lande
Lande means 'to land' in both a literal sense (like a plane) and a figurative sense (to succeed).
lande في 30 ثانية
- b1
- b2
- b3
§ What Does 'Lande' Mean and When Do People Use It?
The Norwegian verb 'lande' (pronounced: LAHN-deh) is a useful word that means 'to land'. Just like in English, it can refer to a few different situations, but the core meaning is about coming to rest on a surface after movement, especially from above.
You'll hear 'lande' most commonly when talking about airplanes or birds. Think about a plane finishing its flight and touching down on the runway. That's 'lande'. Or a bird gracefully coming down to sit on a branch. Also 'lande'. It's a very direct and clear verb for these kinds of actions.
- DEFINITION
- To settle on a surface after moving through the air or water; to arrive or alight.
Here are some common ways to use 'lande':
- For aircraft: This is probably the most frequent use.
Flyet skal lande
- For birds or insects: When they come down from flying.
Fuglen landet
- Figuratively, to 'land' a job or a deal: This is similar to English. When you successfully get something you've been aiming for.
Jeg håper jeg kan lande
The verb 'lande' is regular, meaning it follows a predictable pattern for conjugation. It's often used with prepositions like 'på' (on) or 'i' (in/at) to specify where something lands. For example, 'lande på bakken' (to land on the ground) or 'lande i vannet' (to land in the water).
Another related use is when something 'lands' you in a certain situation, often a bad one. For instance, 'Det landet
Understanding 'lande' helps you talk about movement and arrival, which are fundamental in everyday conversation. Whether you're discussing travel, nature, or even abstract successes, 'lande' has its place. It's a verb that truly 'lands' itself in many practical scenarios.
§ Understanding 'Lande'
The Norwegian verb 'lande' means 'to land'. It's a versatile word you'll hear and use often. Think of planes, birds, or even landing a job. It's pretty straightforward, but let's break it down.
- DEFINITION
- To land, to come to rest on a surface after a journey or fall.
§ Basic Usage of 'Lande'
You use 'lande' just like 'to land' in English. It can refer to physical objects, animals, or even abstract concepts.
Flyet skal lande om ti minutter.
- Translation Hint
- The plane will land in ten minutes.
Fuglen landet på taket.
- Translation Hint
- The bird landed on the roof.
§ 'Lande' in Figurative Contexts
Just like in English, 'lande' can be used in more abstract ways. For example, to succeed in getting something, like a job or a deal.
Jeg håper jeg kan lande jobben.
- Translation Hint
- I hope I can land the job.
Vi klarte å lande en god avtale.
- Translation Hint
- We managed to land a good deal.
§ Similar Words and When to Use 'Lande' vs. Alternatives
While 'lande' is your go-to for 'to land,' there are other words you might encounter depending on the context. Here's how to think about them:
Komme ned (to come down): This is a more general phrase. You might use it if something is simply descending, without the specific idea of coming to a resting point in the way 'lande' implies. For example, if a price is falling, you'd use 'komme ned', not 'lande'. If a person is climbing down a ladder, 'komme ned' is more appropriate. 'Lande' focuses on the act of *touching down* or *reaching a final destination* from above.
Prisene begynner å komme ned.
- Translation Hint
- The prices are starting to come down.
Ankomme (to arrive): 'Ankomme' is about reaching a destination. While landing is a form of arrival, 'ankomme' doesn't necessarily imply coming from above. A train 'ankommer' (arrives) at a station, but it doesn't 'lande'. A person 'ankommer' a party. So, if the focus is purely on reaching a place, 'ankomme' is more general. 'Lande' adds the specific nuance of descending and touching down.
Vi ankom hotellet sent på kvelden.
- Translation Hint
- We arrived at the hotel late in the evening.
Sette seg (to sit down/to settle): This is for when a person or animal is intentionally taking a seat or settling somewhere. A bird might 'lande' on a branch, but then it might 'sette seg' on the branch. If you are talking about a person, you would typically say 'sette seg' when they take a seat. While 'lande' can describe the initial act of coming to rest, 'sette seg' describes the action of sitting or making oneself comfortable.
