쓰러지다
쓰러지다 (sseureojida) is a verb that means to collapse or to fall down. You can use it to describe a person or an object falling over.
For example, if someone faints, you can say 그 사람이 쓰러졌어요 (geu sarami sseureojyeosseoyo - That person collapsed). Or, if a tree falls, you can say 나무가 쓰러졌어요 (namuga sseureojyeosseoyo - The tree fell down).
쓰러지다 (sseureojida) means to collapse or fall down. It's often used when something or someone falls due to weakness, exhaustion, or an external force. For example, a person might 쓰러지다 from fainting, or a tree might 쓰러지다 in a strong wind. It can also be used metaphorically, like a company 쓰러지다 (collapsing) due to financial difficulties. It implies a loss of upright posture or stability, often suddenly.
쓰러지다 (sseureojida) is a versatile verb in Korean, meaning 'to collapse' or 'to fall down.' It's often used when something or someone loses their upright position and falls to the ground, either due to weakness, an external force, or a structural failure. You'll hear it in contexts ranging from a person fainting to a building crumbling. While it shares a basic meaning with words like 넘어지다 (neomeojida – to trip and fall) or 떨어지다 (tteoreojida – to drop/fall from a height), 쓰러지다 specifically emphasizes the act of collapsing from an upright or stable state. It carries a sense of an involuntary or inevitable descent. For example, a tree 쓰러지다 (collapses) in a storm, or a person 쓰러지다 (collapses) from exhaustion. Understanding these nuanced differences will significantly enhance your grasp of natural Korean expression.
쓰러지다 في 30 ثانية
- Use for people collapsing from exhaustion or illness.
- Can be used for inanimate objects falling over, like a tree or a building.
- Implies a sudden and often involuntary fall.
§ What 쓰러지다 means
The Korean verb 쓰러지다 (sseu-reo-ji-da) is a versatile word that means 'to collapse' or 'to fall down'. It describes a sudden and often uncontrolled descent to a lower position, usually to the ground. This isn't just for people; objects, buildings, and even plans can 'collapse' using this word. Think about something that was standing upright and then, for some reason, is no longer upright. That's the core meaning of 쓰러지다.
§ When do people use 쓰러지다?
People use 쓰러지다 in a wide range of situations. Here are some common contexts:
- Physical collapse of a person: This is probably the most common use. Someone might faint, pass out from exhaustion, or collapse due to illness.
- Falling of objects: A tree might fall, a building might collapse, or a stack of books might tumble down.
- Figurative collapse: This includes things like a business failing, a plan falling apart, or someone collapsing under pressure.
Let's look at some examples to help you understand the nuances.
- DEFINITION
- To collapse; to fall down.
§ Examples of 쓰러지다 in use
Here are some practical examples. Pay attention to how the context changes the exact nuance of 'collapse' or 'fall down'.
피곤해서 그는 갑자기 쓰러졌어요.
Translation hint: He was so tired that he suddenly collapsed.
강풍에 나무가 쓰러졌습니다.
Translation hint: The tree fell down in the strong wind.
경제 위기로 많은 회사가 쓰러졌어요.
Translation hint: Many companies collapsed due to the economic crisis.
건물이 너무 낡아서 언제 쓰러질지 몰라요.
Translation hint: The building is so old, we don't know when it might collapse.
As you can see, 쓰러지다 covers a lot of ground. It's a useful word to know for describing various situations where something or someone gives way and falls.
§ Mistakes people make with 쓰러지다
Many learners, especially at the A2 level, often make similar mistakes when using 쓰러지다. Understanding these common pitfalls will help you use the word more naturally and accurately. Let's look at some of the most frequent errors and how to avoid them.
- Mistake 1
- Using 쓰러지다 for falling in a general sense, like an object falling from a table.
쓰러지다 specifically implies a collapse or falling down due to weakness, impact, or a loss of balance, often related to living beings or structures. It's not for a pen rolling off a desk.
The pen fell from the desk. (Incorrect: 펜이 책상에서 쓰러졌어요. Correct: 펜이 책상에서 떨어졌어요.)
- Mistake 2
- Confusing 쓰러지다 with 넘어지다 (neomeojida).
While both mean 'to fall,' there's a subtle but important difference. 넘어지다 is more about stumbling and falling, often accidentally, but without necessarily losing consciousness or suffering a severe collapse. 쓰러지다 implies a more complete, often involuntary, collapse.
He tripped and fell. (Often better with 넘어지다: 그가 넘어졌어요.)
- Mistake 3
- Incorrectly applying the cause or reason for falling.
When using 쓰러지다, the context often implies a reason for the collapse, such as illness, fatigue, or being hit. Make sure the cause aligns with the meaning of 'collapse.'
The child collapsed from exhaustion. (아이가 피곤해서 쓰러졌어요.)
It wouldn't make sense to say 'the child collapsed from happiness' unless the happiness was so overwhelming it caused a physical collapse (which is rare). Pay attention to the natural causes of collapsing.
- Mistake 4
- Overusing 쓰러지다 when a simpler verb would suffice.
Sometimes, learners use 쓰러지다 when a simpler, more direct verb like 'fall' (떨어지다) or 'go down' is more appropriate, especially for inanimate objects or less dramatic events.
The prices collapsed. (Incorrect: 가격이 쓰러졌어요. Correct: 가격이 폭락했어요 / 내려갔어요.)
By being mindful of these common mistakes, you'll gain a better grasp of when and how to use 쓰러지다 effectively. Remember to consider the subject of the action and the nature of the fall.
§ Understanding 쓰러지다
You've learned that 쓰러지다 means 'to collapse' or 'to fall down'. It's a really useful word to describe something or someone falling from an upright position. Think of a tree falling, a building collapsing, or a person fainting and falling to the ground.
- KOREAN WORD
- 쓰러지다 (verb)
- DEFINITION
- To collapse; to fall down from an upright position due to weakness, impact, or structural failure.
- CEFR LEVEL
- A2
Let's look at some examples:
나무가 바람에 쓰러졌어요.
The tree fell down in the wind.
그는 피곤해서 길에서 쓰러졌다.
He was so tired that he collapsed on the street.
§ 쓰러지다 vs. 넘어지다 (To Fall Over/Trip)
This is one of the most common confusions for learners. While both involve falling, they describe different types of falls.
- 쓰러지다: Implies a complete collapse from an upright position, often due to a loss of strength, structural integrity, or being knocked down. It suggests a more impactful or complete fall.
- 넘어지다: Means 'to trip and fall,' 'to fall over,' or 'to stumble'. It usually implies losing balance and falling, but not necessarily collapsing completely. You might 넘어지다 on a banana peel.
아이가 뛰다가 넘어졌어요.
The child fell over while running.
§ 쓰러지다 vs. 떨어지다 (To Fall From a Height/Drop)
This pair is about the origin of the fall.
- 쓰러지다: Falling from an upright position on the same level.
- 떨어지다: Means 'to fall from a height' or 'to drop'. This applies to objects or people falling from a higher place to a lower one.
사과가 나무에서 떨어졌어요.
An apple fell from the tree.
