Use '~만 하면' to express a strong wish or expectation triggered by a specific condition.
الكلمة في 30 ثانية
- Expresses a strong wish or desire for something.
- Used when a specific condition is met.
- Can indicate expected or desired outcomes.
Overview
‘~만 하면’은 한국어에서 특정 조건이나 상황이 충족되기만 하면 뒤따르는 결과가 당연하게 발생하거나 기대된다는 의미를 나타내는 구문입니다. 이는 강한 소망이나 기대를 표현할 때 자주 사용되며, 종종 긍정적인 결과에 대한 희망을 나타내지만, 때로는 부정적인 결과에 대한 걱정이나 불만을 표현하는 데에도 쓰일 수 있습니다. 이 표현은 주로 구어체에서 많이 사용되며, 문맥에 따라 다양한 뉘앙스를 가집니다.
조건 + ~만 하면 + 결과: 가장 일반적인 형태로, 특정 조건이 만족되면 결과가 뒤따름을 나타냅니다. 예: '밥만 먹으면 졸아요.' (If I just eat, I get sleepy.)
동사(어간) + ~기만 하면: 특정 행동이 일어나기만 하면 뒤따르는 상황을 묘사합니다. 예: '그 소식만 들으면 마음이 안 좋아요.' (If I just hear that news, I don't feel good.)
명사 + ~만 하면: 명사가 가리키는 대상이나 상황이 발생하면 뒤따르는 결과를 나타냅니다. 예: '월급날만 하면 사고 싶은 게 너무 많아.' (When it's payday, there are so many things I want to buy.)
일상 대화: 친구나 가족과의 대화에서 개인적인 경험이나 습관, 소망 등을 이야기할 때 자주 사용됩니다. (예: '주말만 하면 늦잠을 자요.')
감정 표현: 기쁨, 슬픔, 걱정 등 자신의 감정이 특정 상황에 의해 쉽게 유발됨을 나타낼 때 사용됩니다. (예: '비만 오면 기분이 가라앉아요.')
기대 및 희망: 어떤 일이 일어나기를 간절히 바라는 마음을 표현할 때 사용됩니다. (예: '시험만 합격하면 소원이 없겠어요.')
'~면'은 일반적인 조건이나 가정을 나타내는 반면, '~만 하면'은 '오직 그 조건만' 충족되면 뒤따르는 결과가 발생한다는 점에서 더 강한 한정성과 기대감을 내포합니다. (예: '비가 오면 우산을 씁니다.' vs '비만 오면 밖에 나가기 싫어요.')
‘~ㄹ/을까 봐’는 주로 부정적인 결과에 대한 걱정이나 불안을 나타내는 반면, ‘~만 하면’은 긍정적, 부정적 결과 모두에 대해 사용될 수 있으며, 단순히 조건 충족 시 발생하는 일을 묘사하거나 강한 소망을 나타낼 때도 쓰입니다. (예: '비가 올까 봐 걱정이에요.' vs '비만 오면 기분이 안 좋아요.')
‘~기만 하면’은 ‘~만 하면’과 거의 동일하게 사용될 수 있으며, 특히 동사 뒤에 붙어 특정 행동이 일어나기만 하면 뒤따르는 결과를 나타낼 때 자주 쓰입니다. 의미상 큰 차이는 없으나, ‘~만 하면’이 조금 더 간결하게 느껴질 수 있습니다.
أمثلة
날씨만 좋으면 매주 등산을 가요.
everydayWhenever the weather is nice, I go hiking every week.
그 이야기를 꺼내기만 하면 그는 화를 냈어요.
narrativeWhenever that topic was brought up, he would get angry.
월급날만 기다리고 있어요. 사고 싶은 게 너무 많아요.
informalI'm just waiting for payday. There are so many things I want to buy.
이 프로그램은 오류만 발생하면 시스템이 멈춥니다.
technicalThis program stops the system whenever an error occurs.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
날씨만 좋으면
Whenever the weather is nice
밥만 먹으면
As soon as I eat
그것만 하면 돼
You just need to do that
يُخلط عادةً مع
'~면' is a general conditional particle meaning 'if'. '~만 하면' adds the particle '만' (only), emphasizing that *only* this specific condition triggers the following result, often implying a stronger expectation or a habitual response.
'~기만 하면' is essentially the same as '~만 하면' when used after a verb stem. '~만 하면' is a more general form that can follow nouns or verb stems (after dropping the final vowel and adding '만 하면'), while '~기만 하면' is specifically attached to verb stems.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
This phrase is very common in spoken Korean and is used to express a strong sense of cause and effect, often related to habits, strong desires, or predictable reactions. It can be used for both positive and negative outcomes. Be mindful of the context to understand the intended nuance.
