) sounds more descriptive and sophisticated. It implies that the relief is a tangible thing you are experiencing. You can also use it to describe environments. A 'stable environment' can be described as giving someone '안도감'.
부모님은 자식이 무사히 돌아온 것에 대해 큰 안도감을 표현하셨다. (The parents expressed a great sense of relief regarding their child's safe return.)
- Formal Contexts
- In news or literature: '시장은 안도감을 되찾았다' (The market regained its sense of security/relief).
Finally, consider the intensity. You can use modifiers like '깊은' (deep), '말할 수 없는' (unspeakable), or '찰나의' (momentary) to specify the type of relief. This versatility makes 안도감 a favorite for writers who want to convey nuanced human emotions beyond basic labels.
You will hear 안도감 in various facets of Korean life, from the dramatic scenes of a K-drama to the analytical reports on the evening news. It is a word that bridges the gap between everyday speech and formal commentary. In daily life, however, it is slightly more formal than the exclamation '다행이다!' (What a relief!).
- In K-Dramas and Movies
- Listen for this word during hospital scenes. When a doctor says, 'The surgery went well,' the characters will often describe their feeling as '안도감'. It's also common in thrillers after a protagonist escapes a dangerous situation.
- In News and Journalism
- Journalists use it to describe the public's reaction to positive developments, such as the capture of a criminal, the lowering of interest rates, or the resolution of a diplomatic conflict.
뉴스 리포터: "범인이 검거되었다는 소식에 주민들은 비로소 안도감을 느끼고 있습니다." (News Reporter: "Residents are finally feeling a sense of relief at the news that the culprit has been apprehended.")
In the workplace, a manager might use it when a difficult project is finally completed without errors. '이제야 안도감이 드네요' (I feel a sense of relief only now). It is also frequently found in psychological podcasts or YouTube channels focusing on mental health, where experts discuss how to find '안도감' in a stressful world.
의사: "고비는 넘겼습니다." 환자 가족: "정말 감사합니다. 이제야 안도감이 생기네요." (Doctor: "The crisis has passed." Patient's family: "Thank you so much. I'm starting to feel a sense of relief now.")
Furthermore, you'll see it in literature to describe the internal monologue of a character who has been hiding a secret that is finally revealed, or someone who has finally reached safety. It's a key word for understanding the emotional arc of many Korean stories.
While 안도감 is a straightforward noun, learners often confuse it with other words related to 'relief' or use it in grammatically awkward ways. The most common mistake is treating it like a verb or an adjective because in English, 'relieved' is an adjective.
- Mistake 1: Using it as an adjective
- Incorrect: "나는 매우 안도감해요." (I am very sense of relief.)
Correct: "나는 안도감을 느껴요." (I feel a sense of relief.) or "안심돼요." (I am relieved.) - Mistake 2: Confusing with '다행'
- '다행' (Dahaeng) refers to the lucky *situation* or the fact that something bad didn't happen. '안도감' is the *internal feeling* caused by that situation. You say '다행이다!' about the event, but '안도감을 느꼈다' about your heart.
Wrong: 시험을 잘 봐서 안도감이다.
Right: 시험을 잘 봐서 안도감이 든다.
Another mistake is overusing it in casual conversation. While not wrong, saying '안도감을 느껴' to a friend after finding your lost keys might sound a bit like you're reading from a textbook. In casual settings, '아, 살았다!' (Oh, I'm saved!) or '다행이다' are more natural. Save '안도감' for when you want to describe the emotional experience more deeply.
Lastly, be careful with the Hanja. Some learners confuse '안도감' with '안정감' (Anjeonggam). While they sound similar, '안정감' means a 'sense of stability' (like a steady chair or a stable job), whereas '안도감' is specifically the relief after a period of worry. You feel '안정감' in a long-term peaceful state, but '안도감' in the moment the stress breaks.
Korean has a rich vocabulary for emotions, and several words overlap with 안도감. Understanding the subtle differences will help you choose the right word for the right situation.