컵을 바닥에 떨어뜨렸어요. (Note: 떨어뜨리다 is the transitive form, 'to drop something')
I dropped the cup on the floor.
§ When to Choose 쓰러지다
Use 쓰러지다 when you want to convey a sense of:
- Collapse: A structure falling apart or inward.
- Fainting/Passing Out: A person losing consciousness and falling.
- Being Knocked Down: Someone or something being pushed or hit with enough force to fall over completely.
- Physical or Mental Exhaustion: Reaching a point of extreme fatigue where one can no longer stand.
- Figurative Collapse: A system, company, or plan failing completely.
Mastering these distinctions will significantly improve your accuracy in describing various 'falling' situations in Korean. Keep practicing and pay attention to the context!
How Formal Is It?
"그는 너무 피곤해서 길에 쓰러졌어요."
"나무가 바람에 쓰러졌어요."
"내가 너무 힘들어서 그냥 쓰러져 버렸어."
حقيقة ممتعة
This word is often used in both literal and figurative senses. For example, a person can '쓰러지다' from exhaustion, or a company can '쓰러지다' (figuratively collapse) due to financial difficulties.
دليل النطق
- Mispronouncing the 'ㅆ' as a regular 'ㅅ'
- Not aspirating the 'ㅈ' correctly
مستوى الصعوبة
Short, common Korean characters.
Simple to write, no complex strokes.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Clear and distinct sounds.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
-아/어/여지다 (to become, to get)
피곤해서 쓰러져 버렸어요. (I was so tired that I collapsed.)
-(으)면 (if, when)
갑자기 쓰러지면 위험해요. (It's dangerous if you suddenly collapse.)
-고 있다 (to be verb-ing)
아이가 놀다가 쓰러지고 있어요. (The child is playing and falling down.)
-을/를 수 있다/없다 (can/cannot verb)
그는 너무 약해서 쉽게 쓰러질 수 있어요. (He is so weak that he can easily collapse.)
-기 전에 (before verb-ing)
쓰러지기 전에 쉬는 것이 좋아요. (It's good to rest before collapsing.)
أمثلة حسب المستوى
넘어져서 쓰러졌어요.
I fell down and collapsed.
피곤해서 쓰러질 것 같아요.
I'm so tired, I think I'm going to collapse.
바람에 나무가 쓰러졌어요.
The tree fell down in the wind.
술에 취해서 쓰러졌어요.
I was drunk and collapsed.
힘이 없어서 쓰러졌어요.
I had no strength, so I collapsed.
쓰러진 사람을 도와줬어요.
I helped the person who collapsed.
병 때문에 쓰러졌어요.
I collapsed because of an illness.
놀라서 쓰러질 뻔했어요.
I was so surprised, I almost collapsed.
피곤해서 길에 쓰러졌어요.
I was tired and collapsed on the street.
Past tense -았/었/였다
나무가 바람에 쓰러졌어요.
The tree fell down in the wind.
Past tense -았/었/였다
의자가 갑자기 쓰러졌어.
The chair suddenly fell over.
Casual past tense -았/었/였어
그 남자는 병으로 쓰러졌다.
That man collapsed from illness.
Plain past tense -았/었/였다
아이가 놀다가 쓰러질 뻔했어요.
The child almost fell down while playing.
-ㄹ/을 뻔하다 (almost did something)
졸려서 책상에 쓰러졌어요.
I was sleepy and collapsed on the desk.
Past tense -았/었/였다
바람이 너무 세서 우산이 쓰러졌어.
The wind was too strong, so the umbrella fell over.
Casual past tense -았/었/였어
운동하다가 다리가 풀려서 쓰러질 것 같았어요.
While exercising, my legs gave out and I felt like I was going to collapse.
-ㄹ/을 것 같았다 (felt like something would happen)
그 나무는 강한 바람에 쓰러졌어요.
The tree collapsed due to the strong wind.
피곤해서 길에서 쓰러질 뻔했어요.
I was so tired I almost collapsed on the street.
다리가 아파서 더 이상 걷지 못하고 쓰러졌습니다.
My legs hurt so much that I couldn't walk anymore and fell down.
그는 너무 놀라서 그 자리에 쓰러졌다.
He was so surprised that he collapsed on the spot.
건강이 나빠져서 결국 병원에 쓰러졌어요.
My health deteriorated, and I eventually collapsed in the hospital.
그는 갑자기 심장마비로 쓰러졌습니다.
He suddenly collapsed from a heart attack.
경기가 끝난 후 선수들은 지쳐서 쓰러졌다.
After the game, the players were exhausted and collapsed.
건물 잔해가 쓰러지면서 큰 소리가 났어요.
There was a loud noise as the building debris collapsed.
그는 갑자기 길거리에서 쓰러졌어요.
He suddenly collapsed on the street.
피곤해서 침대에 쓰러져 잠이 들었어요.
I was so tired, I fell onto the bed and fell asleep.
강풍에 나무가 쓰러졌어요.
The tree fell down due to the strong wind.
다리가 너무 아파서 쓰러질 뻔했어요.
My legs hurt so much, I almost collapsed.
'-ㄹ 뻔하다' means 'almost did something'
그 선수는 경기 중에 부상으로 쓰러졌습니다.
The player collapsed due to an injury during the game.
건강이 안 좋아서 자주 쓰러진대요.
I heard he often collapses because his health isn't good.
'-ㄴ대요/는대요' is an indirect quotation suffix, meaning 'I heard that...'
너무 놀라서 바닥에 주저앉다시피 쓰러졌어요.
I was so surprised, I practically fell down onto the floor.
'-다시피' means 'as if' or 'practically'
폭우로 인해 오래된 담장이 쓰러졌어요.
The old wall collapsed due to the heavy rain.
그는 너무 지쳐서 결국 길바닥에 쓰러지고 말았다.
He was so exhausted that he eventually collapsed on the street.
갑작스러운 충격에 건물이 완전히 쓰러졌다.
Due to the sudden impact, the building completely collapsed.
오랜 투병 끝에 할머니는 조용히 쓰러지셨다.
After a long illness, grandmother quietly passed away (collapsed).
폭풍우에 아름드리나무들이 힘없이 쓰러졌다.
In the storm, large trees fell helplessly.
과로로 인해 직장에서 쓰러지는 사람들이 많다.
Many people collapse at work due to overwork.
다리가 후들거려 이제 막 쓰러질 것 같다.
My legs are trembling; it feels like I'm about to collapse.
그는 그녀의 아름다움에 푹 빠져 쓰러질 지경이었다.
He was so captivated by her beauty that he was almost swooning (collapsing).
계속되는 실패에 좌절하여 꿈을 향한 열정이 쓰러졌다.
Due to continuous failures, his passion for his dream collapsed.
그는 과로로 쓰러져 병원에 실려갔다.
He collapsed from overwork and was taken to the hospital.
과로로: due to overwork. 실려갔다: was carried away/taken away.
강한 바람에 나무가 쓰러지지 않도록 단단히 묶었다.
I tied the tree firmly so it wouldn't fall down in the strong wind.
