쬐다
쬐다 في 30 ثانية
- 쬐다 means to bask in sun or warm oneself by a fire.
- It focuses on the absorption of heat or light for comfort.
- Commonly used with 햇볕 (sunlight) and 불 (fire).
- Essential to distinguish from 쐬다 (exposure to air/wind).
The Korean verb 쬐다 (jjoeda) is a specific and evocative term that translates most commonly to 'to bask in' or 'to expose oneself to' a source of heat or light. Unlike more generic verbs for 'seeing' or 'feeling,' 쬐다 carries a strong sensory connotation of absorption. It describes the act of intentionally allowing warmth, usually from the sun or a fire, to permeate your body. In the Korean linguistic landscape, this word is deeply tied to the physical sensation of comfort and the natural rhythm of seeking warmth during cold seasons or health-giving sunlight during the day.
- Primary Source: The Sun
- The most frequent object of this verb is 햇볕 (haetbyeot - sunlight). When you sit on a park bench on a spring afternoon specifically to feel the sun on your face, you are 햇볕을 쬐고 있다. This is seen as a restorative and healthy activity in Korean culture.
- Secondary Source: Artificial Heat
- It is also used with 불 (bul - fire) or 난로 (nanlo - heater). If you are shivering and move closer to a campfire to warm your hands, you are 불을 쬐다. It implies a direct exposure to the radiating heat.
할머니께서 마당에서 따스한 햇볕을 쬐고 계세요. (Grandmother is basking in the warm sunlight in the yard.)
The cultural weight of 쬐다 extends beyond mere physical action. In traditional Korean life, where winters were harsh and heating was limited to the ondol (underfloor heating) or small fires, the act of '쬐다' was a communal and survival-based necessity. People would gather around a hwaro (charcoal brazier) to '쬐다' the heat together, fostering social bonds. Therefore, the word often evokes a sense of peace, stillness, and domestic warmth.
추운 날씨에 모닥불을 쬐니 몸이 금방 녹았어요. (Basking by the campfire in the cold weather warmed my body up quickly.)
Furthermore, the word is strictly directional. The heat or light must be coming towards you, and you are the recipient. You cannot '쬐다' a cold wind (that would be 쐬다), nor can you '쬐다' a sound. It is exclusively for radiant energy that provides a sense of warmth or illumination.
- Etymological Note
- The word is often considered a contraction of 조이다 in certain archaic contexts, but in modern Korean, it stands as a distinct root for the specific action of receiving light or heat. Its pronunciation is short and crisp, reflecting the directness of the action.
겨울철에는 고양이가 창가에서 햇볕을 쬐는 것을 좋아해요. (In winter, cats love to bask in the sunlight by the window.)
Using 쬐다 correctly requires understanding its grammatical behavior as an active verb that takes an object. The most common objects are light sources (햇볕, 달빛) or heat sources (불, 난로, 모닥불). Here we will explore how to conjugate it and pair it with various particles and auxiliary verbs to express different nuances of 'basking.'
- Basic Conjugation Patterns
- Present Informal: 쬐어 (jjoe-eo) or 쬐 (jjoe)
- Present Polite: 쬐어요 (jjoe-eo-yo) or 쬐요 (jjoe-yo)
- Past Tense: 쬐었다 (jjoe-eot-da) or 쬈다 (jjoet-da)
- Future/Intent: 쬐겠다 (jjoe-get-da)
The contraction of 쬐어 to 쬐 is very common in both spoken and written Korean. For example, 햇볕을 쬐러 가자 (Let's go bask in the sun) uses the purposive -러 attached to the stem.
너무 실내에만 있지 말고 밖에 나가서 바람도 쐬고 햇볕도 좀 쬐어라. (Don't just stay indoors; go outside, get some fresh air, and bask in the sun a bit.)
Note the distinction in the sentence above between 쐬다 (to expose oneself to air/wind) and 쬐다 (to expose oneself to heat/light). This is a common pairing in advice regarding health.
- Using with Auxiliary Verbs
- -고 있다 (Continuous): 쬐고 있다 (is basking). This is the most common form for describing someone currently enjoying the sun.
- -어 주다 (Benefit): 쬐어 주다 (to let something bask). Used when you are exposing something else to light, like a plant or laundry. 화초에 햇볕을 쬐어 주었다. (I let the plants bask in the sun.)
강아지가 거실 한복판에서 햇볕을 쬐고 누워 있어요. (The dog is lying in the middle of the living room basking in the sunlight.)
In more formal or literary settings, you might see 쬐다 used to describe the land itself receiving light. 대지가 햇볕을 쬐다 (The earth basks in the sunlight). This adds a poetic layer to the verb, suggesting the earth is a living being absorbing the sun's vitality.
