At the A1 level, you are just beginning to learn how to describe actions. The word 'bidra' might be a bit advanced, but you can understand it in simple contexts. Think of it as 'hjelpe' (help) but for a group. You might hear it when someone asks you to help with a small task. At this stage, just remember that 'bidra' means you are giving something to a group. You don't need to worry about complex grammar yet. Focus on the idea that everyone helps. For example, 'Alle må bidra' means 'Everyone must help.' This is a very common sentence in Norway because people like to work together. You might see this word on a sign at a school or a park where people are cleaning up. It is a good word to know because it shows you want to be part of the community. Even if you only know a few words, saying 'Jeg vil bidra' (I want to contribute) will make people very happy. It shows you are kind and willing to work with others. In your daily life, you can use it when you bring food to a party or help a friend. It is a positive word that builds friendships. Remember the sound: 'bi-dra'. It is short and easy to say. Try to use it once today!
At the A2 level, you can start using 'bidra' in simple sentences with prepositions. The most important preposition to learn is 'med' (with). You can say 'Jeg kan bidra med kake' (I can contribute with cake) when you go to a meeting or a party. This is a very useful sentence! You can also use 'til' (to) when you talk about the goal. 'Jeg vil bidra til prosjektet' (I want to contribute to the project). At this level, you should also learn the past tense 'bidro'. It is irregular, so it is a bit special. Instead of saying 'bidret', you say 'bidro'. For example, 'I går bidro jeg på dugnaden' (Yesterday I contributed at the community work). You are now able to describe what you did in the past to help others. You will also notice this word in advertisements or news headlines. It often appears in the context of 'dugnad' (community spirit). Understanding 'bidra' helps you understand how Norwegian society works. It is all about everyone doing a little bit to help the whole group. You can also use it at work. If your boss asks 'Hvem kan hjelpe?', you can answer 'Jeg kan bidra'. This sounds a bit more professional than just saying 'Jeg kan hjelpe'. It shows you understand that your work is part of a bigger goal. Keep practicing the 'til' and 'med' difference!
At the B1 level, you should be comfortable using 'bidra' in various contexts, including more abstract ones. You are now expected to know the difference between 'bidra til' and 'bidra med' clearly. 'Bidra til' is used for a result or a cause, like 'Fysisk aktivitet bidrar til bedre helse' (Physical activity contributes to better health). 'Bidra med' is for the specific thing you give, like 'Han bidrar med mye kunnskap' (He contributes with a lot of knowledge). You should also be able to use the perfect tense 'har bidratt'. This is very common in job interviews and on your CV. You might say, 'Jeg har bidratt til å øke effektiviteten på arbeidsplassen' (I have contributed to increasing efficiency in the workplace). Notice the use of 'å' after 'til' when followed by another verb. This is a key B1 grammar point. You will hear 'bidra' in debates about the environment, the economy, and social issues. It is a word that appears frequently in 'Norskprøven' (the Norwegian proficiency test) because it is essential for discussing societal topics. You should also start to recognize related words like 'bidrag' (contribution/noun) and 'bidragsyter' (contributor). Being able to use 'bidra' correctly shows that you have reached an intermediate level where you can discuss not just what you do, but how your actions affect the world around you. It is a powerful verb for expressing agency and cooperation.
At the B2 level, your use of 'bidra' should be nuanced and precise. You should be able to use it in complex sentences that involve abstract concepts and formal registers. For example, you might discuss how certain policies 'bidrar til å utjevne sosiale forskjeller' (contribute to leveling social differences). At this level, you should also be familiar with synonyms like 'medvirke' or 'fremme' and know when to choose 'bidra' over them. 'Bidra' is excellent for highlighting the positive input of individuals or factors. You will encounter this word in academic articles, professional reports, and sophisticated media commentary. You should also be able to handle the passive-like structures where the subject is an abstract phenomenon: 'Flere faktorer bidrar til den nåværende situasjonen' (Several factors contribute to the current situation). In a professional context, you can use it to describe your 'merverdi' (added value). Instead of just saying what you did, you describe how you bidro to the company's growth or the team's cohesion. You should also be aware of the noun form 'bidrag' and how it is used in phrases like 'yte et bidrag' (make a contribution). Your ability to use 'bidra' in these varied ways demonstrates a strong command of Norwegian vocabulary and an understanding of how to structure arguments effectively. It is no longer just about 'helping'; it is about 'contributing' to a complex system of ideas and actions.
At the C1 level, 'bidra' is a word you use with complete fluency in highly specialized and formal contexts. You understand its subtle connotations in political rhetoric, academic discourse, and literature. You can distinguish between 'bidra til' as a causal link and as a voluntary action. For instance, in a thesis, you might write about how a specific variable 'bidrar til variansen i datamaterialet' (contributes to the variance in the data). You are also comfortable with the word's role in idiomatic expressions and more obscure formal phrases. You might use the word to discuss the 'samfunnsbidrag' (contribution to society) of large corporations or the 'forskningsbidrag' (research contribution) of a particular study. At this level, you can also use 'bidra' in the imperative or hortative sense to inspire action in a formal speech: 'La oss alle bidra til en bærekraftig fremtid' (Let us all contribute to a sustainable future). You should be able to critique the use of the word in media, recognizing when it is used to shift responsibility or to frame a narrative. Your vocabulary is rich enough that you can use 'bidra' alongside its most sophisticated synonyms without repetition. You understand that 'bidra' is not just a verb but a conceptual pillar of the Nordic model, and you can discuss this intelligently. Your mastery of the verb's irregular forms and its prepositional requirements is absolute, allowing you to focus entirely on the content of your sophisticated communication.
At the C2 level, your mastery of 'bidra' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use the word with effortless precision, capturing every shade of meaning. You can use it in creative writing to imply subtle influences or in high-level philosophical discussions about the nature of participation and causality. You are familiar with the historical evolution of the word and how its meaning has shifted alongside changes in Norwegian society. You can use 'bidra' in complex rhetorical structures, such as irony or litotes, to achieve specific effects. For example, you might sarcastically remark on how a mistake 'bidro stort' (contributed greatly) to a disaster. You are also adept at using the word in legal or highly technical documents where every word must be exact. You understand the nuances between 'bidra', 'medvirke', 'interagere', and 'influere' in a way that allows you to choose the perfect word for any context. Your understanding of 'bidra' extends to its cultural semiotics; you know how the word resonates with the Norwegian values of egalitarianism and collective effort. You can engage in deep discussions about the 'bidragsyter-mottaker' (contributor-receiver) dynamic in the welfare state. At this level, the word is a flexible tool in your vast linguistic arsenal, used to construct complex, persuasive, and nuanced arguments that reflect a deep understanding of both the language and the culture it represents.