~지 않도록: so that ~ doesn't happen. 단단히 묶었다: tied firmly.
갑자기 어지러움을 느끼고 바닥에 쓰러질 뻔했다.
I suddenly felt dizzy and almost collapsed to the floor.
~을 뻔했다: almost did something (but didn't).
오랜 시간 서 있다가 결국 다리가 풀려 쓰러졌다.
After standing for a long time, my legs gave out and I eventually collapsed.
다리가 풀리다: legs give out. 결국: eventually.
건강을 돌보지 않으면 언젠가 크게 쓰러질 수 있다.
If you don't take care of your health, you could collapse severely someday.
언젠가: someday. 크게 쓰러지다: collapse severely/badly.
경기 막바지에 선수가 부상으로 쓰러져 경기가 중단되었다.
At the end of the game, a player collapsed due to injury, and the game was stopped.
막바지: final stage/end. 중단되었다: was stopped/interrupted.
그 소식을 듣자마자 충격으로 자리에 쓰러지고 말았다.
As soon as I heard the news, I collapsed on the spot from shock.
~자마자: as soon as. ~고 말았다: ended up doing something (often with regret/unintended result).
삶의 무게에 짓눌려 쓰러지지 않도록 힘내야 한다.
You need to be strong so you don't collapse under the weight of life.
짓눌리다: to be crushed/oppressed. ~지 않도록: so that ~ doesn't happen. 힘내야 한다: must cheer up/be strong.
يُخلط عادةً مع
넘어지다 is for tripping or slipping and falling; 쓰러지다 is for a full collapse.
떨어지다 is for objects falling from a height; 쓰러지다 is for animate things or structures collapsing.
기절하다 is to faint (the state); 쓰러지다 is the act of falling due to fainting.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"기절해서 쓰러지다"
To faint and collapse
그녀는 너무 피곤해서 기절해서 쓰러졌어요.
neutral"충격으로 쓰러지다"
To collapse from shock
그 소식을 듣고 그는 충격으로 쓰러졌습니다.
neutral"갑자기 쓰러지다"
To suddenly collapse
그는 길을 걷다가 갑자기 쓰러졌다.
neutral"힘없이 쓰러지다"
To fall down weakly
경기에서 지고 그는 힘없이 쓰러졌다.
neutral"무릎을 꿇고 쓰러지다"
To fall to one's knees
고통에 못 이겨 그는 무릎을 꿇고 쓰러졌다.
neutral"눈물을 흘리며 쓰러지다"
To collapse in tears
그녀는 슬픔에 잠겨 눈물을 흘리며 쓰러졌다.
neutral"술에 취해 쓰러지다"
To collapse from drunkenness
그는 술에 취해 길바닥에 쓰러졌다.
informal"피로로 쓰러지다"
To collapse from fatigue
야근을 너무 많이 해서 피로로 쓰러질 뻔했어요.
neutral"쓰러질 듯이 걷다"
To walk as if about to collapse (very tired)
그는 밤새 일하고 쓰러질 듯이 걸어갔다.
neutral"마음이 쓰러지다"
To feel devastated/heartbroken (figurative)
그녀의 소식을 듣고 제 마음이 쓰러지는 것 같았어요.
neutralسهل الخلط
Both 쓰러지다 and 넘어지다 mean 'to fall,' but they describe different types of falling.
쓰러지다 implies a complete collapse of the body, often due to weakness, unconsciousness, or a sudden, forceful impact. 넘어지다 means to lose one's balance and fall down, usually in a less severe way, like tripping or slipping.
길에서 미끄러져 넘어졌어요. (I slipped on the street and fell.)
Both can imply something going downwards, but their subjects and contexts are different.
쓰러지다 is specifically for animate objects (people, trees) or structures that collapse. 떨어지다 is for objects detaching and falling from a higher place, like a leaf from a tree or a dropped item.
나뭇잎이 바람에 떨어져요. (Leaves fall in the wind.)
Both can refer to losing consciousness, but 쓰러지다 is the physical act, while 기절하다 is the state.
쓰러지다 describes the physical act of falling down due to unconsciousness or weakness. 기절하다 means to faint or lose consciousness. You can 쓰러지다 because you 기절하다.
피곤해서 기절할 뻔했어요. (I was so tired I almost fainted.)
Both relate to a structure 'falling down,' but 쓰러지다 is more general.
쓰러지다 can be used for a person or a simple structure like a tree. 붕괴되다 specifically refers to a large structure (building, bridge) collapsing or disintegrating.
건물이 지진으로 붕괴되었어요. (The building collapsed due to the earthquake.)
Both involve a body being horizontal, but one is intentional.
쓰러지다 is an unintentional fall or collapse. 눕다 is to intentionally lie down, usually to rest or sleep.
침대에 누워서 쉬었어요. (I lay on the bed and rested.)
أنماط الجُمل
[명사]가 쓰러지다
의자가 쓰러졌어요. (The chair fell down.)
[주어]가 [상태] 쓰러지다
그 사람이 피곤해서 쓰러졌어요. (That person collapsed because they were tired.)
[주어]가 [원인]으로 쓰러지다
건물이 지진으로 쓰러졌어요. (The building collapsed due to the earthquake.)
[주어]가 [장소]에서 쓰러지다
그는 길에서 쓰러졌어요. (He collapsed on the street.)
[주어]가 쓰러질 뻔하다
너무 힘들어서 쓰러질 뻔했어요. (I was so tired I almost collapsed.)
[주어]가 [원인] 때문에 쓰러지다
과로 때문에 쓰러졌어요. (I collapsed due to overwork.)
[주어]가 쓰러져 있다
나무가 쓰러져 있어요. (A tree is lying collapsed.)
[주어]를 쓰러뜨리다 (causative form)
강한 바람이 나무를 쓰러뜨렸어요. (The strong wind blew down the tree.)
عائلة الكلمة
الأسماء
كيفية الاستخدام
When something 쓰러져요 (sseureojyeoyo), it falls down from an upright position. Think of a tree falling, a person fainting, or a building collapsing. It’s often used for things that are standing and then lose their stability.
A common mistake is confusing 쓰러지다 (sseureojida) with 넘어지다 (neomeojida). While both mean 'to fall,' 넘어지다 is usually for a person tripping or losing their footing and falling to the ground, often unintentionally and without a serious impact. 쓰러지다 implies a more complete collapse or a fall that might be due to weakness, damage, or a more significant event. For example, a person might 넘어져요 on ice, but they might 쓰러져요 from exhaustion.
نصائح
Practice pronunciation with common phrases
Saying "쓰러지다" out loud in simple phrases will help you get comfortable with its sound. Try: 나무가 쓰러지다 (The tree collapses) or 피곤해서 쓰러지다 (Collapse from exhaustion).
Associate with related English words
Think of words like collapse, fall down, or topple. This connection helps solidify the meaning of "쓰러지다" in your mind.
Use flashcards for quick recall
Write "쓰러지다" on one side and "to collapse; to fall down" on the other. Include a simple example sentence to reinforce learning, like 건물이 쓰러지다 (The building collapses).