우리는 산 정상에서 떠오르는 아침 해를 쬐며 소원을 빌었다. (We made a wish while basking in the rising morning sun at the top of the mountain.)
While 쬐다 is a common word, its usage is concentrated in specific environments and life situations. Understanding these contexts will help you recognize the word in the wild, from casual conversations to television dramas and literature.
- 1. Health and Wellness Conversations
- You will frequently hear doctors or health experts on Korean TV programs (like 생로병사의 비밀) using this word. They emphasize the importance of 햇볕 쬐기 (sun-basking) for Vitamin D production and mental health, especially for office workers who spend all day indoors.
- 2. Camping and Outdoor Hobbies
- Among the growing community of Korean campers, '불멍' (bul-meong - staring blankly at a fire) is often accompanied by 불을 쬐다. Someone might say, '추우니까 이리 와서 불 좀 쬐어' (It's cold, so come over here and warm yourself by the fire).
의사 선생님이 하루에 20분은 꼭 햇볕을 쬐라고 하셨어요. (The doctor told me to make sure to bask in the sun for 20 minutes a day.)
In rural areas or traditional markets during winter, you'll still see people gathered around small electric heaters or charcoal fires. The phrase 손 좀 쬐고 가세요 (Warm your hands before you go) is a common expression of hospitality and warmth among neighbors.
In literature and K-Dramas, 쬐다 is often used to create a nostalgic or peaceful atmosphere. A scene might describe an elderly character sitting on a toetmaru (narrow wooden porch) basking in the autumn sun, symbolizing a moment of rest after a long life of hard work. It conveys a sense of quiet contentment that few other verbs can capture.
겨울 바다에서 모닥불을 쬐며 친구들과 이야기를 나눴다. (We talked with friends while warming ourselves by a campfire at the winter sea.)
Lastly, you might hear it in weather reports or news segments discussing heatwaves. While 쬐다 is usually positive, the news might warn about 강한 햇볕을 오래 쬐지 마세요 (Do not expose yourself to strong sunlight for a long time), highlighting the potential danger of overexposure to UV rays.
For English speakers and even intermediate Korean learners, the most frequent pitfall involving 쬐다 is its confusion with the phonetically similar verb 쐬다. While they sound almost identical in fast speech, their meanings and usage contexts are distinct and usually not interchangeable.
- Mistake 1: 쬐다 vs. 쐬다 (Heat vs. Air)
This is the 'Big One.'
쬐다: Used for radiant energy (sunlight, fire, heater heat). Think warmth.
쐬다: Used for moving fluids like air, wind, or even smoke. Think freshness or exposure to air.Incorrect: 바람을 쬐다 (❌) - You can't 'bask' in the wind in this sense.
Correct: 바람을 쐬다 (✅) - To get some fresh air.
잘못된 표현: 캠핑장에서 시원한 공기를 쬐었다. (❌)
올바른 표현: 캠핑장에서 시원한 공기를 쐬었다. (✅)
Another common error involves confusing 쬐다 with 타다 (to burn/tan). If you want to say you got a tan, you should use 살이 타다. If you say 햇볕을 쬐다, you are only describing the act of sitting in the sun, not the physical change in your skin color.
- Mistake 2: Using with the wrong objects
- Learners sometimes try to use 쬐다 for 'feeling the rain' or 'feeling the cold.' This is incorrect. 쬐다 requires a source of light or heat. For rain, you would use 맞다 (비를 맞다 - to be hit by rain). For cold, you would use 느끼다 or 타다 (추위를 타다).
Finally, ensure you don't confuse 쬐다 with 죄다 (to tighten). They are pronounced similarly, but 죄다 is used for tightening a screw or feeling a tightening in one's chest due to anxiety. The double consonant ㅉ in 쬐다 is crucial for the 'basking' meaning.
To truly master 쬐다, it's helpful to compare it with other verbs that deal with light, heat, and exposure. Each of these alternatives has a specific nuance that makes it suitable for different situations.
- 쬐다 vs. 쐬다
- 쬐다: Absorption of heat/light (Internalizing warmth).
쐬다: Exposure to air/wind/atmosphere (Refreshing the senses).
Example: 햇볕을 쬐다 (Warmth) vs. 바람을 쐬다 (Fresh air). - 쬐다 vs. 비추다
- 쬐다: Focuses on the recipient (I am basking).
비추다: Focuses on the source (The sun is shining on me).
Example: 나는 햇볕을 쬐고 있다 vs. 해가 나를 비추고 있다. - 쬐다 vs. 말리다
- 쬐다: The goal is warmth or comfort.