bidra في 30 ثانية

  • Bidra means 'to contribute' and is essential for describing teamwork and social participation in Norwegian.
  • It is an irregular verb: bidra (present: bidrar), bidro (past), har bidratt (perfect).
  • Use 'bidra til' for the result or goal, and 'bidra med' for the specific resource you are giving.
  • The word is deeply linked to the Norwegian culture of 'dugnad' and collective responsibility.

The Norwegian verb bidra is a cornerstone of the Norwegian language, particularly within the context of the country's deeply ingrained social fabric. At its most fundamental level, it translates to 'to contribute' in English. However, its usage extends far beyond the simple act of giving money or physical items. In Norway, bidra is frequently associated with the concept of dugnad—the cultural tradition of voluntary community work. When you use this word, you are describing an action where an individual or a group adds value, effort, resources, or ideas to a collective goal. It is a word that carries a sense of responsibility and participation. Whether you are contributing to a conversation, a project at work, or a charitable cause, bidra is the verb that encapsulates that movement from the individual to the collective.

Core Concept
The act of providing something—tangible or intangible—to help achieve a result or support a cause.
Social Context
Often used in civic discussions, workplace evaluations, and community gatherings to emphasize the importance of everyone's participation.
Grammatical Nuance
Requires specific prepositions like 'til' (to) or 'med' (with) to specify what is being helped or what is being given.

Alle må bidra for at samfunnet skal fungere godt.

Everyone must contribute for society to function well.

In a professional setting, an employer might ask how you can bidra to the team. This isn't just about your job description; it's about your unique skills, your attitude, and your willingness to go beyond the minimum requirements. In Norwegian culture, there is a strong emphasis on equality and the idea that everyone has something valuable to offer. Therefore, bidra is not just a verb; it is a social expectation. It is used in political speeches to call for national unity and in primary schools to encourage children to help their classmates. The word is versatile enough to cover everything from a scientist contributing to a breakthrough to a neighbor contributing a cake to a local bake sale.

Hun valgte å bidra med sin ekspertise innen markedsføring.

She chose to contribute with her expertise in marketing.

Furthermore, bidra is often found in academic texts where researchers discuss factors that bidrar til (contribute to) a certain outcome. For instance, 'Røyking bidrar til økt risiko for hjertesykdom' (Smoking contributes to an increased risk of heart disease). This shows the word's range from positive community actions to neutral or negative causal relationships in scientific contexts. It is a high-frequency word that any B1 learner must master to participate effectively in Norwegian society.

Kan du bidra med ti kroner til innsamlingen?

Can you contribute ten kroner to the collection?

Understanding the cultural weight of bidra helps in understanding the Norwegian psyche. The word implies that you are not just an observer, but an active participant in your environment. Whether in a family, a sports club, or a multinational corporation, your bidrag (contribution) is what defines your connection to the group. The verb is irregular in its past forms (bidro, har bidratt), which often signifies its ancient roots and frequent usage in the language's development.

De har bidratt betydelig til prosjektets suksess.

They have contributed significantly to the project's success.

Mastering the use of bidra requires an understanding of its prepositional patterns. Unlike some English verbs that can take a direct object, bidra almost always functions with a prepositional phrase or an infinitive clause. The two most important prepositions to learn are til and med. Using the wrong one can change the meaning or make the sentence sound unnatural to native speakers.

Bidra til
Used when specifying the goal, the result, or the cause. Think of it as 'contributing toward' something. Example: 'Å trene bidrar til god helse' (Exercising contributes to good health).
Bidra med
Used when specifying the resource, tool, or item being given. Example: 'Jeg kan bidra med bil' (I can contribute with a car/I can provide a car).
Bidra til å
Used before another verb in the infinitive to show how an action helps achieve something. Example: 'Vi må bidra til å redusere utslipp' (We must contribute to reducing emissions).