- 안심 (Ansim) vs. 안도 (Ando)
- '안심' literally means 'relaxed heart'. It is more common in daily speech (안심하세요 - Please don't worry). '안도' is more literary and emphasizes the cessation of a specific fear.
- 다행 (Dahaeng)
- Used to express that a situation is fortunate. It's an exclamation of 'Thank goodness!'. It doesn't describe the internal feeling as deeply as 안도감 does.
- 평온 (Pyeong-on)
- Means 'tranquility' or 'calmness'. This is the state you reach *after* the 안도감 has settled in. It is a more lasting, steady peace.
Comparison:
1. 안심: "이제 안심이야." (I'm relieved now - general/casual)
2. 안도감: "깊은 안도감이 밀려왔다." (A deep sense of relief surged - descriptive/literary)
3. 다행: "정말 다행이다!" (That's so fortunate! - situational)
If you are writing an essay or a diary entry, '안도감' is the best choice to describe your feelings. If you are talking to a friend who was worried, use '안심해' or '다행이야'. In a professional setting, such as a doctor's office or a business meeting, '안도' and '안심' can often be used interchangeably, but '안도감을 느낍니다' sounds more reflective and sincere.
For advanced learners, consider '해방감' (Haebang-gam), which means a 'sense of liberation'. While 안도감 is about relief from worry, 해방감 is about relief from a physical or metaphorical burden or restriction (like finishing a 10-year project or leaving a bad job).
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The character '堵' (do) originally referred to a specific length of a wall (usually about 6.6 meters). So '안도' literally meant having a secure wall around you to keep you safe.
دليل النطق
- Pronouncing '도' like 'doo' (it should be 'doh').
- Pronouncing '감' like 'game' (it should be 'gahm').
- Adding an 's' sound to the end (Korean nouns don't pluralize like English).
مستوى الصعوبة
Easy to recognize if you know the Hanja for 'An' (Peace) and 'Gam' (Feeling).
Requires knowledge of common verb pairings like '느끼다' or '들다'.
Pronunciation is straightforward, but natural usage requires context.
Frequently heard in news and dramas, usually in emotional climaxes.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
-감 (Suffix for 'sense of')
행복감, 불안감, 책임감, 안도감.
Noun + 이/가 들다 (To feel a certain way/An emotion comes)
생각이 들다, 안도감이 들다, 의심이 들다.
Noun + 을/를 느끼다 (To feel a noun/emotion)
슬픔을 느끼다, 안도감을 느끼다, 추위를 느끼다.
-아/어지다 (Passive/Becoming)
안도감이 느껴지다 (A sense of relief becomes felt).
Noun + 속에서 (In the midst of)
안도감 속에서 잠이 들었다.
أمثلة حسب المستوى
엄마를 봐서 안도감이 들어요.
I feel a sense of relief because I see my mom.
안도감이 들다 (A sense of relief comes/is felt)
집에 오니 안도감을 느껴요.
I feel relief now that I'm home.
안도감을 느끼다 (To feel a sense of relief)
시험이 끝나서 안도감이 생겼어요.
A sense of relief was created because the exam ended.
안도감이 생기다 (A sense of relief is created/appears)
친구가 와서 안도감이 있어요.
I have a sense of relief because my friend came.
Simple Noun + 있어요 structure.
그 소식은 우리에게 안도감을 주었어요.
That news gave us a sense of relief.
안도감을 주다 (To give a sense of relief)
이제 안도감이 느껴져요.
I can feel the relief now.
느껴지다 (Passive: to be felt)
안도감 때문에 웃음이 나요.
I'm laughing because of the sense of relief.
Noun + 때문에 (Because of...)
작은 안도감이 들었어요.
I felt a small sense of relief.
Adjective + Noun structure.
지갑을 찾아서 깊은 안도감을 느꼈다.
I felt a deep sense of relief because I found my wallet.