말리다: The goal is to remove moisture (to dry).
Example: 젖은 옷을 햇볕에 말리다 (Dry the clothes in the sun).
비교:
1. 햇볕을 쬐다 (Bask for warmth)
2. 햇볕에 말리다 (Dry something using sun)
3. 햇볕을 가리다 (Block the sun)
In some poetic contexts, 쬐다 can be replaced by 머금다 (to hold in one's mouth/embrace) if you want to say a flower is 'holding' the sunlight. However, for everyday speech, 쬐다 remains the most natural choice for the physical act of basking.
Finally, consider 데우다 (to heat up). This is used for food or liquids. You wouldn't '쬐다' soup; you '데우다' it. But you could '쬐다' your hands over the stove while the soup is heating up!
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In old Korean, the distinction between '쬐다' (heat) and '쐬다' (air) was even more blurred, but modern standardization has strictly separated them to help clarity in communication.
دليل النطق
- Pronouncing ㅉ as a soft 'j' (ㅈ). It must be tense.
- Confusing the vowel ㅚ with ㅐ or ㅔ.
- Not distinguishing from '죄다' (tighten).
- Pronouncing it too long; it's a relatively short vowel sound.
- Confusing with '쐬다' (ssoeda) which has a 'ss' sound.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in context, usually paired with 'sun' or 'fire'.
Spelling the double consonant and vowel combination can be tricky for beginners.
Requires clear pronunciation of the tense 'ㅉ' to distinguish from other words.
Very easy to confuse with '쐬다' (ssoeda) in fast, native speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
-러 가다 (Go to do...)
햇볕을 쬐러 공원에 가요.
-고 있다 (Continuous)
지금 벤치에서 햇볕을 쬐고 있어요.
-어 주다 (Benefactive)
화초에 햇볕을 쬐어 주었어요.
-기 때문에 (Causal)
날씨가 춥기 때문에 불을 쬈어요.
-어야 하다 (Obligation)
건강을 위해 햇볕을 쬐어야 해요.
أمثلة حسب المستوى
저는 햇볕을 쬐어요.
I bask in the sun.
Basic present polite form.
고양이가 햇볕을 쬐요.
The cat basks in the sun.
Shortened present polite form.
동생이 불을 쬐어요.
My younger sibling warms themselves by the fire.
Using 'fire' as the object.
오늘 햇볕을 쬈어요.
I basked in the sun today.
Past tense form.
우리 같이 햇볕 쬐요.
Let's bask in the sun together.
Suggestive/Propositive use.
따뜻한 햇볕을 쬐어요.
I bask in the warm sunlight.
Adjective + Object + Verb.
집에서 난로를 쬐어요.
I warm myself by the heater at home.
Using 'heater' as the object.
밖에서 햇볕을 쬐자.
Let's bask in the sun outside.
Informal suggestive form.
날씨가 좋아서 햇볕을 쬐러 나갔어요.
The weather was good, so I went out to bask in the sun.
Causal '-어서' and purposive '-러'.
추울 때는 모닥불을 쬐는 것이 좋아요.
When it's cold, it's good to warm yourself by a campfire.
Gerund form '-는 것'.
강아지가 창가에서 햇볕을 쬐고 있어요.
The dog is basking in the sun by the window.
Continuous form '-고 있다'.
공원에서 햇볕을 쬐며 책을 읽었어요.
I read a book while basking in the sun at the park.
Simultaneous action '-며'.
할아버지께서 마당에서 불을 쬐고 계십니다.
Grandfather is warming himself by the fire in the yard.
Honorific continuous form '-고 계시다'.
비타민 D를 위해서 햇볕을 좀 쬐어야 해요.
I need to bask in the sun a bit for Vitamin D.
Obligation form '-어야 하다'.
겨울에는 따뜻한 난로를 쬐는 게 최고예요.
In winter, warming yourself by a warm heater is the best.
Superlative expression '최고예요'.
햇볕을 너무 많이 쬐면 피부에 안 좋아요.
If you bask in the sun too much, it's bad for your skin.
Conditional '-면'.
점심시간에 잠깐이라도 햇볕을 쬐는 것이 정신 건강에 도움이 됩니다.
Basking in the sun even for a short time during lunch break helps mental health.
Noun phrase subject + help verb.
할머니께서는 항상 아침마다 마당에 앉아 볕을 쬐시곤 했다.
Grandmother used to sit in the yard every morning and bask in the sun.
Habitual past '-곤 했다'.
캠핑의 묘미는 밤에 모닥불을 쬐며 도란도란 이야기하는 것이죠.
The charm of camping is chatting while warming yourselves by the campfire at night.
Explanatory ending '-는 것이죠'.