Hva kan du bidra med i denne situasjonen?

What can you contribute with in this situation?

When using the past tense bidro, the structure remains the same. It is important to remember that bidra is an irregular verb. Many learners mistakenly try to say 'bidret', but the correct form is 'bidro'. In the perfect tense, we use har bidratt. This form is very common in resumes and job applications when describing past achievements. For instance, 'Jeg har bidratt til økt salg i min forrige jobb' (I have contributed to increased sales in my previous job).

Han bidro til at møtet ble vellykket.

He contributed to the meeting being successful.

In more formal or academic contexts, bidra often appears in the passive or with abstract subjects. 'Forskningen bidrar til en dypere forståelse av klimaendringer' (The research contributes to a deeper understanding of climate change). Here, the subject is not a person, but an entity or an action. This abstract usage is common at the B2 and C1 levels of Norwegian proficiency. You will also see it used in set phrases like 'bidra positivt' (contribute positively) or 'bidra aktivt' (contribute actively).

Nye regler vil bidra til bedre sikkerhet.

New rules will contribute to better safety.

One subtle point is the use of 'bidra' without any preposition. This is rare but possible when the context is already established. For example, 'Alle må bidra' (Everyone must contribute). In this case, the 'to what' is implied by the situation, such as a community cleanup or a group project. However, as a learner, it is safer to include the preposition until you are very comfortable with the conversational flow. The flexibility of bidra makes it an essential tool for expressing cooperation and causality.

Vi oppfordrer alle til å bidra etter evne.

We encourage everyone to contribute according to their ability.

You will encounter the word bidra in almost every corner of Norwegian life, from the most formal political debates to the most informal neighborhood gatherings. It is a word that signals participation and social responsibility. If you live in Norway, one of the first places you will hear it is in connection with dugnad. Whether it is cleaning up the common areas of an apartment building or helping out at a local sports club, the organizers will almost certainly ask everyone to bidra.

Workplace
In meetings, performance reviews (medarbeidersamtaler), and project planning. Managers look for employees who 'bidrar til et godt arbeidsmiljø' (contribute to a good work environment).
News & Media
In discussions about the economy, climate change, or social welfare. Politicians often talk about how different sectors of society should 'bidra til fellesskapet' (contribute to the community).
Education
Teachers encourage students to 'bidra i timen' (contribute in class), meaning to participate in discussions and share thoughts.

Han er kjent for å bidra med gode ideer i hvert møte.

He is known for contributing with good ideas in every meeting.

In the Norwegian media, especially on NRK or in newspapers like Aftenposten, bidra is used to describe international relations and aid. For example, 'Norge bidrar med humanitær hjelp' (Norway contributes with humanitarian aid). This highlights the word's association with generosity and global responsibility. In social settings, if you are invited to a 'spleiselag' (a potluck or a party where everyone shares costs), the host might say, 'Alle kan bidra med litt mat' (Everyone can contribute with some food). Using the word in this context makes the request sound inclusive rather than demanding.

Takk for at du vil bidra til denne viktige saken.

Thank you for wanting to contribute to this important cause.

You will also hear it in the context of taxes and the welfare state. The Norwegian tax system is often described as a way for citizens to 'bidra til velferdsstaten' (contribute to the welfare state). This phrasing shifts the perspective from taxes being a burden to taxes being a contribution to a shared benefit. On a smaller scale, in family life, parents might tell their children that they need to 'bidra hjemme' (contribute at home) by doing chores. The word is pervasive because the concept of mutual contribution is a pillar of Norwegian identity.

Hvordan kan vi bidra til å løse dette problemet?

How can we contribute to solving this problem?

Lastly, in the digital age, you'll see bidra on websites asking for donations or user-generated content. 'Bidra til Wikipedia' (Contribute to Wikipedia) or 'Bidra til vår innsamlingsaksjon' (Contribute to our fundraising campaign). It is the standard term for any form of voluntary input. Whether the contribution is time, money, knowledge, or physical labor, bidra is the verb that brings people together for a common purpose.

Hennes forskning har bidratt til ny kunnskap om havet.

Her research has contributed to new knowledge about the ocean.

While bidra is a common word, it has several pitfalls for English speakers. The most frequent errors involve preposition usage, verb conjugation, and confusing it with similar verbs like 'gi' (give) or 'hjelpe' (help). Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid confusing your listeners.

Preposition Confusion
Many learners say 'bidra i' or 'bidra på' when they should say 'bidra til' or 'bidra med'. Remember: 'til' for the result/goal, 'med' for the resource provided.
Conjugation Errors
The past tense is 'bidro', not 'bidret'. Using the weak conjugation ('-et') is a very common mistake for beginners because many Norwegian verbs follow that pattern.
Overusing 'Gi'
Learners often use 'gi' (give) when 'bidra' would be more appropriate. 'Gi' is direct and transactional, while 'bidra' implies a shared effort or a broader impact.

FEIL: Han bidret mye penger til saken.

WRONG: He 'contributed' (wrong form) a lot of money to the cause.

Another common mistake is failing to use the infinitive marker å when bidra til is followed by another verb. You must say 'bidra til å forbedre' (contribute to improving), not 'bidra til forbedre'. This is a rule that applies to many Norwegian verbs, but it is particularly noticeable with bidra because it is so often used to describe actions that lead to improvements or changes.