깊은 (Deep) modifies the noun.
비행기가 무사히 착륙하자 안도감이 밀려왔다.
As the plane landed safely, a wave of relief washed over me.
밀려오다 (To surge/wash over)
그의 따뜻한 말에 안도감을 얻었다.
I gained a sense of relief from his warm words.
안도감을 얻다 (To gain/obtain relief)
안도감을 느끼며 잠이 들었다.
I fell asleep feeling a sense of relief.
V-며 (While doing...)
경찰을 보자 묘한 안도감이 들었다.
Seeing the police, I felt a strange sense of relief.
묘한 (Strange/mysterious) nuance.
우리는 서로의 얼굴을 보고 안도감을 나눴다.
We shared a sense of relief looking at each other's faces.
나누다 (To share)
그 소식은 마을 사람들에게 안도감을 선사했다.
The news presented a sense of relief to the villagers.
선사하다 (To present/gift - slightly formal)
안도감 속에서 눈물이 났다.
Tears came out in the midst of relief.
안도감 속에서 (In the middle of relief)
불확실한 미래 속에서도 그는 안도감을 찾으려 노력했다.
Even in an uncertain future, he tried to find a sense of relief.
-려 노력하다 (To try to...)
수술 결과가 좋다는 말에 가족들은 비로소 안도감을 되찾았다.
At the word that the surgery results were good, the family finally regained their sense of relief.
되찾다 (To regain/recover)
익숙한 장소에 오면 마음의 안도감이 생긴다.
When I come to a familiar place, a sense of mental relief arises.
마음의 안도감 (Mental sense of relief)
긴장이 풀리자마자 엄청난 안도감이 나를 덮쳤다.
As soon as the tension was released, a huge sense of relief overwhelmed me.
덮치다 (To pounce on/overwhelm)
그의 미소는 보는 사람으로 하여금 안도감을 느끼게 한다.
His smile makes the viewer feel a sense of relief.
-로 하여금 (Making/causing someone to...)
안도감과 허탈감이 동시에 교차했다.
Relief and a sense of emptiness intersected at the same time.
교차하다 (To intersect/cross)
경제 지표가 호전되자 시장에 안도감이 퍼졌다.
As economic indicators improved, a sense of relief spread through the market.
퍼지다 (To spread)
위험한 순간이 지나가고 안도감의 한숨을 내쉬었다.
The dangerous moment passed, and I let out a sigh of relief.
안도감의 한숨 (A sigh of relief)
그녀의 목소리에는 숨길 수 없는 안도감이 배어 있었다.
Her voice was permeated with an undeniable sense of relief.
배어 있다 (To be permeated/soaked in)
정부의 발표는 국민들에게 일시적인 안도감을 주었을 뿐이다.
The government's announcement only gave the citizens a temporary sense of relief.
일시적인 (Temporary)
고난 끝에 찾아온 안도감은 무엇보다 달콤했다.
The relief that came after the hardship was sweeter than anything.
무엇보다 (More than anything)
그는 안도감에 젖어 잠시 동안 아무 말도 하지 못했다.
Soaked in relief, he couldn't say anything for a while.
안도감에 젖다 (To be soaked/immersed in relief)
범인이 잡혔다는 뉴스는 사회 전체에 안도감을 가져다주었다.
The news that the culprit was caught brought a sense of relief to the entire society.
가져다주다 (To bring something to someone)
안도감은 때로 사람을 방심하게 만들기도 한다.
Relief sometimes makes people let their guard down.
방심하게 만들다 (To make someone careless/let guard down)
그녀는 안도감을 내비치지 않으려 애를 썼다.
She tried hard not to show her sense of relief.
내비치다 (To show/hint/reveal)
어려운 고비를 넘겼다는 안도감이 전신을 감쌌다.
The relief of having passed a difficult crisis wrapped around my whole body.
전신을 감싸다 (To wrap around the whole body)
작가는 소설의 결말에서 독자들에게 묘한 안도감을 선사한다.