식물들이 잘 자라도록 햇볕을 충분히 쬐어 주어야 합니다.
You must let the plants bask in enough sunlight so they grow well.
Benefactive auxiliary '-어 주다'.
추위에 떨던 아이들은 난로 앞에 모여 앉아 손을 쬈다.
The children, shivering from the cold, sat together in front of the heater and warmed their hands.
Descriptive participle + past tense.
우울할 때는 밖으로 나가서 햇볕을 쬐는 것만으로도 기분이 좋아질 수 있어요.
When you are depressed, just basking in the sun can make you feel better.
'-는 것만으로도' (just by doing...).
너무 오랫동안 햇볕을 쬐면 일사병에 걸릴 위험이 있습니다.
If you expose yourself to the sun for too long, there is a risk of heatstroke.
Risk/Possibility expression.
산 정상에서 아침 햇살을 쬐니 온몸에 활력이 도는 것 같았다.
Basking in the morning sun at the mountain peak made me feel like vitality was flowing through my whole body.
Causal '-니' (discovery/result).
겨울철 고양이가 창가에 누워 햇볕을 쬐는 모습은 참 평화로워 보인다.
The sight of a cat lying by the window basking in the sun in winter looks very peaceful.
Complex noun phrase as subject.
그녀는 벤치에 앉아 눈을 감은 채 따스한 봄볕을 온몸으로 쬐고 있었다.
She was sitting on the bench with her eyes closed, basking in the warm spring sun with her whole body.
'-은 채' (while in the state of...).
옛날 사람들은 화로에 둘러앉아 불을 쬐며 긴 겨울밤을 보냈다.
In the old days, people spent long winter nights sitting around a charcoal brazier warming themselves.
Historical description.
실내 조명만으로는 부족하니 주기적으로 자연광을 쬐어 주는 것이 필요하다.
Indoor lighting is not enough, so it is necessary to periodically expose oneself to natural light.
'-만으로는' (with only...).
가을 산행 중 바위에 앉아 잠시 볕을 쬐며 휴식을 취했다.
During the autumn hike, I sat on a rock for a while, basking in the sun and taking a rest.
Gerund coordination.
아이들의 건강한 성장을 위해 야외 활동을 통해 햇볕을 충분히 쬐게 해야 한다.
For the healthy growth of children, they should be made to bask in enough sunlight through outdoor activities.
Causative '-게 하다'.
그 집은 남향이라 거실 깊숙이 햇볕을 쬐기에 아주 좋았다.
The house faced south, so it was great for basking in the sun deep into the living room.
'-기에 좋다' (good for doing...).
우리는 모닥불 가에 모여 앉아 젖은 양말을 불에 쬐어 말렸다.
We gathered by the campfire and dried our wet socks by exposing them to the fire.
Sequential action '-어'.
대지는 겨우내 얼어붙었던 몸을 녹이려는 듯 봄볕을 듬뿍 쬐고 있었다.
The earth was basking deeply in the spring sun as if trying to melt its body that had been frozen all winter.
Personification and simile '-려는 듯'.
그 화가는 캔버스에 쏟아지는 빛을 직접 쬐며 색채의 미묘한 변화를 관찰했다.
The painter observed the subtle changes in color while directly basking in the light pouring onto the canvas.
Professional/Artistic context.
현대인들은 인공적인 불빛 아래 살아가느라 자연의 햇볕을 쬐는 시간을 잃어버렸다.
Modern people have lost the time to bask in natural sunlight because they live under artificial lights.
'-느라' (because of doing...).
노인은 툇마루에 앉아 저무는 해를 쬐며 지나온 세월을 반추했다.
The old man sat on the wooden porch, basking in the setting sun and reflecting on the years gone by.
Literary/Reflective tone.
태양 에너지를 직접 쬐어 전력을 생산하는 기술이 날로 발전하고 있다.
Technology that generates power by directly exposing (panels) to solar energy is developing day by day.
Technical/Scientific context.
그의 글은 마치 따뜻한 햇볕을 쬐는 듯한 온기를 독자들에게 전달한다.
His writing conveys a warmth to readers as if they were basking in warm sunlight.
Metaphorical usage.
겨울 산사의 고요함 속에서 스님들은 장작불을 쬐며 참선에 들었다.
In the silence of the winter mountain temple, the monks entered meditation while warming themselves by a wood fire.
Atmospheric description.
피부 질환의 치료를 위해 특정 파장의 광선을 쬐는 광선 요법이 사용되기도 한다.
Light therapy, which involves exposure to specific wavelengths of light, is sometimes used to treat skin diseases.
Medical/Passive context.