RIKTIG: Han bidro med mye penger til saken.

CORRECT: He contributed with a lot of money to the cause.

Confusing bidra with hjelpe is also frequent. While they are related, hjelpe usually focuses on the person receiving the help ('Jeg hjelper deg'), whereas bidra focuses on the project or the collective effort ('Jeg bidrar til prosjektet'). You wouldn't usually say 'Jeg bidrar deg'. This distinction is important for expressing exactly who or what is benefiting from your actions. Using bidra makes your Norwegian sound more sophisticated and precise.

FEIL: Du må bidra til å vaske gulvet.

WRONG: This is grammatically correct but sounds unnatural if you are just helping one person. Better: 'Hjelp meg å vaske gulvet'.

Finally, watch out for the pronunciation. The 'i' in bidra is long, and the stress is on the first syllable. Some learners put too much emphasis on the 'dra' part, which can make it sound like two separate words. Practicing the flow of 'bi-dra' as one smooth unit will improve your spoken Norwegian significantly. Avoid translating 'contribute' literally from English idioms; always stick to the 'til' and 'med' structures for the most natural results.

RIKTIG: Alle kan bidra med noe.

CORRECT: Everyone can contribute with something.

While bidra is the most general and common word for 'contribute', Norwegian offers several alternatives depending on the level of formality and the specific type of contribution. Knowing these synonyms will help you vary your language and choose the most precise term for each situation. These range from everyday verbs like 'hjelpe' to more academic terms like 'medvirke'.

Medvirke
A more formal synonym, often used in legal or professional contexts. It implies being a part of a process that leads to a result. Example: 'Han medvirket til ranet' (He participated in the robbery - negative context) or 'De medvirket til løsningen' (They contributed to the solution).
Yte
Often used when talking about providing a service or making a specific effort, like 'yte bistand' (provide assistance) or 'yte sitt beste' (do one's best).
Støtte
Means 'to support'. While bidra is about adding something, støtte is about providing a foundation or backing for something already existing.

Vi må medvirke til en positiv utvikling.

We must contribute/participate in a positive development.

In academic or scientific writing, you might see fremme (promote/further) or forårsake (cause). While bidra til is often neutral or positive, forårsake is typically used for negative outcomes. For example, 'Regnet bidro til god avling' (The rain contributed to a good harvest) versus 'Regnet forårsaket flom' (The rain caused flooding). Choosing between these depends on whether you want to emphasize the collaborative nature of the contribution or the direct cause-and-effect relationship.

Han valgte å yte økonomisk bistand til prosjektet.

He chose to provide financial assistance to the project.

Another useful alternative is assistere (assist), which is very close to the English 'assist'. It is more specific than bidra and usually implies helping someone who is in charge. If you are 'contributing' to a project, you might be an equal partner; if you are 'assisting', you are in a supporting role. There is also the phrase gi sin skjerv, an old-fashioned idiom meaning to give one's small but important part, similar to 'the widow's mite'.

Alle monner drar, og alle kan gi sin skjerv.

Every little bit helps, and everyone can give their small contribution.

In a casual setting, you might just say hjelpe til (help out). This is much more common in daily speech than bidra. If you are at a friend's house and want to help with the dishes, you say 'Kan jeg hjelpe til?' rather than 'Kan jeg bidra?'. Using bidra in that context would sound overly formal and slightly strange. Understanding these register differences is key to sounding natural in Norwegian.

Kan jeg hjelpe til med matlagingen?

Can I help out with the cooking?

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The root 'dra' (to pull/carry) is the same root found in the English word 'draw' and 'drag'. So when you contribute, you are literally 'pulling your weight' toward a goal.

دليل النطق

UK /ˈbiːdrɑː/
US /ˈbiːdrɑː/
The stress is on the first syllable: BI-dra.
يتقافى مع
tilsidra vidra glidra sidra ridra midra hidra lidra
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'i' too short like in 'bit'. It should be long.
  • Putting the stress on the second syllable (bi-DRA).
  • Making the 'd' too explosive.
  • Not pronouncing the 'r' clearly.
  • Confusing the pronunciation with the English word 'bid'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

The word is common in texts and easy to recognize once you know the root.

الكتابة 3/5

Requires knowledge of irregular past forms and correct prepositions.

التحدث 3/5

Pronunciation is straightforward, but natural usage with prepositions takes practice.

الاستماع 2/5

Distinct sound makes it easy to catch in conversations.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

hjelpe gi dra sammen til

تعلّم لاحقاً

medvirke yte bistand dugnad fellesskap

متقدم

gjensidighet solidaritet samfunnsnyttig ressursallokering insentiv

قواعد يجب معرفتها

Irregular Verb Conjugation

bidra - bidrar - bidro - har bidratt

Prepositional Verbs

bidra til (result) vs. bidra med (means)

Infinitive with 'å' after prepositions

Han bidrar til å forbedre systemet.

S-passive (rare with bidra)

Det bidras sjelden til slike formål (It is rarely contributed to such purposes).

Compound Noun Formation

bidrag + yter = bidragsyter

أمثلة حسب المستوى

1

Jeg vil bidra.

I want to contribute.

Simple subject + modal verb + infinitive.