Create your own example sentences
Personalizing your learning helps. Try making a sentence about something you know, for example: 친구가 너무 웃어서 쓰러질 뻔했어요 (My friend almost collapsed from laughing so much).
Watch Korean dramas or movies for context
Pay attention to scenes where characters might collapse or fall down. You might hear "쓰러지다" used naturally in these situations.
Identify different conjugations
Understand how "쓰러지다" changes. For example, 쓰러져요 (present polite), 쓰러졌어요 (past polite). This helps with real-life usage.
Distinguish from similar words
While "쓰러지다" means to collapse, it's different from just falling (넘어지다). "쓰러지다" implies a more complete or dramatic fall. For example, 아이가 넘어지다 (A child falls over) vs. 사람이 기절해서 쓰러지다 (A person faints and collapses).
Practice writing sentences with the verb
Writing helps cement vocabulary. Try simple sentences like: 바람 때문에 나무가 쓰러졌어요 (The tree collapsed because of the wind) or 피곤하면 쓰러질 것 같아요 (If I'm tired, I feel like I'll collapse).
Use an online dictionary with audio
Listen to how native speakers pronounce "쓰러지다" multiple times. This helps with accurate pronunciation and intonation.
Review regularly to prevent forgetting
Come back to "쓰러지다" and other vocabulary words periodically. Consistent review is key to long-term memory. Try reviewing daily for a week, then weekly for a month.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine someone SUE-ing because they RODE a bicycle and fell down, i.e., '쓰러지다' (sseu-reo-ji-da) = to collapse.
ربط بصري
Picture a tall building crumbling and '쓰러지다'-ing (collapsing) during an earthquake. Or, imagine a tired person '쓰러지다'-ing (falling down) onto a bed after a long day.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe a situation in Korean where something or someone '쓰러지다'-s. For example, '친구가 운동하다가 _______.' (My friend _______ while exercising.)
أصل الكلمة
Native Korean
المعنى الأصلي: To fall or collapse due to loss of strength or balance.
Koreanicالسياق الثقافي
The concept of '쓰러지다' often appears in Korean media and daily conversations to describe situations ranging from physical exhaustion due to hard work (a respected trait in Korean culture) to the unexpected failure of a business. It can evoke a sense of sympathy or concern, highlighting the resilience of people who 'get back up' after falling. It's a very common verb used to express both personal and broader societal challenges.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Describing someone fainting or passing out due to illness or exhaustion.
- 과로로 쓰러지다 (to collapse from overwork)
- 기절해서 쓰러지다 (to faint and collapse)
- 갑자기 쓰러지다 (to suddenly collapse)
Talking about objects falling over, like a tree or a building.
- 나무가 바람에 쓰러지다 (the tree falls in the wind)
- 건물이 지진으로 쓰러지다 (the building collapses due to an earthquake)
- 책꽂이가 쓰러지다 (the bookshelf falls over)
Discussing a team or individual being defeated or 'falling' in a competition.
- 상대 팀에게 쓰러지다 (to fall to the opposing team)
- 경기에서 쓰러지다 (to be defeated in the game)
- 도전 앞에서 쓰러지다 (to fall before a challenge)
Figuratively speaking about a business or system failing or 'collapsing'.
- 회사가 쓰러지다 (the company collapses)
- 경제가 쓰러지다 (the economy collapses)
- 계획이 쓰러지다 (the plan falls through)
When talking about someone falling down, possibly tripping.
- 넘어져서 쓰러지다 (to trip and fall down)
- 얼음 위에서 쓰러지다 (to fall down on the ice)
- 계단에서 쓰러지다 (to fall down the stairs)
بدايات محادثة
"혹시 길에서 사람이 쓰러진 것을 본 적 있으세요? (Have you ever seen someone collapse on the street?)"
"영화나 드라마에서 주인공이 쓰러지는 장면을 보면 어떤 생각이 드세요? (What do you think when you see a scene where the main character collapses in a movie or drama?)"
"피곤할 때 너무 힘들어서 쓰러질 것 같다는 느낌을 받은 적 있나요? (Have you ever felt so tired that you thought you might collapse?)"
"어떤 자연재해가 건물을 쓰러뜨릴 수 있다고 생각하세요? (What kind of natural disaster do you think can make buildings collapse?)"
"만약 친구가 갑자기 쓰러진다면, 어떻게 도와줄 건가요? (If a friend suddenly collapses, how would you help them?)"
مواضيع للكتابة اليومية
최근에 너무 피곤해서 쓰러질 것 같았던 경험이 있다면 적어보세요. 그때 어떤 감정이었나요? (Write about a recent experience where you felt so tired you thought you might collapse. What were your feelings then?)
만약 당신이 아주 소중한 무언가를 쓰러뜨렸다면, 어떻게 반응하고 해결할 건가요? (If you knocked over something very precious, how would you react and resolve it?)
인생에서 가장 큰 도전 앞에서 쓰러질 뻔했지만, 결국 극복했던 경험에 대해 써보세요. (Write about an experience where you almost collapsed in front of life's biggest challenge, but ultimately overcame it.)
주변에서 본 쓰러진 나무나 건물의 모습은 어땠나요? 그것이 당신에게 어떤 의미를 주었나요? (What did a fallen tree or building you saw look like? What meaning did it give you?)
미래에 쓰러지지 않고 건강하게 살기 위해 어떤 노력을 할 것인가요? (What efforts will you make to live a healthy life without collapsing in the future?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةBoth 쓰러지다 and 넘어지다 mean to fall. However, 쓰러지다 generally implies a more complete collapse, often due to weakness, illness, or a strong force, like a tree falling down. 넘어지다 is more about tripping or losing balance and falling over, like someone stumbling and falling on the ground. Think of 쓰러지다 as 'to collapse' and 넘어지다 as 'to stumble and fall.'
Yes, absolutely! 쓰러지다 is very commonly used when someone faints or passes out. For example, '그는 과로로 쓰러졌다' means 'He collapsed from overwork.'
To conjugate 쓰러지다 in the past tense, you'd say 쓰러졌어요 (polite) or 쓰러졌다 (plain/declarative). For example, '나무가 바람에 쓰러졌어요' (The tree collapsed in the wind).
Yes, 쓰러지다 can be used for both people and objects. For people, it means to collapse or faint. For objects, it means to fall down or topple over, like a building or a tree. For example, '건물이 무너져 쓰러졌다' (The building crumbled and collapsed).
Yes, 쓰러지다 can be used figuratively to mean to be exhausted or overwhelmed, almost to the point of collapsing. For example, '너무 피곤해서 쓰러질 것 같아요' (I'm so tired, I feel like I'm going to collapse).
A very common phrase is 피곤해서 쓰러지다, which means 'to collapse from tiredness' or 'to be dead tired.' You might also hear 졸도해서 쓰러지다 (to faint and collapse).
Generally, yes. 쓰러지다 usually implies an undesirable event, such as a person collapsing due to illness or an object falling down. It carries a sense of loss of control or stability.
To say 'Don't collapse!' you can use the imperative form: 쓰러지지 마세요! (polite) or 쓰러지지 마! (informal). This is often used to encourage someone not to give up or to stay strong.