Han satte seg ned på stolen.
- Translation Hint
- He sat down on the chair.
In summary, 'lande' is specifically about the act of descending and touching down, whether it's a plane, a bird, or figuratively, a deal or a job. While other verbs might cover parts of this meaning, 'lande' is the most precise for the 'to land' concept. Keep practicing, and you'll 'lande' this word perfectly in your conversations!
How Formal Is It?
"Flyet vil stige ned om femten minutter. (The plane will descend in fifteen minutes.)"
"Flyet landet trygt på rullebanen. (The plane landed safely on the runway.)"
"Jeg var så sliten at jeg bare datt ned i sofaen. (I was so tired I just flopped down on the couch.)"
"Ballongen kom ned på bakken. (The balloon came down to the ground.)"
"Jeg krasjlandet i senga etter en lang dag. (I crash-landed in bed after a long day.)"
دليل النطق
- Pronouncing the double 'n' as a single 'n', which would change the meaning to 'the country'.
قواعد يجب معرفتها
Like many Norwegian verbs, 'lande' is a weak verb, meaning it forms its past tense and past participle by adding suffixes. The present tense is 'lander', past tense is 'landet', and past participle is 'landet'.
Flyet lander om ti minutter. (The plane lands in ten minutes.)
'Lande' can be used both transitively and intransitively. Transitive means it takes a direct object (e.g., 'lande et fly' - to land a plane), while intransitive means it does not (e.g., 'flyet lander' - the plane lands).
Piloten lander flyet forsiktig. (The pilot lands the plane carefully.)
When talking about landing on a surface, the preposition 'på' (on) is often used with 'lande'. For example, 'lande på bakken' (to land on the ground).
Vi håper å lande på Mars en dag. (We hope to land on Mars one day.)
'Lande' can also be used in a figurative sense, meaning to end up in a certain situation or place, often after a journey or process. In this context, it's often followed by prepositions like 'i' (in) or 'på' (on).
Han landet en ny jobb. (He landed a new job.)
The perfect tense of 'lande' is formed with 'har' (have) and the past participle 'landet'.
Flyet har landet trygt. (The plane has landed safely.)
أمثلة حسب المستوى
Flyet skal lande klokken fem.
The plane will land at five o'clock.
Hvor landet fuglen?
Where did the bird land?
Båten landet trygt i havnen.
The boat landed safely in the harbor.
Jeg så en sommerfugl lande på blomsten.
I saw a butterfly land on the flower.
Ballen landet utenfor linjen.
The ball landed outside the line.
Kan du hjelpe meg å lande kofferten?
Can you help me land the suitcase? (Figurative: help me put it down gently)
Vi håper flyet lander uten problemer.
We hope the plane lands without problems.
Kattten landet på alle fire bein.
The cat landed on all four paws.
Flyet landet trygt på Gardermoen.
The plane landed safely at Gardermoen.
Katten landet elegant på alle fire poter.
The cat landed elegantly on all four paws.
Jeg håper du lander drømmejobben snart.
I hope you land your dream job soon.
Han landet et slag i ansiktet på motstanderen.
He landed a punch on the opponent's face.
Etter lang tid med diskusjon landet vi endelig på en løsning.
After a long time of discussion, we finally landed on a solution.
Ballen landet utenfor sidelinjen.
The ball landed outside the sideline.
Svalene landet på taket i skumringen.
The swallows landed on the roof at dusk.
Det er viktig å lande godt etter et hopp.
It's important to land well after a jump.
Flyet landet trygt på Gardermoen tross det dårlige været.
The plane landed safely at Gardermoen despite the bad weather.
Etter en lang reise, landet skipet endelig i havnen.
After a long journey, the ship finally landed in the harbor.
Han landet en stor fisk etter mye slit.
He landed a big fish after much struggle.
Prosjektet landet akkurat i tide før fristen gikk ut.
The project landed just in time before the deadline expired.
Jeg håper jeg kan lande den jobben jeg har søkt på.