만물은 태양의 은총을 쬐며 각자의 생명력을 꽃피우는 법이다.
All things are meant to blossom their own vitality while basking in the grace of the sun.
Philosophical '-는 법이다'.
역사의 뒤안길에서 소외되었던 이들에게도 이제는 정의의 햇볕을 쬐게 해야 한다.
Even to those who were marginalized in the shadows of history, we must now let the sunlight of justice shine upon them.
Highly metaphorical/Political.
그 고택의 기둥들은 수백 년 동안 볕을 쬐며 단단하게 영글어 왔다.
The pillars of that old house have ripened and hardened over hundreds of years of basking in the sun.
Abstract ripening '-어 오다'.
그녀의 미소는 얼어붙은 마음을 녹여주는 한 줄기 볕을 쬐는 것과 같았다.
Her smile was like basking in a single ray of sun that melts a frozen heart.
Poetic simile.
우리는 문명의 이기에 중독되어 대지의 숨결을 쬐는 법을 잊고 말았다.
Addicted to the conveniences of civilization, we have forgotten how to bask in the breath of the earth.
Critical/Reflective tone.
혹독한 시련 끝에 마주한 성공은 마치 긴 터널을 지나 처음 쬐는 햇볕 같았다.
The success faced after harsh trials was like the first sunlight basked in after passing through a long tunnel.
Narrative climax.
그 사상의 정수는 시대의 조류라는 볕을 쬐며 더욱 선명하게 드러났다.
The essence of that ideology was revealed more clearly as it basked in the light of the trends of the times.
Intellectual metaphor.
생의 황혼에서 그는 지난날의 영광을 쬐며 조용히 마지막을 준비했다.
In the twilight of his life, he quietly prepared for the end while basking in the glory of days gone by.
Metaphorical past glory.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— The act of sun-basking. Often used as a noun phrase for health activities.
하루 10분 햇볕 쬐기는 필수입니다.
— To warm oneself by the fire for a bit. A common polite invitation.
추운데 들어와서 불 좀 쬐고 가세요.
— To go out specifically to get some sun.
우리 공원에 볕을 쬐러 갈까요?
— To bask with one's whole body. Emphasizes full enjoyment.
바닷가에서 온몸으로 햇볕을 쬈다.
— To be exposed to direct sunlight. Often used in warnings.
직사광선을 너무 오래 쬐지 마세요.
— To bask in the moonlight. A poetic expression.
창가에서 은은한 달빛을 쬐다.
— To bask in the morning sun. Considered the best for health.
아침 볕을 쬐면 기분이 상쾌해요.
— To warm oneself by a traditional brazier.
옛날에는 화로를 쬐며 이야기를 나눴다.
— To bask warmly. Describes the comfortable feeling.
난로 앞에서 따뜻하게 쬐고 있다.
— To bask while facing the source directly.
해를 마주 쬐니 눈이 부시다.
يُخلط عادةً مع
Used for wind/air. '바람을 쐬다' vs '햇볕을 쬐다'.
To tighten. Pronounced similarly but with a single 'ㅈ'.
In some dialects, '쬐다' is used for 'tighten', but this is non-standard.
تعبيرات اصطلاحية
— Refers to someone who is extremely lazy or relaxed in a sunny spot.
그는 주말 내내 볕 쬐는 고양이처럼 소파에만 있었다.
Informal— Describes someone who just dropped by briefly without a clear purpose.
그는 용건도 없이 불 쬐러 온 사람처럼 서성거렸다.
Colloquial— A common saying emphasizing the mental health benefits of sun.
기분이 안 좋을 땐 일단 나가서 햇볕을 쬐어라.
General Advice— Refers to the traditional belief that a south-facing house is a blessing.
역시 집은 남향이라야 볕을 쬐는 복이 있지.
Traditional— Implies that one should take every chance to bask in winter sun.
겨울 볕은 귀하니 보일 때마다 쬐어 두어라.
Proverbial— To show one's face (metaphorically) to the sun/world after a long time.
오랜 투병 끝에 드디어 밖으로 나와 낯을 쬈다.
Literary— While not using '쬐다' directly, it describes the state of having basked (warm back) and eaten well.
등 따습고 배부르니 세상 부러울 게 없다.
Idiomatic— A metaphor for a successful or prominent position.
그는 드디어 인생에서 볕 쬐는 자리에 앉게 되었다.
Metaphorical— Doing something quickly and intensely to get rid of a problem.
그는 나쁜 기억을 불에 쬐어 말리듯 잊으려 노력했다.
Poetic— Simply to enjoy the day. Often used to mean taking a break.
바쁜 와중에도 가끔은 해를 쬐어야지.