While 쓰러지다 itself is a verb, you could technically create a noun phrase like 쓰러짐 (the act of collapsing/falling). However, it's not as commonly used as other noun forms. More often, you'd just use the verb in sentences.
쓰러지다 means to collapse or fall down, which can sometimes lead to death, but it doesn't directly mean 'to die.' 죽다 specifically means 'to die.' While someone might 쓰러지다 and then 죽다, the two verbs have distinct meanings. For example, '그는 심장마비로 쓰러졌다' (He collapsed from a heart attack) versus '그는 심장마비로 죽었다' (He died from a heart attack).
اختبر نفسك 132 أسئلة
바람이 너무 세서 나무가 ____.
The wind was so strong that the tree '쓰러졌어요' (collapsed).
저는 피곤해서 침대에 ____.
I was tired, so I '쓰러졌어요' (fell down) on the bed.
의자가 움직이다가 ____.
The chair was moving and then '쓰러졌어요' (fell down).
아이가 놀다가 바닥에 ____.
The child was playing and '쓰러졌어요' (fell down) on the floor.
갑자기 다리가 아파서 ____.
Suddenly my leg hurt, so I '쓰러졌어요' (collapsed).
건물이 지진 때문에 ____.
The building '쓰러졌어요' (collapsed) because of the earthquake.
The wind was very strong, so the tree fell down.
I'm so tired, I feel like I'm going to collapse.
The chair suddenly fell over.
Read this aloud:
넘어져서 쓰러질 뻔했어요.
Focus: 쓰러질 뻔했어요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
건물이 쓰러졌어요.
Focus: 건물이 쓰러졌어요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
다리가 아파서 쓰러질 것 같아요.
Focus: 쓰러질 것 같아요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is '나무가 (the tree) 바람에 (in the wind) 쓰러졌어요 (fell down).'
The correct order is '피곤해서 (because I'm tired) 쓰러질 것 같아요 (I feel like I'm going to collapse).'
The correct order is '아이가 (the child) 넘어져서 (tripped and) 쓰러졌어요 (fell down).'
피곤해서 길에서 ____.
The sentence means 'I was so tired that I collapsed on the street.' '쓰러졌어요' (collapsed) is the most appropriate word.
나무가 바람에 ____.
The sentence means 'The tree fell down in the wind.' '쓰러졌습니다' (fell down/collapsed) is the correct verb.
저는 너무 배고파서 ____ 것 같아요.
The sentence means 'I'm so hungry I think I might collapse.' '쓰러질' (to collapse) fits the context.
그는 갑자기 ____.
The sentence means 'He suddenly collapsed.' '쓰러졌습니다' (collapsed) is the correct verb to use here.
힘들면 잠시 앉아서 쉬세요. ____ 수 있어요.
The sentence means 'If you're tired, sit down and rest for a while. You might collapse.' '쓰러질' (to collapse) is the appropriate word.
너무 많이 걸어서 다리가 ____ 것 같았어요.
The sentence means 'I walked so much that my legs felt like they would collapse.' '쓰러질' (to collapse) fits the context of extreme tiredness.
피곤해서 길에서 ____.
The sentence means 'I was so tired that I collapsed on the street.' '쓰러졌어요' (collapsed) is the only option that fits the meaning of being tired and falling.
강한 바람 때문에 나무가 ____.
The sentence means 'Because of the strong wind, the tree ____.' '쓰러졌어요' (fell down/collapsed) is the appropriate action for a tree in strong wind.
오래된 건물이 갑자기 ____.
The sentence means 'The old building suddenly ____.' '쓰러졌어요' (collapsed) is the fitting verb for an old building giving way.
운동선수가 달리다가 쓰러지면 경기가 끝난다.
The sentence means 'If an athlete collapses while running, the game ends.' While collapsing might affect the game, it doesn't automatically mean the game ends.
아픈 사람이 쓰러지는 것은 흔한 일이다.
The sentence means 'It is common for sick people to collapse.' This is generally true as illness can lead to fainting or collapsing.
쓰러지다'는 '일어서다'와 반대말이다.
The sentence means "'쓰러지다' (to collapse/fall down) is the opposite of '일어서다' (to stand up)." This is correct.
The grandmother collapsed on the street.
I was tired, so I collapsed onto the bed.
The tree fell down because of the wind.
Read this aloud:
너무 놀라서 쓰러질 뻔했어요.
Focus: 쓰러질 뻔했어요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 선수는 경기 중에 쓰러졌어요.
Focus: 쓰러졌어요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
졸려서 책상에 쓰러질 것 같아요.
Focus: 쓰러질 것 같아요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate the following English sentence into Korean using '쓰러지다': 'The old tree collapsed in the storm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오래된 나무가 폭풍에 쓰러졌어요.
Complete the sentence in Korean using '쓰러지다' so it means: 'He was so tired that he almost fell down.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 너무 피곤해서 쓰러질 뻔했어요.
Write a short Korean sentence using '쓰러지다' about someone fainting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그녀는 갑자기 길에서 쓰러졌습니다.
What happened to the man in the park?
Read this passage:
공원에서 산책하다가 한 남자가 갑자기 쓰러지는 것을 봤어요. 사람들이 바로 도와주러 달려갔습니다. 다행히 심하게 다치지는 않았어요.
What happened to the man in the park?
The passage states '한 남자가 갑자기 쓰러지는 것을 봤어요' which means 'I saw a man suddenly fall down.'
The passage states '한 남자가 갑자기 쓰러지는 것을 봤어요' which means 'I saw a man suddenly fall down.'
What fell down in front of the house?
Read this passage:
밤에 강한 바람이 불어서 우리 집 앞에 있던 작은 나무가 쓰러졌어요. 아침에 일어나서 보고 깜짝 놀랐습니다.
What fell down in front of the house?
The passage says '작은 나무가 쓰러졌어요' which translates to 'a small tree fell down.'
The passage says '작은 나무가 쓰러졌어요' which translates to 'a small tree fell down.'
What happened to the player during the soccer game?
Read this passage:
축구 경기 중에 선수가 공에 맞고 쓰러졌지만, 다행히 금방 일어나서 다시 뛰었어요.
What happened to the player during the soccer game?
The passage mentions '선수가 공에 맞고 쓰러졌지만, 다행히 금방 일어나서 다시 뛰었어요' meaning 'the player was hit by the ball and fell, but fortunately got up quickly and ran again.'
The passage mentions '선수가 공에 맞고 쓰러졌지만, 다행히 금방 일어나서 다시 뛰었어요' meaning 'the player was hit by the ball and fell, but fortunately got up quickly and ran again.'
The correct order forms the sentence 'The building suddenly collapsed.'
The correct order forms the sentence 'The child tripped and fell down.'
The correct order forms the sentence 'I'm so tired, I feel like I'm going to collapse.'
피곤해서 길에서 ____.
The context implies someone was tired and fell down on the street.
바람이 너무 세서 나무가 ____.
Strong wind would cause a tree to fall down.
오랜 시간 서 있어서 다리가 아파서 ____.