The author presents a strange sense of relief to the readers at the end of the novel.
선사하다 (To present/gift)
그의 고백은 나에게 안도감과 동시에 또 다른 불안감을 안겨주었다.
His confession brought me relief and another kind of anxiety at the same time.
안겨주다 (To give/bestow/cause)
안도감이라는 감정은 종종 인간의 판단력을 흐리게 한다.
The emotion called relief often clouds human judgment.
-라는 감정 (The emotion called...)
그는 자신의 비밀이 밝혀졌을 때 오히려 안도감을 느꼈다고 회상했다.
He recalled that he felt relief rather than anything else when his secret was revealed.
회상하다 (To recall/reminisce)
사회의 안정은 구성원들이 느끼는 안도감에서 비롯된다.
Social stability originates from the sense of relief felt by its members.
-에서 비롯되다 (To originate from...)
안도감의 이면에는 항상 다시 닥쳐올지도 모를 불안이 숨어 있다.
Behind the sense of relief, there is always a hidden anxiety that might strike again.
이면 (The other side/back side)
그녀는 안도감에 겨워 바닥에 주저앉아 울음을 터뜨렸다.
Overcome with relief, she collapsed to the floor and burst into tears.
-에 겨워 (Overcome with/beyond one's capacity for...)
진실이 드러난 후, 그는 비로소 무거운 짐을 내려놓은 듯한 안도감을 느꼈다.
After the truth was revealed, he finally felt a relief as if he had put down a heavy burden.
-듯한 (As if...)
존재론적 불안을 극복한 후 찾아오는 안도감은 형언할 수 없는 평온을 동반한다.
The relief that comes after overcoming existential anxiety is accompanied by an indescribable tranquility.
형언할 수 없는 (Indescribable)
그의 문체는 독자로 하여금 근원적인 안도감을 느끼게 하는 힘이 있다.
His writing style has the power to make the reader feel a fundamental sense of relief.
근원적인 (Fundamental/root)
안도감의 유효기간은 짧으며, 인간은 끊임없이 새로운 안정을 갈구한다.
The expiration date of relief is short, and humans constantly crave new stability.
유효기간 (Expiration date/validity period)
정치적 타협이 가져온 안도감은 일종의 집단적 착각일 수도 있다.
The relief brought by political compromise might be a kind of collective illusion.
일종의 (A kind of)
죽음을 앞둔 노인의 얼굴에는 삶을 다 살았다는 안도감이 서려 있었다.
The face of the elderly man facing death was imbued with the relief of having lived his life fully.
서려 있다 (To be imbued/steeped in)
안도감은 긴장의 이완을 통해 자아를 재정립하는 계기가 된다.
Relief becomes an opportunity to re-establish the self through the relaxation of tension.
이완 (Relaxation/loosening)
그 철학자는 안도감을 '폭풍 전의 고요'와 같은 위태로운 평화로 정의했다.
The philosopher defined relief as a precarious peace like the 'calm before the storm'.
위태로운 (Precarious/dangerous)
안도감에 도취되어 주변의 위험 신호를 간과해서는 안 된다.
One must not be intoxicated by relief and overlook the danger signals around them.
도취되어 (Intoxicated/drunk with)
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To show or hint at one's sense of relief.
그는 애써 안도감을 내비치지 않으려 했다.
— To feel relief mixed with other emotions.
안도감과 슬픔이 교차하는 순간이었다.
— To evoke or cause a sense of relief in others.
그의 복귀는 팬들에게 안도감을 자아냈다.
— To be immersed or lost in a feeling of relief.
우리는 모두 안도감에 잠겨 한동안 말이 없었다.
— To lose one's sense of security or relief.
새로운 소식에 그는 다시 안도감을 잃었다.
— A momentary or fleeting sense of relief.
그것은 단지 찰나의 안도감일 뿐이었다.
— Psychological sense of relief/security.