Casualسهل الخلط
Phonetic similarity and both involve 'exposure'.
쬐다 is for heat/light (absorption); 쐬다 is for air/wind (circulation).
햇볕을 쬐다 (Sun) vs. 바람을 쐬다 (Wind).
Both involve light.
비추다 is what the sun does (shining); 쬐다 is what the person does (basking).
해가 비춘다 (Sun shines) vs. 내가 쬔다 (I bask).
Often done in the sun.
말리다 is to dry something; 쬐다 is to warm/bask.
고추를 말리다 (Dry peppers) vs. 햇볕을 쬐다 (Bask).
Result of being in the sun.
태우다 is the physical act of tanning/burning skin; 쬐다 is the act of being in the light.
살을 태우다 (Tan skin) vs. 햇볕을 쬐다 (Bask).
Minimal pair in pronunciation.
쬐다 (double ㅉ) is basking; 죄다 (single ㅈ) is tightening.
햇볕을 쬐다 (Bask) vs. 나사를 죄다 (Tighten screw).
أنماط الجُمل
N(source)을 쬐어요.
햇볕을 쬐어요.
N(source)을 쬐러 가요.
불을 쬐러 가요.
N(source)을 쬐는 것이 좋아요.
햇볕을 쬐는 것이 좋아요.
N(body part)을 쬐다.
손을 불에 쬐다.
N(source)을 쬐며 V.
햇볕을 쬐며 책을 읽어요.
N(target)에게 N(source)을 쬐어 주다.
고양이에게 햇볕을 쬐어 주다.
N(metaphor)의 볕을 쬐다.
성공의 볕을 쬐다.
N(source)을 쬐는 듯한 N.
햇볕을 쬐는 듯한 따뜻한 미소.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in daily life, especially in discussions about weather, health, and winter comfort.
-
바람을 쬐다
→
바람을 쐬다
You cannot 'bask' in the wind; you 'expose' yourself to it. Use '쐬다' for air.
-
피부를 쬐다 (to mean tanning)
→
피부를 태우다
'쬐다' is the act of being in the light; '태우다' is the act of darkening the skin.
-
햇볕을 죄다
→
햇볕을 쬐다
Spelling error. '죄다' means to tighten or squeeze.
-
비추다 (when you mean basking)
→
쬐다
'비추다' is what the light source does. '쬐다' is what the person does.
-
물을 쬐다
→
N/A
You cannot 'bask' in water. Use '물을 맞다' (get hit by water) or '목욕하다' (bathe).
نصائح
Sun vs. Air
Always remember: Sun = 쬐다, Wind = 쐬다. This is the most important rule for this word.
Vitamin D
In Korea, if someone says you look pale, they might tell you to go '햇볕 좀 쬐어라' (Bask in some sun).
Contracting is Key
Don't be afraid to use '쬈다' instead of '쬐었다'. It sounds much more like a native speaker.
Not just for Sun
Use it for campfires! '불을 쬐다' is the perfect phrase for your next camping trip.
The South-Facing House
Koreans love '남향' (south-facing) houses because they can '쬐다' the sun all day long.
Double the 'J'
Ensure you write ㅉ (double consonant). '죄다' (single ㅈ) means to tighten and will confuse people.
Context Clues
If you hear '따뜻하다' (warm) nearby, the word you heard is almost certainly '쬐다'.
Polite Invitations
Use '불 좀 쬐고 가세요' as a very warm, traditional way to invite someone into your home on a cold day.
Poetic Light
Look for '쬐다' in poems to see how it's used metaphorically for grace or love.
Happy Animals
Describe your pets basking in the sun using '쬐다' to sound very natural and affectionate.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'JJoe' (쬐) sounding like 'Joy'. It's a **Joy** to bask in the sun! Or imagine 'JJ' as two people sitting by a fire.
ربط بصري
Imagine a cat (고양이) sitting in a square of sunlight on a wooden floor. The square of light is the '쬐다' zone.
Word Web
تحدٍّ
Try to use '쬐다' in a sentence about your favorite winter activity involving a heater or a fireplace.
أصل الكلمة
Modern Korean '쬐다' is generally understood to be a contraction of '조이다' (to tighten/focus) in its historical sense of 'focusing' light or heat on a spot, though it has evolved into a completely independent semantic root.
المعنى الأصلي: Focusing heat or light onto a specific area.
Koreanicالسياق الثقافي
Be careful not to confuse it with '쐬다' when talking about health, as 'basking in the wind' (바람을 쐬다) has a different medical connotation (refreshing vs. warming).
English speakers often use 'sunbathe' which implies lying down for a tan. '쬐다' is broader; you can '쬐다' while sitting, standing, or just warming your hands.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Health and Exercise
- 햇볕을 쬐면 비타민 D가 생겨요.