2

Alle kan bidra litt.

Everyone can contribute a little.

Use of 'litt' as an adverb.

3

Kan du bidra?

Can you contribute?

Question form with 'kan'.

4

Vi må bidra sammen.

We must contribute together.

Use of 'sammen' to show collective action.

5

Barn kan også bidra.

Children can also contribute.

Placement of 'også'.

6

Takk for at du bidrar.

Thank you for contributing.

Present tense 'bidrar' after 'at'.

7

Jeg bidrar med mat.

I am contributing with food.

Use of preposition 'med' for items.

8

Han bidrar hver dag.

He contributes every day.

Present tense for habitual action.

1

Jeg kan bidra med en kake til festen.

I can contribute with a cake for the party.

Preposition 'med' + item, 'til' + event.

2

Hun bidro mye på skolen i fjor.

She contributed a lot at school last year.

Past tense 'bidro'.

3

Vi vil bidra til et bedre miljø.

We want to contribute to a better environment.

Preposition 'til' for a goal.

4

De har bidratt med penger til saken.

They have contributed money to the cause.

Present perfect 'har bidratt'.

5

Kan du bidra med din tid?

Can you contribute with your time?

Abstract item 'tid' used with 'med'.

6

Han bidrar ofte i diskusjoner.

He often contributes in discussions.

Adverb 'ofte' placement.

7

Hvem skal bidra med musikk?

Who is going to contribute with music?

Future intent with 'skal'.

8

Jeg vil gjerne bidra til dugnaden.

I would like to contribute to the community work.

Use of 'gjerne' to express willingness.

1

Det er viktig at alle bidrar til fellesskapet.

It is important that everyone contributes to the community.

Subordinate clause starting with 'at'.

2

Nye veier vil bidra til raskere transport.

New roads will contribute to faster transport.

Future tense 'vil bidra' for causality.

3

Han har bidratt betydelig til prosjektets suksess.

He has contributed significantly to the project's success.

Adverb 'betydelig' modifying the verb.

4

Hvordan kan vi bidra til å løse klimakrisen?

How can we contribute to solving the climate crisis?

'bidra til å' + infinitive verb.

5

Hun bidrar med sin faglige ekspertise.

She contributes with her professional expertise.

Possessive 'sin' referring back to the subject.

6

Mange faktorer bidrar til økt stress.

Many factors contribute to increased stress.

Plural subject with 'bidrar'.

7

Vi oppfordrer alle ansatte til å bidra.

We encourage all employees to contribute.

Verb 'oppfordre' + object + 'til å'.

8

Han bidro til at vi vant kampen.

He contributed to us winning the match.

'bidro til at' + clause.

1

Utdanning bidrar til sosial mobilitet i samfunnet.

Education contributes to social mobility in society.

Abstract academic subject.

2

Regjeringen ønsker å bidra med mer humanitær hjelp.

The government wishes to contribute with more humanitarian aid.

Formal political context.

3

Hennes forskning bidrar til en dypere forståelse av emnet.

Her research contributes to a deeper understanding of the subject.

Academic phrasing 'bidrar til en dypere forståelse'.

4

Vi må vurdere hvordan disse endringene vil bidra til vekst.

We must evaluate how these changes will contribute to growth.

Indirect question with 'hvordan'.

5

Frivillige bidrar med tusenvis av timer hvert år.

Volunteers contribute thousands of hours every year.

Quantifier 'tusenvis av'.

6

Dette tiltaket vil bidra til å redusere arbeidsledigheten.

This measure will contribute to reducing unemployment.

Noun 'tiltaket' as subject.

7

Han har bidratt aktivt i debatten om eldreomsorg.

He has contributed actively in the debate about elderly care.

Adverb 'aktivt' and preposition 'i' for a context.

8

Selskapet ønsker å bidra til en bærekraftig utvikling.

The company wishes to contribute to a sustainable development.

Compound adjective 'bærekraftig'.

1

Det er nødvendig å identifisere hvilke faktorer som bidrar mest til frafall i skolen.

It is necessary to identify which factors contribute most to school dropout.

Complex sentence with relative clause 'som bidrar'.

2

Artikkelen bidrar til å belyse de etiske dilemmaene ved kunstig intelligens.

The article contributes to shedding light on the ethical dilemmas of artificial intelligence.

Metaphorical use of 'belyse' (shed light on).

3

Ved å bidra med kapital, sikret de seg en eierandel i firmaet.

By contributing capital, they secured an ownership stake in the firm.

Gerund-like structure 'Ved å bidra'.

4

Hans manglende innsats bidro dessverre til at prosjektet mislyktes.

His lack of effort unfortunately contributed to the project failing.

Negative causality with 'bidro til at'.

5

Norge har som mål å bidra internasjonalt til fred og forsoning.

Norway aims to contribute internationally to peace and reconciliation.

Adverb 'internasjonalt' placement.

6

Disse funnene bidrar til å utfordre eksisterende teorier på feltet.

These findings contribute to challenging existing theories in the field.

Infinitive phrase 'å utfordre'.

7

Hvordan kan kultursektoren bidra til økt livskvalitet for befolkningen?

How can the culture sector contribute to increased quality of life for the population?

Formal question structure.

8

Det forventes at alle parter bidrar konstruktivt i forhandlingene.