이 치료법은 환자에게 심리적 안도감을 제공한다.
— To express or state that one is relieved.
대통령은 이번 협상 결과에 대해 안도감을 표시했다.
— To gain or receive a sense of relief.
그녀의 확인 전화를 받고서야 안도감을 얻었다.
— To build or form a sense of relief/security.
신뢰는 팀 내에 안도감을 형성한다.
يُخلط عادةً مع
Means 'sense of stability'. Used for steady states (job, chair, mind). '안도감' is relief after worry.
Means 'sense of satisfaction'. You feel this when you get what you want, not necessarily after a worry.
Means 'sense of liberation'. More about being freed from a burden or cage than just relief from worry.
تعبيرات اصطلاحية
— To breathe a sigh of relief. This is the most common idiomatic usage.
시험이 끝나자 모두 안도의 한숨을 내쉬었다.
Neutral— To have a narrow escape from a dangerous situation (literally: to lose ten years of life from shock), followed by relief.
사고가 날 뻔해서 정말 십년감수했어.
Informal— To stroke one's chest downward in relief; to feel very relieved after being surprised or worried.
아이가 다치지 않은 걸 보고 가슴을 쓸어내렸다.
Neutral— To let go of one's heart; to stop worrying and feel relieved.
이제 마음을 놓아도 됩니다.
Neutral— To think 'I'm saved!' or 'I'll live!', expressing sudden relief.
구조대가 오는 걸 보니 이제 살았다 싶었다.
Informal— To sleep with one's legs stretched out; to sleep peacefully without worries.
빚을 다 갚으니 이제 발을 뻗고 잘 수 있겠다.
Informal— To put down one's anxieties/worries.
풍년이 들어 농민들이 시름을 놓았다.
Literary— From hell to heaven; a dramatic shift from extreme stress to extreme relief.
합격 소식을 들으니 지옥에서 천국으로 간 기분이다.
Informal— Walking on thin ice and then stepping on solid ground; reaching safety/relief.
수술이 끝나니 살얼음판을 걷다 땅을 밟은 기분이다.
Literary— To take off a heavy burden; to feel the relief of completing a difficult task.
마지막 과제를 제출하니 무거운 짐을 벗은 것 같다.
Neutralسهل الخلط
Both mean relief.
Ansim is more about the state of the heart being at ease. Andogam is the 'sense' or 'feeling' of relief specifically as a noun.
안심하고 주무세요 (Sleep at ease) vs. 안도감을 느꼈다 (Felt relief).
Both used when something bad doesn't happen.
Dahaeng describes the lucky situation. Andogam describes the internal emotional response.
다행이다! (It's a relief!) vs. 안도감이 든다 (I feel relief).
Both involve calming down.
Jinjeong is the process of settling down from excitement or anger. Andogam is specifically about the end of fear/worry.
진정해! (Calm down!) vs. 안도감이 밀려왔다 (Relief washed over me).
Both are positive feelings.
Wian is comfort given by someone else to soothe pain. Andogam is relief when a threat disappears.
음악은 나의 위안이다 (Music is my comfort) vs. 안도감을 얻었다 (Gained relief).
Both mean peace.
Pyeong-on is a steady, calm state. Andogam is the sharp peak of relief after tension.
바다가 평온하다 (The sea is calm) vs. 안도감의 한숨 (A sigh of relief).
أنماط الجُمل
[Reason] + 서 안도감이 들어요.
엄마를 봐서 안도감이 들어요.
[Event] + 후에 안도감을 느꼈다.
시험 후에 안도감을 느꼈다.
[Noun] + 에서 오는 안도감.
가족에게서 오는 안도감.
안도감에 [Action].
안도감에 눈물을 흘렸다.
안도감을 [Verb - Formal].
안도감을 선사하다 / 자아내다.
안도감의 [Abstract Noun].
안도감의 이면 / 유효기간.
비로소 안도감을 되찾다.
그는 비로소 안도감을 되찾았다.