I hope I can land that job I've applied for.
Etter mye diskusjon landet vi på en løsning som alle var fornøyde med.
After much discussion, we landed on a solution everyone was happy with.
Idrettsutøveren landet perfekt etter hoppet og sikret seieren.
The athlete landed perfectly after the jump and secured the victory.
Ballen landet utenfor banen, så det ble et innkast.
The ball landed outside the field, so it was a throw-in.
يُخلط عادةً مع
The noun 'land' means 'country' or 'land'. The verb 'lande' means 'to land'. The definite form 'landet' is particularly tricky as it is also the past tense of 'lande'.
Similar to 'legge', 'sette' means to put or set (often in a more upright position). 'Lande' is exclusively about the act of arriving on a surface.
'Gå' means to go or walk. While 'landing' is a form of 'going' to a surface, 'gå' doesn't imply descent or aerial/water travel.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"lande på beina"
To land on one's feet (to be successful or recover quickly after a setback).
Etter konkursen, landet han på beina med en ny jobb. (After the bankruptcy, he landed on his feet with a new job.)
neutral"lande et poeng"
To make a point (to successfully communicate an idea or argument).
Hun landet et viktig poeng under debatten. (She made an important point during the debate.)
neutral"lande en avtale"
To land a deal (to successfully secure an agreement).
Etter mange forhandlinger klarte de å lande en stor avtale. (After many negotiations, they managed to land a big deal.)
neutral"lande en jobb"
To land a job (to successfully get a job).
Gratulerer, du landet drømmejobben! (Congratulations, you landed your dream job!)
neutral"lande en fisk"
To land a fish (to successfully catch a fish and bring it in).
Han brukte en time på å lande den store laksen. (He spent an hour landing the big salmon.)
neutral"lande en spøk"
To land a joke (to successfully deliver a joke that makes people laugh).
Han prøvde å lande en spøk, men ingen lo. (He tried to land a joke, but no one laughed.)
informal"lande en rolle"
To land a role (to successfully get a part in a play, film, etc.).
Hun var så glad da hun landet hovedrollen. (She was so happy when she landed the main role.)
neutral"lande på et kompromiss"
To land on a compromise (to reach an agreement through mutual concessions).
Etter lang diskusjon, landet de på et kompromiss. (After a long discussion, they landed on a compromise.)
neutral"lande i fanget på noen"
To fall into someone's lap (to come to someone effortlessly or unexpectedly).
Den muligheten landet i fanget på henne. (That opportunity fell into her lap.)
neutral"lande på jorden igjen"
To come back to earth (to become realistic after a period of excitement or unreality).
Etter ferien var det vanskelig å lande på jorden igjen. (After the holiday, it was hard to come back to earth.)
neutralسهل الخلط
'landet' is the past tense of 'lande', but it also means 'the country' (definite form of 'land'). This can be confusing in sentences where either meaning could potentially fit.
Context is key. If it's a verb, it usually follows a subject and might be accompanied by adverbs of time or manner. If it's a noun, it will function as a country name.
Flyet **landet** trygt. (The plane **landed** safely.) Jeg elsker **landet** mitt. (I love my **country**.)
Often confused with 'lande' because both involve placing something down, but 'legge' implies a horizontal placement, while 'lande' is specifically about arriving after a descent.
'Legge' means to lay down, put down (horizontally). 'Lande' means to land (like a plane or a bird).
Jeg skal **legge** boken på bordet. (I will **lay** the book on the table.) Fuglen **landet** på grenen. (The bird **landed** on the branch.)
'Falle' means to fall, which is a descent, similar to the initial part of landing. However, 'falle' doesn't imply a controlled or intended arrival, but rather an uncontrolled drop.
'Falle' is an uncontrolled drop. 'Lande' is a controlled arrival at a surface.
Han **falt** av sykkelen. (He **fell** off the bike.) Ballongen **landet** i hagen. (The balloon **landed** in the garden.)
While not directly related to 'lande', learners sometimes confuse actions of being on a surface. 'Stå' means to stand, implying a vertical position already on a surface, not the act of arriving there.