Standing for a long time can make one feel like they might collapse.
건물 해체 작업 중 벽이 크게 ____.
During demolition, a wall would fall down.
경기 중 선수가 갑자기 ____.
A player collapsing during a game would cause concern.
책상 위에 쌓인 책들이 불안정하게 ____.
Unstably stacked books would eventually fall down.
Listen for '넘어져서' which relates to falling down.
Listen for the verb '쓰러졌어요' and what action it describes.
Listen for the feeling that would make someone '쓰러질 것 같아요'.
Read this aloud:
그 선수는 경기 중에 쓰러졌습니다.
Focus: 쓰러졌습니다 (sseu-reo-jyeot-sseum-ni-da)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
폭풍우에 나무들이 많이 쓰러졌어요.
Focus: 폭풍우에 (pok-pung-u-e), 쓰러졌어요 (sseu-reo-jyeot-sseo-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 너무 놀라서 바닥에 쓰러질 뻔했어요.
Focus: 놀라서 (nol-la-seo), 쓰러질 뻔했어요 (sseu-reo-jil ppeon-haet-sseo-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing a situation where someone might collapse due to exhaustion, using '쓰러지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 너무 피곤해서 결국 쓰러졌어요. (He was so tired that he eventually collapsed.)
Describe a scenario where a tree falls due to a strong wind, using '쓰러지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
강한 바람 때문에 큰 나무 한 그루가 쓰러졌습니다. (A large tree collapsed because of the strong wind.)
Imagine a character in a story who faints from shock. Write a sentence describing this using '쓰러지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그 소식을 듣고 너무 큰 충격을 받아서 그녀는 그 자리에서 쓰러졌습니다. (She was so shocked by the news that she collapsed on the spot.)
남자는 왜 쓰러졌나요? (Why did the man collapse?)
Read this passage:
어제 밤에 길을 걷고 있는데, 갑자기 어떤 남자가 길가에 쓰러져 있었어요. 저는 너무 놀라서 바로 119에 전화했어요. 다행히도 그는 금방 의식을 되찾았고, 크게 다친 곳은 없었어요. (Last night, I was walking on the street, and suddenly a man was lying collapsed on the roadside. I was so surprised that I immediately called 119. Fortunately, he quickly regained consciousness and wasn't seriously injured.)
남자는 왜 쓰러졌나요? (Why did the man collapse?)
지문에는 남자가 쓰러진 원인에 대한 구체적인 정보가 제공되지 않습니다. (The passage does not provide specific information about the cause of the man's collapse.)
지문에는 남자가 쓰러진 원인에 대한 구체적인 정보가 제공되지 않습니다. (The passage does not provide specific information about the cause of the man's collapse.)
무엇 때문에 나무들이 쓰러졌나요? (What caused the trees to collapse?)
Read this passage:
이번 태풍으로 인해 많은 건물들이 손상되었고, 심지어 몇몇 오래된 나무들은 강한 바람을 견디지 못하고 쓰러졌습니다. 도시 전체가 큰 피해를 입었지만, 시민들은 서로 돕기 위해 노력하고 있습니다. (Due to this typhoon, many buildings were damaged, and even some old trees could not withstand the strong wind and collapsed. The entire city suffered great damage, but citizens are trying to help each other.)
무엇 때문에 나무들이 쓰러졌나요? (What caused the trees to collapse?)
지문에 '강한 바람을 견디지 못하고 쓰러졌습니다'라고 명시되어 있습니다. (It is explicitly stated in the passage that they 'could not withstand the strong wind and collapsed'.)
지문에 '강한 바람을 견디지 못하고 쓰러졌습니다'라고 명시되어 있습니다. (It is explicitly stated in the passage that they 'could not withstand the strong wind and collapsed'.)
선생님이 쓰러진 이유는 무엇인가요? (What was the reason the teacher collapsed?)
Read this passage:
선생님은 수업 시간에 갑자기 복통을 호소하며 책상에 쓰러지셨습니다. 학생들은 당황했지만, 한 학생이 침착하게 구급차를 불렀습니다. 다행히 선생님은 병원에서 금방 회복하셨습니다. (The teacher suddenly complained of abdominal pain during class and collapsed onto the desk. The students were flustered, but one student calmly called an ambulance. Fortunately, the teacher recovered quickly at the hospital.)
선생님이 쓰러진 이유는 무엇인가요? (What was the reason the teacher collapsed?)
지문에 '복통을 호소하며 책상에 쓰러지셨습니다'라고 나와 있습니다. (It is stated in the passage that the teacher 'complained of abdominal pain and collapsed onto the desk'.)
지문에 '복통을 호소하며 책상에 쓰러지셨습니다'라고 나와 있습니다. (It is stated in the passage that the teacher 'complained of abdominal pain and collapsed onto the desk'.)
This sentence describes someone suddenly collapsing. '그는' (he) is the subject, '갑자기' (suddenly) is an adverb, and '쓰러졌다' (collapsed) is the verb.
This sentence means 'The tree fell down due to the strong wind.' '강한 바람에' (due to strong wind) is the reason, '나무가' (tree) is the subject, and '쓰러졌어요' (fell down) is the verb.
This sentence translates to 'She was so tired that she eventually collapsed.' '그녀는' (she) is the subject, '너무 피곤해서' (because she was too tired) is the reason, '결국' (eventually) is an adverb, and '쓰러지고 말았다' (ended up collapsing) is the verb phrase.
피로가 누적되면 건강이 ___ 수 있습니다.
이 문장에서는 '쓰러질 수 있다'는 가능성을 나타내는 표현이 필요합니다. 동사 '쓰러지다' 뒤에 '-ㄹ 수 있다'를 붙여 '쓰러질 수 있다'가 됩니다.
갑자기 다리가 풀려 바닥에 ___ 뻔했다.
이 문장에서는 '쓰러질 뻔했다'는 거의 쓰러질 것 같았다는 상황을 나타냅니다. 동사 '쓰러지다' 뒤에 '-ㄹ 뻔했다'를 붙여 '쓰러질 뻔했다'가 됩니다.
너무 열심히 일해서 결국 과로로 ___ 버렸다.
이 문장에서는 '쓰러져 버렸다'는 어떤 행동의 결과로 쓰러지게 되었다는 의미를 나타냅니다. 동사 '쓰러지다' 뒤에 '-어 버렸다'를 붙여 '쓰러져 버렸다'가 됩니다.
그는 충격적인 소식을 듣고 그 자리에 ___.
이 문장에서는 과거에 실제로 쓰러진 상황을 설명하므로 과거형인 '쓰러졌다'가 적절합니다.
피곤해서 자꾸만 ___ 것 같았다.
이 문장에서는 '쓰러지는 것 같았다'는 어떤 상태나 느낌을 나타냅니다. 동사 '쓰러지다' 뒤에 '-는 것 같다'를 붙여 '쓰러지는 것 같았다'가 됩니다.
오랫동안 서 있었더니 다리가 아파서 ___ 뻔했다.