It is expected that all parties contribute constructively in the negotiations.

Passive 'forventes' + 'at' clause.

1

Den intellektuelle arven etter Opplysningstiden bidrar fortsatt til å forme våre demokratiske verdier.

The intellectual legacy of the Enlightenment still contributes to shaping our democratic values.

Complex subject 'Den intellektuelle arven etter Opplysningstiden'.

2

Man kan spørre seg i hvilken grad språket bidrar til å opprettholde sosiale maktstrukturer.

One might ask to what extent language contributes to maintaining social power structures.

Philosophical inquiry with 'i hvilken grad'.

3

Hennes subtile humor bidrar til å lette den ellers så dystre stemningen i romanen.

Her subtle humor contributes to lightening the otherwise so somber mood of the novel.

Literary analysis context.

4

Det er en kjensgjerning at sosioøkonomiske faktorer bidrar signifikant til ulikhet i helse.

It is a fact that socioeconomic factors contribute significantly to health inequality.

Formal expression 'Det er en kjensgjerning'.

5

Kunstneren ønsket å bidra til en kritisk diskurs omkring forbrukersamfunnet.

The artist wanted to contribute to a critical discourse regarding the consumer society.

Sophisticated vocabulary 'diskurs' and 'omkring'.

6

Enhver borger har en moralsk forpliktelse til å bidra etter evne til det felles gode.

Every citizen has a moral obligation to contribute according to their ability to the common good.

Ethical/philosophical phrasing.

7

Forskningen har bidratt til å dekonstruere mytene rundt dette historiske fenomenet.

The research has contributed to deconstructing the myths surrounding this historical phenomenon.

Advanced verb 'dekonstruere'.

8

Deres bidrag til feltet kan vanskelig overvurderes.

Their contribution to the field can hardly be overstated.

Use of the noun 'bidrag' in a C2 structure.

تلازمات شائعة

bidra til fellesskapet
bidra med ekspertise
bidra positivt
bidra aktivt
bidra til vekst
bidra med kapital
bidra til forståelse
bidra til å redusere
bidra etter evne
bidra vesentlig

العبارات الشائعة

Alle må bidra

— A common phrase emphasizing collective responsibility in Norway.

På denne arbeidsplassen må alle bidra.

Bidra med sitt

— To do one's part or contribute what one can.

Han prøvde å bidra med sitt under møtet.

Bidra til dugnaden

— To help out with a community task or a national effort.

Vi må alle bidra til den nasjonale dugnaden.

Bidra til løsningen

— To be part of solving a problem.

Vil du bidra til løsningen eller være en del av problemet?

Bidra med gode ideer

— To provide useful suggestions or creative thoughts.

Hun er flink til å bidra med gode ideer.

Bidra til et godt miljø

— To help create a positive atmosphere (often at work or school).

Han bidrar alltid til et godt miljø i klassen.

Bidra til økt kunnskap

— To add to the total amount of information or understanding about something.

Studien vil bidra til økt kunnskap om kreft.

Bidra med støtte

— To provide help, often financial or emotional.

Familien valgte å bidra med økonomisk støtte.

Bidra til endring

— To help bring about a transformation or shift.

Vi ønsker å bidra til en positiv endring i samfunnet.

Bidra med ressurser

— To provide tools, money, or manpower.

Kommunen må bidra med flere ressurser til skolen.

يُخلط عادةً مع

bidra vs distribuere

Means 'to distribute'. Learners sometimes mix them up because of the '-trib-' sound in English 'contribute'.

bidra vs bringe

Means 'to bring'. While contributing often involves bringing something, 'bidra' is the social act, 'bringe' is the physical act.

bidra vs betale

Means 'to pay'. You can bidra with money, but 'betale' is a transaction, 'bidra' is a contribution.

تعبيرات اصطلاحية

"Å gi sin skjerv"

— To give a small but meaningful contribution, often all one can afford.

Selv om han var fattig, ga han sin skjerv til innsamlingen.

literary/old-fashioned
"Alle monner drar"

— Every little bit helps (often used when encouraging small contributions).

Takk for de fem kronene, alle monner drar!

informal/common
"Å dra lasset sammen"

— To pull together/to contribute equally to a heavy task.

Nå må vi alle dra lasset sammen for å bli ferdige.

informal/metaphorical
"Å legge sin stein til byrden"

— Actually usually negative (to make things worse), but sometimes used to mean adding one's piece to a structure.

Han la sin stein til byrden ved å kritisere oss nå.

literary
"Å yte sitt beste"

— To do one's absolute best contribution.

I dag må alle yte sitt beste på banen.

neutral
"Å bidra til bunnlinjen"

— To contribute to the profit/financial result (business idiom).

Dette salget vil bidra direkte til bunnlinjen.

business
"Å bære sin del av børa"

— To carry one's share of the burden/responsibility.

Alle i familien må bære sin del av børa.

informal
"Å kaste glans over"

— To contribute beauty or prestige to an event (literally 'to cast brilliance over').

Hennes tilstedeværelse bidro til å kaste glans over festen.

formal/literary
"Å bære ved til bålet"

— To contribute to a conflict or an ongoing situation (can be negative).

Hans kommentarer bidro bare til å bære ved til bålet.

informal
"Å gjøre sin plikt"

— To do one's duty (often used as a synonym for contributing what is required).