'Stå' is to be in a standing position. 'Lande' is the act of arriving at a surface after a descent.
Jeg **står** ved vinduet. (I **stand** by the window.) Helikopteret **landet** på taket. (The helicopter **landed** on the roof.)
'Komme' means to come/arrive, which can overlap with the idea of 'landing' as an arrival. However, 'lande' specifically refers to an aerial or water-borne arrival.
'Komme' is a general term for arrival. 'Lande' is a specific type of arrival (by air or water) at a surface.
Jeg **kommer** hjem snart. (I **will come** home soon.) Skipet **landet** ved kaien. (The ship **landed** at the quay.)
أنماط الجُمل
Subjekt + lander
Flyet lander. (The plane lands.)
Subjekt + lander + adverb
Ballen lander forsiktig. (The ball lands gently.)
Subjekt + skal + lande
Vi skal lande snart. (We are going to land soon.)
Subjekt + har + landet
Fuglen har landet på taket. (The bird has landed on the roof.)
Subjekt + lander + prepositional phrase (place)
Helikopteret lander på plenen. (The helicopter lands on the lawn.)
Subjekt + lander + adverbial phrase (manner)
Han lander alltid elegant. (He always lands elegantly.)
Subjekt + lander + indirekte objekt (figurativ)
Diskusjonen lander ofte på det samme. (The discussion often lands on the same point.)
Subjekt + prøver å + lande
Piloten prøver å lande trygt. (The pilot is trying to land safely.)
كيفية الاستخدام
Lande can be used for things landing literally, like a bird on a branch (en fugl landet på grenen) or a plane on a runway (flyet landet på rullebanen). It can also be used metaphorically, like 'to land a job' (lande en jobb). You can also use it to mean 'to end up' or 'to arrive at a certain result' (vi landet på en god løsning - we landed on a good solution).
A common mistake is confusing 'lande' with 'å komme i land' which specifically means 'to come ashore' from a boat or water. While similar, 'lande' is more general for any kind of landing. Another common mistake is using it for 'landing' in the sense of 'a flat area between flights of stairs', for which you'd use 'repos' or 'trappeavsats'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'land' in English. It sounds and looks very similar to 'lande' in Norwegian. The 'e' at the end is the main difference. Just remember, when you 'land' somewhere, you 'lande'.
ربط بصري
Imagine an airplane (fly) coming down to land on a runway. As it touches down, think 'lande, lande, lande'. You can even visualize the word 'lande' written on the runway.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'lande' in three different sentences in Norwegian, describing something landing. For example, 'Båten landet ved kaien.' (The boat landed at the pier.)
اختبر نفسك 102 أسئلة
Flyet skal ___ snart. (The plane will ___ soon.)
The context is about a plane, and 'lande' means 'to land'.
Hvor skal vi ___? (Where shall we ___?)
This sentence often refers to a destination where one will 'land' or arrive.
Ballen ___ i hagen. (The ball ___ in the garden.)
Objects like balls 'land' when they come down.
Han vil ___ trygt. (He wants to ___ safely.)
When referring to a journey or descent, 'lande' means to arrive safely.
Fuglen skal ___ på grenen. (The bird will ___ on the branch.)
Birds 'land' on branches after flying.
Når skal skipet ___? (When will the ship ___?)
Although ships dock, 'lande' can be used more broadly for arrival, especially in simpler contexts for A1 learners.
Write a short sentence about an airplane landing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Flyet skal lande nå. (The airplane will land now.)
Complete the sentence: 'Båten ______ ved kaien.' (The boat ______ at the dock.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Båten lander ved kaien. (The boat lands at the dock.)
Write a simple question using 'lande'. For example, 'Når lander flyet?' (When does the plane land?)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Lander flyet snart? (Is the plane landing soon?)
Hva skal flyet gjøre snart?
Read this passage:
Flyet er i luften. Snart skal det lande. Alle passasjerer er klare. Det er en fin dag å lande på.
