A1 عامية عامية

कट मारणे

कट मरण

To overtake closely

المعنى

Driving dangerously close to another vehicle.

🌍

خلفية ثقافية

In cities like Mumbai, 'cut marane' is almost an art form for rickshaw drivers. It's seen as a sign of a 'pro' driver, though it's dangerous. Pune is famous for its massive number of two-wheelers. 'Kat marane' is a frequent cause of verbal spats in Peth areas. Among college students, 'cut marane' is used when someone leaves a group chat or a plan without telling anyone. Action movies often use this phrase in chase sequences to add a 'local' flavor to the dialogue.

🎯

Sound like a local

When someone cuts you off, don't just say the phrase. Add an 'अरे!' (Arre!) at the beginning for maximum effect: 'अरे! कट मारला त्याने!'

⚠️

Don't use with elders

Since it's slang, avoid using it when talking to your Marathi teacher or grandparents unless you're very close. Use 'ओव्हरटेक' instead.

المعنى

Driving dangerously close to another vehicle.

🎯

Sound like a local

When someone cuts you off, don't just say the phrase. Add an 'अरे!' (Arre!) at the beginning for maximum effect: 'अरे! कट मारला त्याने!'

⚠️

Don't use with elders

Since it's slang, avoid using it when talking to your Marathi teacher or grandparents unless you're very close. Use 'ओव्हरटेक' instead.

💬

The 'Hand Wave'

In Maharashtra, 'cut marane' is often accompanied by a specific hand gesture—palm facing up, fingers slightly curled, shaken at the other driver.

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct form of 'मारणे'.

काल एका ट्रकने मला जोरात कट _______.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: मारला

'कट' is masculine singular, so 'मारला' is the correct past tense form.

In which situation can you use 'कट मारणे'?

Which of these is a correct use of the phrase?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A bike swerving in front of your car

The phrase is slang specifically for traffic or social avoidance, not physical cutting.

Complete the dialogue.

A: अरे, हळू चालव! B: काय झालं? A: बघ, त्या कारने आपल्याला _______.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: कट मारला

In the context of driving fast/dangerously, 'cut marla' fits perfectly.

Match the phrase to the meaning.

Match 'कट मारणे' in a social context.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: To ignore/avoid someone

In social slang, it means to dodge or avoid someone you don't want to meet.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

4 تمارين
Fill in the blank with the correct form of 'मारणे'. Fill Blank A1

काल एका ट्रकने मला जोरात कट _______.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: मारला

'कट' is masculine singular, so 'मारला' is the correct past tense form.

In which situation can you use 'कट मारणे'? Choose A1

Which of these is a correct use of the phrase?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A bike swerving in front of your car

The phrase is slang specifically for traffic or social avoidance, not physical cutting.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: अरे, हळू चालव! B: काय झालं? A: बघ, त्या कारने आपल्याला _______.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: कट मारला

In the context of driving fast/dangerously, 'cut marla' fits perfectly.

Match the phrase to the meaning. situation_matching B1

Match 'कट मारणे' in a social context.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: To ignore/avoid someone

In social slang, it means to dodge or avoid someone you don't want to meet.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, it is the English word 'cut' adapted into Marathi slang.

Yes, you can say 'लाईनमध्ये कट मारला' (He cut in the line), though 'घुसणे' (to barge in) is more common for lines.

The phrase usually stays masculine because 'cut' is treated as a masculine noun. You wouldn't say 'marli'.

It's not a swear word, but it is aggressive slang. Use it to complain, not to be polite.

त्याने कट मारलाच होता (He almost hit a cut).

No, for cutting class, we use 'दांडी मारणे' (Dandi marane).

Yes, 'वळणावर कट मारणे' means taking a sharp turn very close to the edge.

Only in the 'crime' or 'local news' sections to describe road rage incidents in a relatable way.

There isn't a direct slang opposite, but 'जागा देणे' (giving space) is the polite behavior.

Absolutely not. That would be 'शस्त्रक्रिया' (shastrakriya) or 'टाका' (stitch).

عبارات ذات صلة

🔗

कात्री मारणे

specialized form

To cut between two vehicles like a pair of scissors.

🔗

साईड मारणे

similar

To brush past the side of a vehicle.

🔄

आडवे येणे

synonym

To come in front of someone's path.

🔗

ओव्हरटेक करणे

formal

To overtake.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!