안도감이 밀려오다.
갑자기 안도감이 밀려왔다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in written Korean and formal speech; medium in daily casual conversation.
-
Using '안도감이다' like '다행이다'.
→
안도감이 든다.
You can't say 'It is a sense of relief' in Korean the same way you say 'It is a relief'. You must 'feel' or 'have' the sense.
-
Confusing '안도감' with '안정감'.
→
Use '안도감' for relief after worry; '안정감' for stability.
Stability (Anjeong) vs. Relief (Ando). They sound similar but are used in different contexts.
-
Saying '안도감을 해요'.
→
안도감을 느껴요 / 안도해요.
You don't 'do' a feeling, you 'feel' it.
-
Using '안도감' for general happiness.
→
행복감 / 기쁨.
Relief requires a previous negative state. Don't use it if there was no worry.
-
Forgetting the '감' suffix when describing the feeling.
→
안도감.
While '안도' is also a noun, '안도감' specifically emphasizes the *feeling* of it.
نصائح
Pair with '비로소'
Use '비로소' (finally) with '안도감' to show that you've been waiting for the relief for a long time.
Noun vs. Verb
Remember '안도감' is a noun. You cannot say '안도감해요'. Use '안도해요' (verb) or '안도감을 느껴요' (noun phrase).
Hospital Context
This is a key word for medical situations. Use it when talking about health results.
Hanja Roots
Knowing 'An' means peace helps you connect it to 'An-nyeong' and 'An-jeon'.
Writing Prompts
Use '안도감' in your journal to practice describing the shift from stress to calm.
Ando vs. Ansim
Ando is the 'click' of the lock; Ansim is the feeling of being safe inside.
Intonation
Say it with a slightly falling intonation on the last syllable to sound more natural.
News Keywords
When you hear '안도감' in the news, look for the '다행' (fortunate) event that caused it.
Opposites
Learn '불안감' (anxiety) at the same time to have a complete set of emotional opposites.
Social Mood
Koreans value '안도감' highly because of the fast-paced, high-stress nature of the society.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'An' as 'Ann' and 'Do' as 'Door'. Ann is safe behind her Door. 'Gam' is the feeling she has. Ann-Door-Feeling = Relief.
ربط بصري
Imagine a heavy backpack being lifted off someone's back. The moment the weight leaves, that's '안도감'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use '안도감' three times today: once when you finish a task, once when you find something you lost, and once when you arrive home safely.
أصل الكلمة
Derived from Sino-Korean Hanja characters: 安 (an) + 堵 (do) + 感 (gam).
المعنى الأصلي: The word '안도' (安堵) originally meant to live in a fixed place without worry, like being within the walls (堵) of a peaceful (安) home.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).السياق الثقافي
While generally positive, be careful not to use '안도감' in a way that sounds like you are glad someone else failed. It should focus on the cessation of your own or a group's worry.
English speakers often use the adjective 'relieved', but Koreans use the noun '안도감' to describe the feeling as an entity. It sounds more poetic in Korean than in English.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Medical/Health
- 검사 결과가 좋아서 안도감이 들어요.
- 수술이 잘 끝났다는 말에 안도감을 느꼈습니다.
- 환자의 상태가 안정되자 안도감이 찾아왔다.
- 의사의 설명은 우리에게 큰 안도감을 주었다.
Academic/Work
- 마감 기한을 맞춰서 안도감이 생겼어요.
- 합격 소식에 깊은 안도감을 느꼈다.
- 발표가 끝나니 안도감의 한숨이 나왔다.
- 어려운 문제를 해결하고 안도감을 얻었다.
Safety/Travel
- 집에 무사히 도착하니 안도감이 든다.
- 비행기 착륙 후 안도감을 느꼈다.
- 경찰을 보고 안도감을 되찾았다.
- 태풍이 지나가서 안도감이 든다.
Relationships
- 그녀의 용서를 받고 안도감을 느꼈다.