Han følte han hadde gjort sin plikt ved å bidra.

neutral

سهل الخلط

bidra vs hjelpe

Both mean providing aid.

'Hjelpe' is more personal and direct. 'Bidra' is more about the project or the collective effort. You help a person, you contribute to a cause.

Jeg hjelper deg (I help you) vs. Jeg bidrar til prosjektet (I contribute to the project).

bidra vs gi

Both involve giving.

'Gi' is a simple transfer of an object. 'Bidra' implies that the thing given is part of a larger whole or effort.

Jeg gir deg en bok (I give you a book) vs. Jeg bidrar med en bok til biblioteket (I contribute a book to the library).

bidra vs delta

Both involve being part of something.

'Delta' means just to be present or participate. 'Bidra' implies that you are adding value or effort.

Jeg deltar i møtet (I am in the meeting) vs. Jeg bidrar i møtet (I am speaking and giving ideas in the meeting).

bidra vs medvirke

Very similar meanings.

'Medvirke' is more formal and often used for participation in a process (sometimes legal). 'Bidra' is more common for voluntary positive input.

Han medvirket til ranet (He was an accomplice) vs. Han bidro til festen (He helped with the party).

bidra vs støtte

Both involve helping a cause.

'Støtte' is about backing something up. 'Bidra' is about adding something new or active effort.

Jeg støtter din mening (I agree with you) vs. Jeg bidrar til å spre din mening (I help spread your opinion).

أنماط الجُمل

A1

Jeg vil bidra.

Jeg vil bidra på skolen.

A2

Jeg kan bidra med [ting].

Jeg kan bidra med kaffe.

B1

Dette bidrar til [resultat].

Trening bidrar til god helse.

B1

Vi må bidra til å [verb].

Vi må bidra til å redde miljøet.

B2

[Subjekt] har bidratt betydelig til [noe].

Han har bidratt betydelig til suksessen.

C1

Det er avgjørende å bidra til [abstrakt konsept].

Det er avgjørende å bidra til demokratisk stabilitet.

C1

Ved å bidra med [ressurs], oppnådde de [mål].

Ved å bidra med kunnskap, oppnådde de respekt.

C2

I hvilken grad bidrar [faktor] til [kompleks situasjon]?

I hvilken grad bidrar arv til personlighet?

عائلة الكلمة

الأسماء

bidrag (contribution)
bidragsyter (contributor)
bidragsordning (contribution scheme)
barnebidrag (child support)

الأفعال

bidra (to contribute)

الصفات

bidragspliktig (obliged to contribute)
bidragsberettiget (entitled to contribution)

مرتبط

drage
dra
medvirke
yte
bistå

كيفية الاستخدام

frequency

High (Top 1000 Norwegian verbs)

أخطاء شائعة
  • Han bidret til prosjektet. Han bidro til prosjektet.

    Verbet 'bidra' er uregelmessig. Past tense (preteritum) er 'bidro', ikke 'bidret'.

  • Jeg vil bidra i deg. Jeg vil hjelpe deg / Jeg vil bidra til din suksess.

    Du kan ikke 'bidra' en person direkte. Du bidrar 'til' noe eller 'med' noe.

  • Vi bidrar med å forbedre miljøet. Vi bidrar til å forbedre miljøet.

    Når målet er en handling (verb), bruker vi 'til å', ikke 'med å'.

  • Takk for din bidra. Takk for ditt bidrag.

    Her trengs substantivet 'bidrag', ikke verbet 'bidra'. 'Bidrag' er et intetkjønnsord (et bidrag), så det heter 'ditt bidrag'.

  • Røyking bidrar økt risiko. Røyking bidrar til økt risiko.

    Du må ha preposisjonen 'til' mellom verbet og resultatet.

نصائح

Husk uregelmessig bøyning

Ikke si 'bidret'. Si 'bidro' i fortid. Dette er en feil som mange på B1-nivå fortsatt gjør, så lær det med en gang!

Bruk riktig preposisjon

Tenk: 'Med' = hva jeg har i hendene. 'Til' = hvor vi skal. Jeg bidrar med (kake) til (festen).

Vis dugnadsånd

I Norge er det veldig positivt å si 'Jeg vil gjerne bidra'. Det viser at du er en lagspiller og ønsker å være en del av fellesskapet.

Lær substantivet også

Lær ordet 'et bidrag' samtidig som du lærer 'å bidra'. Da kan du variere setningene dine mye mer.

Bruk i analyser

I akademisk skriving er 'bidrar til' perfekt for å forklare årsakssammenhenger uten å være for bastant.

I jobbintervju

Forbered et svar på spørsmålet: 'Hvordan kan du bidra hos oss?'. Bruk verbet 'bidra' aktivt i svaret ditt.

Varier med synonymer

Hvis du skriver en lang tekst, bytt ut 'bidra' med 'medvirke' eller 'støtte' for å gjøre teksten mer interessant.

Lytt etter tonefallet

Legg merke til hvordan nordmenn legger trykk på 'BI-'. Det gir ordet en bestemt rytme som er lett å kjenne igjen.

Spleiselag

Når du blir invitert til et spleiselag, spør alltid: 'Hva kan jeg bidra med?'. Det er god etikette i Norge.