- 하루 15분 햇볕 쬐기.
- 우울할 때 햇볕을 쬐세요.
- 강한 햇볕은 피하세요.
Winter and Cold Weather
- 난로 좀 쬐어도 될까요?
- 불을 쬐니 살 것 같아요.
- 손이 시려워서 불을 쬈어요.
- 모닥불을 쬐며 노래해요.
Pets and Plants
- 화초에 햇볕을 쬐어 주세요.
- 고양이가 볕을 쬐고 있어요.
- 강아지 산책하며 햇볕 쬐기.
- 식물이 햇볕을 못 쬈어요.
Camping and Outdoors
- 밤새 불을 쬐며 놀았어요.
- 아침 해를 쬐며 일어났어요.
- 벤치에서 햇볕을 쬐고 있어요.
- 따뜻한 볕을 쬐며 쉬자.
Poetic/Literary
- 달빛을 쬐는 밤.
- 마음의 볕을 쬐다.
- 세월의 볕을 쬐다.
- 은총을 쬐다.
بدايات محادثة
"오늘 날씨가 너무 좋은데, 같이 햇볕 좀 쬐러 갈까요? (The weather is so nice today, shall we go bask in the sun?)"
"겨울에는 역시 따뜻한 난로를 쬐는 게 제일 좋지 않나요? (In winter, isn't it the best to warm yourself by a heater?)"
"비타민 D가 부족하대요. 우리 잠깐 나가서 햇볕 좀 쬐어요. (I heard I'm low on Vitamin D. Let's go out and bask for a bit.)"
"캠핑 가면 모닥불 쬐는 거 좋아하세요? (Do you like warming yourself by a campfire when you go camping?)"
"고양이가 왜 저렇게 창가에만 앉아 있을까요? 햇볕 쬐는 걸까요? (Why is the cat sitting by the window like that? Is it basking?)"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 햇볕을 쬐면서 느꼈던 기분을 자세히 써 보세요. (Write in detail about how you felt while basking in the sun today.)
내가 가장 좋아하는 '불을 쬐는' 순간은 언제인가요? (When is your favorite moment of 'warming yourself by a fire'?)
현대인들이 햇볕을 충분히 쬐지 못하는 이유와 해결책에 대해 써 보세요. (Write about why modern people don't bask in the sun enough and suggest solutions.)
만약 내가 햇볕을 쬐는 식물이라면, 어떤 기분일지 상상해 보세요. (Imagine you are a plant basking in the sun; how would you feel?)
추운 겨울날, 따뜻한 난로를 쬐며 나누고 싶은 이야기는 무엇인가요? (What stories would you like to share while warming yourself by a heater on a cold winter day?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, although it is more common with sunlight, using it for moonlight ('달빛을 쬐다') creates a poetic and soft image of absorbing the moon's glow. It is often found in literature or song lyrics to describe a romantic or calm night scene.
Both are correct. '쬐어요' is the full form, while '쬐요' is the contracted form. In modern spoken Korean, '쬐요' is extremely common and perfectly acceptable in polite conversation. In formal writing, '쬐어요' might be preferred.
No, you should not use '쬐다' for wind. For wind or fresh air, the correct verb is '쐬다'. For example, '바람을 쐬다' (to get some air). '쬐다' is strictly for warmth and light.
Not exactly. '쬐다' describes the act of being in the sun for warmth or health. If your goal is to change your skin color, you should use '태우다' (to burn/tan). For example, '피부를 태우다'.
Yes! '난로를 쬐다' is a very common expression in winter. It means to sit near the heater to get warm. You can also say '불을 쬐다' if you are near a traditional fire or even a gas stove.
You would use the benefactive form '-어 주다'. So, '고양이에게 햇볕을 쬐어 주었어요' (I let the cat bask in the sun / I gave the sun to the cat).
While both mean sunlight, '햇빛' focuses on the *light* itself (brightness), whereas '햇볕' focuses on the *heat* or *strength* of the sun. Since '쬐다' is about warmth, '햇볕을 쬐다' is much more common than '햇빛을 쬐다'.
Only metaphorically. You might say someone's personality is like 'warm sunlight' (햇볕 같은 사람), but you wouldn't usually say you 'bask' in their personality unless you are being very poetic.
Indirectly. You can say '옷을 불에 쬐어 말리다' (To dry clothes by exposing them to the fire). Here, '쬐다' describes the method of getting the heat to the clothes.