- 친구와 화해하니 안도감이 생긴다.
- 부모님의 목소리를 들으니 안도감이 든다.
- 오해를 풀고 나서 안도감을 얻었다.
Finance/Economy
- 빚을 다 갚고 안도감을 느꼈다.
- 월급이 들어오니 안도감이 든다.
- 주가가 오르자 투자자들 사이에 안도감이 퍼졌다.
- 정부의 지원책에 시장은 안도감을 표시했다.
بدايات محادثة
"최근에 가장 큰 안도감을 느꼈던 적이 언제예요? (When was the last time you felt the greatest sense of relief?)"
"시험이 끝나면 보통 어떤 안도감이 들어요? (What kind of relief do you usually feel when an exam is over?)"
"집에 돌아왔을 때 안도감을 느끼는 편인가요? (Do you tend to feel a sense of relief when you return home?)"
"스트레스가 풀릴 때 안도감을 어떻게 표현해요? (How do you express your relief when stress is released?)"
"누군가에게 안도감을 주었던 경험이 있나요? (Have you ever had the experience of giving someone a sense of relief?)"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 하루 중 가장 안도감을 느꼈던 순간에 대해 써 보세요. (Write about the moment you felt the most relief today.)
안도감과 행복의 차이점은 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is the difference between relief and happiness?)
당신에게 안도감을 주는 장소나 사람은 누구인가요? (Who or what place gives you a sense of relief?)
불안감이 안도감으로 바뀌었던 특별한 경험을 기록해 보세요. (Record a special experience where anxiety turned into relief.)
미래의 자신에게 안도감을 주기 위해 지금 할 수 있는 일은 무엇인가요? (What can you do now to give your future self a sense of relief?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNot exactly. While relief is a positive feeling, '안도감' specifically implies that you were worried or stressed before. If you were just happy without any prior worry, use '행복감' or '기쁨'.
Yes, but it's more common for things that had some level of tension. For example, finding your keys after thinking they were lost is a perfect time to use '안도감'.
They are very similar. '안도감이 들다' sounds a bit more like the feeling came to you naturally, while '안도감을 느끼다' is a more direct statement of your emotional experience. Both are common.
Yes, it's quite professional. You can say '프로젝트가 잘 마무리되어 안도감을 느낍니다' (I feel a sense of relief that the project was finished well).
Not a direct one, but people often say '살았다' (I'm saved) or '다행' (Relief) in slangy ways like '다행쓰' or '안도감 오지네'.
Use the idiom '안도의 한숨을 내쉬다'. It's the most natural way to express that physical action and feeling.
The suffix '-감' (感) means 'feeling' or 'sense'. It's used in many Korean words like '행복감' (happiness), '불안감' (anxiety), and '자존감' (self-esteem).
Usually, it's positive, but you can have a 'false sense of relief' (거짓된 안도감) which might lead to trouble later.
Yes, '안도감' is a noun that sounds more descriptive and literary. '안심' is more common in daily spoken verbs like '안심해요'.
Very often in news, books, and when talking seriously about emotions. In casual chat, they might say '다행이다' more often.
اختبر نفسك 185 أسئلة
Write a sentence using '안도감' and '시험'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I felt a deep sense of relief.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '안도감' and '집'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation where you feel '안도감'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom '안도의 한숨' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news gave us relief.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using '안도감'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '안도감' and '안정감' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A strange sense of relief washed over me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short diary entry (2-3 sentences) using '안도감'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Author presents relief to readers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '안도감' as the subject of a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I regained my sense of relief.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '안도감' and '병원'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Momentary relief'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '안도감' and '불안감' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He tried not to show his relief.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a lost pet and '안도감'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Psychological relief is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '안도감' and '친구'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 안도감 (An-do-gam).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I feel relief.' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A sigh of relief.' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I finally feel relieved.' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you felt relieved using '안도감'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 안도의 한숨을 내쉬다.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you feel '안도감' when you get home.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Deep sense of relief.' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '안도감' in a formal sentence for a presentation.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 심리적 안도감.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It gave me relief.' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the feeling of '안도감' without using the word itself.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Strange sense of relief.' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 안도감을 선사하다.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a lost dog using '안도감'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Relief washed over me.' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Regained relief.' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 안도감에 젖다.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of '안도감' in society.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Finally, I feel relieved.' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio (simulated): '드디어 시험이 끝났어. 아, 정말 안도감이 든다.' What is the speaker feeling?