Dra lasset

Husk at 'dra' betyr å trekke. Du 'trekker' din del av vekten når du 'bidrar'. Se for deg at du drar en vogn sammen med andre.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'BI' as 'BY' and 'DRA' as 'DRAW'. You are 'drawing' or 'pulling' something 'by' the group to help out. You 'pull' your weight to 'bidra'.

ربط بصري

Imagine a group of people pulling a large rope (a tug-of-war where everyone is on the same side). Every person pulling is 'bidrar' to the movement.

Word Web

Dugnad Hjelpe Penger Innsats Samfunn Prosjekt Ideer Resultat

تحدٍّ

Try to write three sentences: one using 'bidra til' for a goal, one using 'bidra med' for an object, and one using 'bidro' in the past tense.

أصل الكلمة

The word 'bidra' comes from the Middle Low German word 'bidragen'. It is composed of the prefix 'bi-' (meaning 'by' or 'to') and the verb 'dragen' (meaning 'to carry' or 'to draw').

المعنى الأصلي: The original meaning was literally 'to carry to' or 'to bring to', which evolved into the modern sense of adding one's share to a collective effort.

Germanic (North Germanic branch via Low German influence).

السياق الثقافي

Be careful not to sound like you are demanding a contribution unless you are in a position of authority; use 'oppfordre til å bidra' (encourage to contribute) to be more polite.

In English, 'contribute' can sometimes feel formal or financial. In Norwegian, 'bidra' is used more broadly for any kind of helping out in a group context.

Used frequently in the King's New Year's speech (Kongens nyttårstale). Commonly found in the 'Frivillighetsregisteret' (Volunteer Register) documentation. Central theme in the Norwegian TV series 'Dugnad'.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Workplace

  • Bidra til prosjektet
  • Bidra med kompetanse
  • Bidra i teamet
  • Bidra til vekst

Community/Dugnad

  • Bidra til nabolaget
  • Bidra med utstyr
  • Bidra på dugnad
  • Alle må bidra

Education

  • Bidra i timen
  • Bidra til læringsmiljøet
  • Bidra med svar
  • Bidra i gruppearbeid

Charity

  • Bidra med penger
  • Bidra til saken
  • Bidra som frivillig
  • Takk for ditt bidrag

Academic/Research

  • Bidra til vitenskapen
  • Bidra med nye funn
  • Bidra til debatten
  • Bidra til forståelse

بدايات محادثة

"Hvordan kan vi best bidra til at dette prosjektet lykkes?"

"Hva ønsker du å bidra med på festen på lørdag?"

"Mener du at alle i samfunnet bidrar nok i dag?"

"Kan du bidra med noen gode råd i denne situasjonen?"

"Har du noen gang bidratt som frivillig i en organisasjon?"

مواضيع للكتابة اليومية

Reflekter over hvordan du bidrar til ditt lokale fellesskap eller nabolag i hverdagen.

Beskriv en situasjon på jobben der du følte at du bidro med noe virkelig verdifullt.

Hvorfor er det viktig for et samfunn at alle innbyggerne bidrar etter evne?

Skriv om en person du kjenner som bidrar mye for andre mennesker.

Hvordan kan man bidra til en bedre verden uten å bruke penger?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Begge er riktige, men de brukes forskjellig. Bruk 'bidra til' for resultatet eller målet (f.eks. bidra til suksess). Bruk 'bidra med' for det du faktisk gir (f.eks. bidra med penger). Det er viktig å ikke blande disse to.

Det er et sterkt (uregelmessig) verb. Det bøyes: bidra - bidrar - bidro - har bidratt. Mange gjør feil og sier 'bidret', men det er ikke korrekt norsk. Husk formen 'bidro'!

Ja, men det høres ofte litt formelt ut. Hvis du hjelper en venn med å flytte, sier man vanligvis 'hjelpe til'. 'Bidra' brukes oftere når det er snakk om en gruppe, en sak eller et prosjekt.

'Bidra' er verbet (handlingen), mens 'bidrag' er substantivet (det man gir). For eksempel: 'Mitt bidrag var å bake en kake' (My contribution was to bake a cake).

Hvis det kommer et verb etterpå, må du bruke 'å'. For eksempel: 'Han bidrar til å rydde'. Hvis det kommer et substantiv, bruker du ikke 'å': 'Han bidrar til ryddingen'.

Ja, det kan det. For eksempel: 'Dårlig vær bidro til ulykken'. Her betyr det at været var en av årsakene til at ulykken skjedde. Det fungerer som et nøytralt ord for årsak.

'Dugnadsånd' er lysten eller viljen til å 'bidra' til fellesskapet uten å få betalt. Det er en veldig viktig verdi i det norske samfunnet.

Det vanligste ordet er 'bidragsyter'. Det er sammensatt av 'bidrag' (contribution) og 'yter' (one who provides).

Ja, det er et av de viktigste ordene i en jobbsøknad. Du bør skrive om hvordan du kan 'bidra' til firmaet med din kompetanse og erfaring.

Nei, det er ikke vanlig. Vi bruker nesten alltid 'til' eller 'med'. Unntaket er hvis du sier 'bidra for noen', men da er det bedre å bruke 'hjelpe noen'.

اختبر نفسك 14 أسئلة

/ 14 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!