أخطاء شائعة
Learners sometimes confuse '~만 하면' with a simple conditional '~면'. Remember that '~만' adds emphasis, meaning 'only if this specific condition is met'. Also, ensure correct conjugation, especially when attaching it to verb stems.
Tips
Focus on the Trigger
Remember that '~만 하면' highlights a specific trigger or condition that leads to a subsequent event or feeling.
Avoid in Formal Writing
This phrase is primarily conversational. Refrain from using it in formal essays, academic papers, or official reports to maintain a professional tone.
Expressing Habits and Feelings
Koreans often use '~만 하면' to describe ingrained habits or strong emotional responses tied to specific, recurring situations.
أصل الكلمة
The phrase is formed by combining the particle '만' (only, just) with the verb ending '~하다' (to do) or other verb stems, followed by the conditional ending '~면' (if). It emphasizes that the condition is the sole or primary trigger for the subsequent event.
السياق الثقافي
In Korean culture, expressing strong desires or predictable reactions to certain situations is common. '~만 하면' fits naturally into conversations about personal experiences, habits, and emotional responses, making social interactions feel more relatable.
نصيحة للحفظ
Think of 'only if...' to remember the emphasis of '만'. Imagine a light switch: '~만 하면' means the light turns on *only if* you flip *that specific switch*.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلة아닙니다. '~만 하면'은 특정 조건이 충족되었을 때 뒤따르는 결과를 나타내므로, 그 결과가 긍정적일 수도 있고 부정적일 수도 있습니다. 문맥에 따라 긍정적인 기대나 소망, 또는 부정적인 상황에 대한 불만이나 걱정을 표현할 수 있습니다.
'~만 하면'과 '~기만 하면'은 의미나 용법 면에서 매우 유사합니다. 주로 동사 어간 뒤에 붙을 때 '~기만 하면' 형태로 쓰이며, 특정 행동이 일어나기만 하면 뒤따르는 결과가 있음을 나타냅니다. 예를 들어 '먹기만 하면'이나 '먹으면' 모두 가능합니다.
'~만 하면'은 주로 구어체에서 사용되는 표현으로, 일상적인 대화나 비격식적인 글에서 더 자연스럽습니다. 공식적인 발표나 학술적인 글에서는 사용을 피하는 것이 좋습니다.
이 표현은 특정 조건이 충족되었을 때 뒤따르는 결과에 대한 강한 기대감, 소망, 또는 때로는 습관적인 반응을 나타냅니다. '오직 그 조건만' 충족되면 뒤따르는 일이 일어난다는 점을 강조합니다.
اختبر نفسك
날씨가 ____________________, 밖에 나가고 싶어요.
'날씨가 좋을 때마다' 또는 '날씨가 좋아지기만 하면'이라는 의미를 강조하기 위해 '~기만 하면' 또는 '~만 하면'을 사용합니다.
'밥만 먹으면 졸아요.' 이 문장의 의미는 무엇인가요?
'~만 하면'은 특정 조건(밥을 먹는 것)이 충족되면 뒤따르는 결과(졸음)가 당연히 발생함을 나타냅니다.
만들기: 시험, 합격하다, 소원, 없다
시험 합격이라는 특정 조건이 충족되기만 하면 더 바랄 것이 없다는 강한 소망을 나타내는 표현입니다.
النتيجة: /3
Summary
Use '~만 하면' to express a strong wish or expectation triggered by a specific condition.
- Expresses a strong wish or desire for something.
- Used when a specific condition is met.
- Can indicate expected or desired outcomes.
Focus on the Trigger
Remember that '~만 하면' highlights a specific trigger or condition that leads to a subsequent event or feeling.
Avoid in Formal Writing
This phrase is primarily conversational. Refrain from using it in formal essays, academic papers, or official reports to maintain a professional tone.
Expressing Habits and Feelings
Koreans often use '~만 하면' to describe ingrained habits or strong emotional responses tied to specific, recurring situations.
أمثلة
4 من 4날씨만 좋으면 매주 등산을 가요.
Whenever the weather is nice, I go hiking every week.
그 이야기를 꺼내기만 하면 그는 화를 냈어요.
Whenever that topic was brought up, he would get angry.
월급날만 기다리고 있어요. 사고 싶은 게 너무 많아요.
I'm just waiting for payday. There are so many things I want to buy.
이 프로그램은 오류만 발생하면 시스템이 멈춥니다.
This program stops the system whenever an error occurs.
Related Content
هذه الكلمة بلغات أخرى
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات emotions
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.