Hva skal flyet gjøre snart?
The passage says 'Snart skal det lande.' (Soon it will land.)
The passage says 'Snart skal det lande.' (Soon it will land.)
Hvem venter jeg på?
Read this passage:
Jeg er på flyplassen. Jeg venter på et fly som skal lande. Min venn er på flyet. Han kommer snart.
Hvem venter jeg på?
The passage states 'Jeg venter på et fly som skal lande.' (I am waiting for a plane that is going to land.)
The passage states 'Jeg venter på et fly som skal lande.' (I am waiting for a plane that is going to land.)
Hvor skal fuglen lande?
Read this passage:
Fuglen flyr høyt. Så flyr den ned. Den skal lande på taket. Det er trygt der.
Hvor skal fuglen lande?
The passage says 'Den skal lande på taket.' (It will land on the roof.)
The passage says 'Den skal lande på taket.' (It will land on the roof.)
Flyet ___ på rullebanen.
In Norwegian, 'flyet lander' is the present tense for 'the plane lands'.
Vi håper å ___ snart.
'å lande' is the infinitive form, meaning 'to land'.
Katten ___ mykt på alle fire poter.
'landet' is the past tense of 'lande', meaning 'landed'.
Når skal skipet ___ i havnen?
After 'skal' (shall/will), we use the infinitive form of the verb.
Han klarte å ___ hoppet perfekt.
'å lande' is the infinitive, used here after 'å klare' (to manage to).
Ballen ___ rett ved føttene mine.
'landet' is the past tense of 'lande', indicating that the ball 'landed'.
The plane is going to land in five minutes.
The cat landed on all four paws.
Where did the ball land?
Read this aloud:
Båten landet trygt i havna.
Focus: landet, trygt
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg håper vi lander en god avtale.
Focus: håper, lander, avtale
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du må lande mykt.
Focus: lande, mykt
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The plane landed safely.'
This sentence means 'They wanted to land there.'
This sentence means 'Where should we land?'
Flyet skal ___ om fem minutter. (The plane will ___ in five minutes.)
Here, 'lande' means 'to land', which fits the context of a plane arriving.
Etter en lang reise var det godt å endelig ___ på norsk jord. (After a long journey, it was good to finally ___ on Norwegian soil.)
In this context, 'lande' implies arriving or setting foot on the ground after a journey.
Ballen ___ perfekt på taket. (The ball ___ perfectly on the roof.)
'Landet' is the past tense of 'lande', meaning the ball came to rest on the roof.
Vi håper båten skal ___ trygt i havnen. (We hope the boat will ___ safely in the harbor.)
Even for a boat, 'lande' can be used in the sense of arriving and docking safely.
Han klarte å ___ på begge føtter etter hoppet. (He managed to ___ on both feet after the jump.)
'Lande' here refers to the action of coming down and settling on one's feet.
Det lille insektet ___ på blomsten. (The small insect ___ on the flower.)
'Landet' is appropriate for an insect coming to rest on a surface.
Hva er den riktige oversettelsen av 'lande' i setningen 'Flyet landet trygt'?
'Lande' betyr 'to land' når vi snakker om et fly.
Velg setningen der 'lande' er brukt riktig.
'Lande' kan også bety å sikre eller oppnå noe, som en jobb.
Hvilket ord er et synonym for 'lande' i konteksten av et fly?
Når et fly lander, ankommer det destinasjonen.
Man kan 'lande' en fisk.
Ja, 'lande en fisk' betyr å trekke den opp av vannet etter å ha fanget den.
Et fly lander før det tar av.
Et fly tar av før det lander. Det er rekkefølgen.
'Lande' kan bety å oppnå suksess i en forhandling.
Ja, 'å lande en avtale' betyr å oppnå en avtale etter forhandlinger.
The plane landed safely at Gardermoen.
We hope the spacecraft will land on the moon.
The cat always landed on its feet.
Read this aloud:
Når skal flyet lande?
Focus: lande
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvor landet fuglen?
Focus: landet
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg så et helikopter lande på taket.