이 문장에서는 '쓰러질 뻔했다'는 거의 쓰러질 것 같았다는 상황을 나타냅니다. 동사 '쓰러지다' 뒤에 '-ㄹ 뻔했다'를 붙여 '쓰러질 뻔했다'가 됩니다.
Choose the most natural way to say 'The old building collapsed.'
'쓰러지다' is used for structures collapsing or people falling down due to weakness or external force. '넘어지다' is for stumbling, '떨어지다' for falling from a height, and '부서지다' for breaking into pieces.
Which sentence best describes someone fainting?
'쓰러지다' is commonly used for someone collapsing or fainting due to exhaustion or illness. '넘어지다' implies tripping or losing balance but not necessarily losing consciousness.
In a situation where a tree falls due to a strong wind, which verb is most appropriate?
'쓰러지다' is the correct verb for a tree falling down due to external forces like strong wind, implying it toppled over.
It is correct to say '그는 슬픔에 잠겨 쓰러졌습니다' (He collapsed in sorrow) to express someone being overwhelmed by sadness.
'쓰러지다' can be used metaphorically to express being overcome by strong emotions, leading to a physical collapse or a state of being utterly defeated by emotion.
If a tower is demolished, you can use '타워가 쓰러졌습니다.'
While '쓰러지다' means to collapse, it typically implies an unintentional or natural collapse. For a planned demolition, verbs like '철거되다' (to be demolished) or '무너지다' (to fall down/crumble, often implying destruction) are more appropriate.
When a person falls over after tripping on something, '쓰러지다' is the most accurate verb.
For tripping and falling, '넘어지다' (to stumble and fall) is generally more accurate. '쓰러지다' suggests a more complete collapse, often due to weakness or a strong impact, rather than just losing balance.
This sentence describes a tree falling due to strong winds. '강한 바람에' (due to strong winds) sets the cause, followed by the subject '나무가' (tree) and the verb '쓰러졌다' (fell down).
This sentence means 'He was so tired that he eventually collapsed onto the chair.' The order reflects the causal relationship (피곤해서 - because he was tired) leading to the action (쓰러졌다 - collapsed).
This sentence means 'The building completely collapsed due to the earthquake.' '건물이' (building) is the subject, '지진으로 인해' (due to the earthquake) is the cause, and '완전히 쓰러졌다' (completely collapsed) is the action.
피로가 누적되어 마침내 그는 길거리에서 ___ 버렸다. (Accumulated fatigue finally made him ___ on the street.)
The context implies a negative consequence of fatigue, so '쓰러져' (collapsed) fits best.
경기 도중 갑작스러운 통증으로 선수가 그라운드에 ___ 주변을 놀라게 했다. (During the game, a sudden pain caused the player to ___ on the ground, surprising everyone.)
A sudden pain leading to falling on the ground is best described by '쓰러져' (collapsed).
강풍에 나무가 힘없이 ___ 마을 사람들이 복구 작업을 시작했다. (The tree ___ helplessly in the strong wind, and the villagers began restoration work.)
A strong wind causing a tree to fall is accurately described by '쓰러져' (collapsed).
극심한 스트레스로 인해 그녀는 결국 건강이 ___ 직장에서 휴식을 취해야 했다. (Due to extreme stress, her health eventually ___, and she had to take a break from work.)
Extreme stress leading to a health breakdown is best conveyed by '쓰러져' (collapsed/broke down).
오랜 시간 서 있었더니 다리가 풀려 바닥에 ___ 뻔했다. (After standing for a long time, my legs gave out and I almost ___ on the floor.)
Legs giving out after standing for a long time would lead to almost collapsing, so '쓰러질' (to collapse) is the correct choice.
경제 위기로 인해 많은 기업들이 차례로 ___ 실업률이 급증했다. (Due to the economic crisis, many companies ___ one after another, and the unemployment rate soared.)
An economic crisis causing companies to fail is best described by '쓰러져' (collapsed/failed).
This sentence describes someone suddenly collapsing and being taken to the hospital. '쓰러져서' connects the act of collapsing to the consequence.
This sentence means 'Due to heavy rain, the street trees collapsed.' '쓰러졌다' is used for objects falling down.
This sentence translates to 'Fatigue accumulated, and it felt like I was about to collapse.' '쓰러질 것만 같았다' expresses a strong feeling of being about to collapse.
그는 과로로 인해 책상에 기대어 ___ 버렸다. (He ___ due to overwork, leaning on his desk.)
The context implies collapsing from overwork, making '쓰러져' (collapsed) the most suitable option.
폭풍우에 나무들이 힘없이 ___ 갔다. (The trees ___ helplessly in the storm.)
The sentence describes trees falling due to a storm, so '쓰러져' (collapsed/fell) fits perfectly.
오랜 시간 서 있었더니 다리가 풀려 ___ 것 같았다. (After standing for a long time, my legs felt weak and like they would ___.)
The phrase '다리가 풀려' (legs gave out) indicates a feeling of collapsing, making '쓰러질' (to collapse) appropriate.
그는 갑작스러운 충격에 그 자리에서 ___ 버렸다. (He ___ on the spot from the sudden shock.)
A sudden shock would likely cause someone to collapse, so '쓰러져' (collapsed) is the correct choice.
피로가 누적되어 결국 침대에 ___ 잠이 들었다. (Accumulated fatigue eventually led him to ___ in bed and fall asleep.)
Extreme fatigue would cause someone to collapse onto the bed, making '쓰러져' (collapsed) the most fitting.
강풍에 가로수가 뿌리째 ___ 주민들이 불안에 떨었다. (Residents trembled with anxiety as the strong winds caused the roadside trees to ___ from their roots.)
Strong winds causing trees to fall from their roots implies collapsing, so '쓰러져' (collapsed) is the best fit.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 건물은 지진으로 인해 완전히 ___.
The context of an earthquake causing a building to collapse fits '쓰러졌다' (쓰러지다 - to collapse/fall down).
Which sentence uses '쓰러지다' correctly in the context of extreme fatigue?
When someone is extremely tired, '쓰러지다' (to collapse/fall down) can be used metaphorically or literally to describe falling onto a bed due to exhaustion.
Select the option that best replaces the underlined phrase without changing the meaning: 그 나무는 폭풍우에 의해 완전히 <u>넘어졌다</u>.
'넘어졌다' and '쓰러졌다' both mean 'fell down' or 'collapsed' in this context, making '쓰러졌다' the best replacement.
The phrase '쓰러질 듯이 웃다' means to laugh so hard that you almost collapse.
This idiomatic expression uses '쓰러지다' to emphasize the intensity of laughter, meaning to laugh uncontrollably, almost to the point of collapsing.
If someone '쓰러졌다' during a marathon, it means they ran faster than everyone else.
'쓰러지다' means to collapse or fall down. Therefore, if someone '쓰러졌다' during a marathon, it means they collapsed, likely due to exhaustion, not that they ran faster.
The expression '일에 쓰러지다' implies being overwhelmed and exhausted by work.
'일에 쓰러지다' is a common expression meaning to be worn out or collapse from overwork, indicating extreme fatigue due to one's job.
Listen for the reason the person collapsed.
What caused the building to fall?
What almost happened to her due to the sudden impact?