Listen: '의사 선생님이 괜찮다고 하셔서 깊은 안도감을 느꼈어요.' Where did the speaker get the relief?
Listen: '집에 오니까 묘한 안도감이 밀려오네.' Where is the speaker?
Listen: '범인이 잡혔다는 소식에 주민들이 안도감을 되찾았습니다.' What is this audio likely from?
Listen: '안도의 한숨을 내쉬며 그녀는 자리에 앉았다.' What did the woman do before sitting?
Listen: '그의 따뜻한 말 한마디가 저에게 큰 안도감을 주었습니다.' What gave the speaker relief?
Listen: '안도감은 때로 우리를 방심하게 합니다.' What is a warning mentioned?
Listen: '찰나의 안도감일 뿐이었어요.' How long was the relief?
Listen: '그녀의 목소리에는 안도감이 배어 있었습니다.' What was in her voice?
Listen: '정말 다행이에요. 이제 안도감이 좀 드네요.' Does the speaker feel better now?
Listen: '안도감을 나누는 것은 중요합니다.' What is important?
Listen: '그 소설의 결말은 안도감을 자아냅니다.' What evokes relief?
Listen: '심리적 안도감을 위해 명상을 하세요.' Why should you meditate?
Listen: '안도감에 젖어 아무 말도 못 했어요.' Why couldn't they speak?
Listen: '비로소 안도감을 되찾은 표정이었어요.' What kind of expression did they have?
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
안도감 is a reactive emotion that requires a prior state of stress. It represents the psychological 'phew' moment. Example: '시험이 무사히 끝나서 깊은 안도감을 느꼈다' (I felt a deep sense of relief because the exam ended safely).
- 안도감 refers to the specific noun 'sense of relief' felt after tension or worry ends.
- It is composed of the Hanja characters for 'peace', 'wall/home', and 'feeling'.
- Commonly used with verbs like '느끼다' (feel), '들다' (come/enter), and '주다' (give).
- It is more formal and descriptive than the common exclamation '다행이다' (it's a relief).
Pair with '비로소'
Use '비로소' (finally) with '안도감' to show that you've been waiting for the relief for a long time.
Noun vs. Verb
Remember '안도감' is a noun. You cannot say '안도감해요'. Use '안도해요' (verb) or '안도감을 느껴요' (noun phrase).
Hospital Context
This is a key word for medical situations. Use it when talking about health results.
Hanja Roots
Knowing 'An' means peace helps you connect it to 'An-nyeong' and 'An-jeon'.
مثال
어려운 일을 끝내고 나니 안도감이 들었다.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات emotions
받아들이다
A2يقبل، يتقبل، يستوعب.
아파하다
A2الشعور بالألم أو الحزن (غالباً ما يلاحظ في الآخرين).
감탄스럽다
A2إن صبره في مواجهة الصعاب أمر مثير للإعجاب حقاً.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2يعجب أو ينبهر؛ التعبير عن الدهشة أو الإعجاب بشيء جميل أو مذهل.
기특하다
B1جدير بالثناء لفعل جيد أو تفكير ناضج.
충고
B1إرشادات أو توصيات تقدم فيما يتعلق بعمل مستقبلي حكيم؛ نصيحة صادقة.
애정
B1مودة؛ شعور لطيف بالمودة أو الإعجاب.
애틋하다
B2حبهم العطوف والمشوب بالحنين أثر في الجميع.
살갑다
B22