The honorific form is '쬐시다'. For example, '할아버지께서 햇볕을 쬐신다' (Grandfather is basking in the sun). You would use this when the person basking is someone you should show respect to.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence: 'I bask in the sun at the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The cat is basking in the sun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I warmed my hands by the fire.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Go out and get some sun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I want to go to the park to bask in the sun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'It is important to bask in the sun for health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We sat around the campfire and warmed ourselves.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I let the flowers bask in the sun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The old man basked in the setting sun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Don't bask in the sun for too long.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a sunny afternoon using '쬐다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 쬐다 and 쐬다 in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short poem line about moonlight and '쬐다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an advice for someone feeling depressed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a heater in an office.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about winter camping.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word '광합성' (photosynthesis) jokingly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a south-facing house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about drying wet clothes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the morning sun on a mountain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am basking in the sun' in polite Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Invite someone to warm their hands by the fire.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Shall we go get some sun?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your cat to bask in the sun.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's cold, so I'm warming myself by the heater.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Mention that you need Vitamin D.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the sun as 'warm'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I basked in the sun all day.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct someone: 'Not wind, use sun with 쬐다.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '쬈다' clearly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like warming by the campfire.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's rest while basking.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Did you bask in the sun today?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sun is coming in, so let's bask.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that it's good for mood.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I warmed my back.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't bask too much.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the honorific form for your teacher.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The puppy is basking.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel warm after basking.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '햇볕을 [쬐다/쐬다]'.
Listen and choose: '바람을 [쬐다/쐬다]'.
Listen for the object: '난로를 쬐어요.'
Listen for the tense: '쬈어요.'
Listen for the subject: '동생이 불을 쬔다.'
Listen and identify the mood: '아, 따뜻하다. 햇볕 쬐니까 좋다.'
Listen for the location: '마당에서 볕을 쬐자.'
Listen for the duration: '잠깐만 쬐고 올게.'
Listen for the honorific: '할아버지께서 쬐신다.'
Listen and write: '햇볕을 쬐어요.'
Listen for the vowel: '쬐' vs '죄'.
Listen for the auxiliary: '쬐어 주다.'
Listen for the reason: '추워서 쬈다.'
Listen for the frequency: '매일 쬐세요.'
Listen for the warning: '너무 오래 쬐지 마.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 쬐다 is your go-to verb for the cozy feeling of warmth hitting your skin. Whether it's the sun at a park or a campfire at night, use 쬐다 to describe the act of soaking up that radiant energy. Example: '햇볕을 쬐며 휴식해요' (I rest while basking in the sun).
- 쬐다 means to bask in sun or warm oneself by a fire.
- It focuses on the absorption of heat or light for comfort.
- Commonly used with 햇볕 (sunlight) and 불 (fire).
- Essential to distinguish from 쐬다 (exposure to air/wind).
Sun vs. Air
Always remember: Sun = 쬐다, Wind = 쐬다. This is the most important rule for this word.
Vitamin D
In Korea, if someone says you look pale, they might tell you to go '햇볕 좀 쬐어라' (Bask in some sun).
Contracting is Key
Don't be afraid to use '쬈다' instead of '쬐었다'. It sounds much more like a native speaker.
Not just for Sun
Use it for campfires! '불을 쬐다' is the perfect phrase for your next camping trip.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات nature
~에 대한
A2تعبير قواعدي يعني 'عن' أو 'بخصوص'.
~게
A2لاحقة تحول الصفات إلى ظروف، مشابهة لـ 'بـ' أو 'بشكل' في العربية.
공기
A1الهواء الذي نتنفسه. 'هواء الجبل نقي جداً.'
몽땅
B1몽땅 تعني "كل شيء" أو "بالكامل". تُستخدم عندما يتم استهلاك شيء ما بالكامل أو ذهابه أو تورطه. تؤكد على الشمولية.
온갖
B1كل أنواع، شتى أنواع. يستخدم قبل الاسم للإشارة إلى مجموعة متنوعة كبيرة.
~을/를 따라서
A2يشير إلى حركة أو فعل يتم على طول شيء ما أو اتباعًا لنموذج معين. 'المشي على طول النهر' أو 'اتباع التعليمات'.
동물
A1كائن حي يتحرك ويشعر، وهو ليس نباتاً. كلمة '동물' تستخدم لوصف جميع أنواع الحيوانات في كوريا.
개미
A1حشرة صغيرة شائعة تعيش في مجموعات كبيرة تسمى مستعمرات. تشتهر بكونها مشغولة ومجتهدة للغاية.
주위에
A2هناك العديد من المتنزهات حول منزلي. (주위에)
그대로
A2كما هو؛ بدون تغيير. يستخدم للإشارة إلى أن الشيء يبقى في حالته الأصلية أو أن الفعل يتبع نمطًا بالضبط.