Read this aloud:
강풍에 나무들이 쓰러지는 소리가 들렸어요.
Focus: 쓰러지는 (sseu-reo-ji-neun)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
너무 무리하면 언젠가 쓰러질 수 있습니다.
Focus: 쓰러질 수 (sseu-reo-jil su)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
피로가 누적되어 쓰러지는 경우가 많다고 해요.
Focus: 누적되어 (nu-jeok-doe-eo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine a situation where a public figure, due to immense stress and pressure, suddenly collapses during a live broadcast. Describe the immediate aftermath and the public's reaction, using '쓰러지다' to convey the sudden fall.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
최근 한 유명 정치인이 생방송 도중 갑작스러운 압박감에 못 이겨 무대 위에서 쓰러지는 충격적인 사건이 발생했다. 이 소식은 즉시 전국을 뒤흔들었으며, 시청자들은 혼란과 걱정으로 술렁였다. 그의 건강 상태에 대한 추측과 함께, 과도한 업무 부담에 대한 사회적 논의가 뜨겁게 달아올랐다.
You are writing a dramatic scene in a novel where a character, after a prolonged struggle against an insurmountable obstacle, finally gives up and collapses from exhaustion. Use '쓰러지다' to emphasize the character's physical and emotional depletion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 밤샘 작업 끝에 마침내 모든 기운을 소진하고 책상에 쓰러졌다. 지난 몇 달간의 고군분투가 물거품이 되는 순간, 그의 몸은 더 이상 버틸 수 없었다. 절망감과 함께 찾아온 극심한 피로가 그를 완전히 무너뜨렸다. 그는 그대로 모든 것을 포기하고 싶었다.
Describe a historical event or a natural disaster where buildings or structures '쓰러졌다' (collapsed). Focus on the cause and the resulting devastation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지난 2011년 일본 동부 대지진 당시, 수많은 건물들이 엄청난 지진의 충격으로 허무하게 쓰러졌다. 특히 해안 지역에서는 쓰나미까지 덮치면서 도시 전체가 붕괴되는 참혹한 광경이 펼쳐졌다. 이로 인해 막대한 인명 피해와 재산 피해가 발생했으며, 그 재앙은 아직도 많은 사람들의 기억 속에 남아있다.
위 글에서 '쓰러져'가 의미하는 바와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 중소기업의 대표가 경영 악화와 직원들의 임금 체불 문제로 인해 극심한 스트레스에 시달리다 결국 쓰러져 병원으로 이송되었다는 소식이 전해졌다. 이 소식은 많은 이들에게 안타까움을 주었으며, 사회 전반에 걸쳐 중소기업 경영의 어려움과 복지 문제에 대한 재조명을 요구하는 목소리가 커지고 있다.
위 글에서 '쓰러져'가 의미하는 바와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
문맥상 기업 대표가 경영 악화와 임금 체불 문제로 인한 스트레스로 신체적으로 무너진 상황을 묘사하고 있습니다.
문맥상 기업 대표가 경영 악화와 임금 체불 문제로 인한 스트레스로 신체적으로 무너진 상황을 묘사하고 있습니다.
이 글에서 '농작물을 쓰러뜨리고'라는 표현이 시사하는 바는 무엇입 니까?
Read this passage:
오랜 가뭄 끝에 찾아온 폭풍은 농작물을 쓰러뜨리고 마을의 오래된 나무들을 뿌리째 뽑아냈다. 주민들은 폭풍이 지나간 후에도 한동안 그 피해에서 벗어나지 못하고 망연자실한 표정으로 잔해를 바라보았다. 특히 주식이었던 쌀이 대부분 쓰러져버려 내년 농사에 대한 걱정이 태산 같았다.
이 글에서 '농작물을 쓰러뜨리고'라는 표현이 시사하는 바는 무엇입 니까?
문맥상 폭풍의 영향으로 농작물이 물리적으로 넘어지거나 파괴된 상황을 설명하고 있습니다.
문맥상 폭풍의 영향으로 농작물이 물리적으로 넘어지거나 파괴된 상황을 설명하고 있습니다.
주인공이 '쓰러진' 주된 원인은 무엇입니까?
Read this passage:
그는 몇 년간의 연구 끝에 마침내 혁신적인 기술을 개발하는 데 성공했지만, 과로로 인해 건강이 급격히 악화되어 쓰러졌다. 병원에서 그는 의사로부터 더 이상 연구를 계속하기 어렵다는 충고를 들었다. 그의 연구는 성공적이었으나, 그의 건강은 돌이킬 수 없는 피해를 입었다.
주인공이 '쓰러진' 주된 원인은 무엇입니까?
본문에서 '몇 년간의 연구 끝에' 그리고 '과로로 인해 건강이 급격히 악화되어 쓰러졌다'고 명시하고 있습니다.
본문에서 '몇 년간의 연구 끝에' 그리고 '과로로 인해 건강이 급격히 악화되어 쓰러졌다'고 명시하고 있습니다.
This sentence describes someone suddenly collapsing and being taken to the hospital. '갑자기' (suddenly) modifies '쓰러져서' (collapsed), and '병원으로 옮겨졌다' (was moved to the hospital) is the result.
This sentence explains how trees fell due to a storm and blocked the road. '폭풍에' (by the storm) is the cause, '나무들이 쓰러져' (trees fell) is the action, and '도로를 막았다' (blocked the road) is the consequence.
This sentence describes someone collapsing due to overwork. '과로로 인해' (due to overwork) is the reason, '그녀는' (she) is the subject, and '결국 쓰러지고 말았다' (ended up collapsing) is the outcome.
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
쓰러지다 means to collapse or fall down, applicable to both people and objects in various situations.
- Use for people collapsing from exhaustion or illness.
- Can be used for inanimate objects falling over, like a tree or a building.
- Implies a sudden and often involuntary fall.
Practice pronunciation with common phrases
Saying "쓰러지다" out loud in simple phrases will help you get comfortable with its sound. Try: 나무가 쓰러지다 (The tree collapses) or 피곤해서 쓰러지다 (Collapse from exhaustion).
Associate with related English words
Think of words like collapse, fall down, or topple. This connection helps solidify the meaning of "쓰러지다" in your mind.
Use flashcards for quick recall
Write "쓰러지다" on one side and "to collapse; to fall down" on the other. Include a simple example sentence to reinforce learning, like 건물이 쓰러지다 (The building collapses).
Create your own example sentences
Personalizing your learning helps. Try making a sentence about something you know, for example: 친구가 너무 웃어서 쓰러질 뻔했어요 (My friend almost collapsed from laughing so much).
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات health
비정상적이다
B1Deviating from what is normal or usual; abnormal.
비정상이다
A2To be abnormal or irregular.
에 대해서
A2Indicating the topic or subject; about, concerning.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2General body aches and fatigue, often accompanying a cold or flu.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1To have a dull, throbbing pain; to ache.
에취
A2Achoo! (onomatopoeia for sneezing).
급성적이다
A2To be acute or sudden (e.g., an illness).
급성이다
A2Having a rapid onset and short course; to be acute (illness).