Focus: lande
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a pilot. Describe your experience preparing to land an airplane at an airport in Norway. Use the verb 'lande' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Som pilot forbereder jeg meg på å lande flyet på Oslo lufthavn. Jeg sjekker instrumentene og kommuniserer med flytårnet. Det er viktig å lande trygt, spesielt med sterk vind. Etter en jevn nedstigning, treffer vi rullebanen.
Your friend is coming to visit Norway for the first time. Write a short email giving them advice on what to do when their plane lands in Bergen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei! Jeg gleder meg til du kommer. Når flyet ditt lander i Bergen, kan du ta flybussen fra flyplassen og rett til sentrum. Husk å hente bagasjen din først! Jeg venter på deg ved hotellet.
Write a short news headline and a single sentence explaining that a small plane made an emergency landing in a field near a Norwegian town.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nødlanding i felt nær Lillehammer: Et lite fly måtte lande i et åpent felt etter motorproblemer, men ingen ble skadet.
Hvorfor var passasjerene lettet?
Read this passage:
Etter en lang flytur over Atlanterhavet, var alle passasjerene lettet da flyet endelig begynte å lande på Gardermoen. Utsikten over snødekte fjell var fantastisk. Kapteinen informerte om at vi ville lande om cirka tjue minutter.
Hvorfor var passasjerene lettet?
Passasjerene var lettet fordi flyet endelig begynte å lande, noe som indikerer at den lange reisen snart var over.
Passasjerene var lettet fordi flyet endelig begynte å lande, noe som indikerer at den lange reisen snart var over.
Hva er viktig for et helikopter å lande trygt på en oljeplattform?
Read this passage:
Når et helikopter skal lande på en oljeplattform, kreves det stor presisjon. Pilotene må ta hensyn til vindforhold og plattformens bevegelser. Det er en krevende operasjon, men med riktig trening lander de trygt hver gang.
Hva er viktig for et helikopter å lande trygt på en oljeplattform?
Teksten nevner at det kreves stor presisjon og at pilotene må ta hensyn til vindforhold og plattformens bevegelser for å lande trygt.
Teksten nevner at det kreves stor presisjon og at pilotene må ta hensyn til vindforhold og plattformens bevegelser for å lande trygt.
Hva gjorde fuglene etter å ha landet?
Read this passage:
Fuglene kom tilbake til Norge for å lande på hekkeplassene sine etter en lang vinter i sør. De begynte umiddelbart å bygge reir og forberede seg på sommeren. Det var et sikkert tegn på at våren var her.
Hva gjorde fuglene etter å ha landet?
Teksten sier at fuglene 'begynte umiddelbart å bygge reir' etter å ha landet på hekkeplassene.
Teksten sier at fuglene 'begynte umiddelbart å bygge reir' etter å ha landet på hekkeplassene.
Which sentence correctly uses 'lande' to mean 'to land' (as a plane)?
In this context, 'landet' refers to an aircraft coming down to the ground. The other options use 'lande' in a more figurative sense.
What is the best translation for 'De landet på en god løsning'?
While 'landed on' is a direct translation, 'arrived at' or 'reached' is a more natural English equivalent when 'lande' means to come to a conclusion or agreement.
Which of the following is NOT a common figurative use of 'lande'?
'Lande en beslutning' is not a common idiomatic expression in Norwegian. One would typically say 'ta en beslutning' (to make a decision).
'Lande' can be used when a person successfully gets a new job.
Yes, 'lande en jobb' (to land a job) is a common figurative use of 'lande'.
When a fish is caught, you can say 'fisken landet'.
Yes, 'lande en fisk' (to land a fish) is a correct and common usage.
If you are very tired and fall onto a soft sofa, you can say 'jeg landet på sofaen'.
Yes, 'lande på sofaen' (to land on the sofa) can be used to describe falling or collapsing onto a surface, often implying exhaustion or relief.
The plane landed safely at Gardermoen, despite the bad weather.
After a long journey, it was nice to finally land and relax.
The project landed just in time before the deadline.
Read this aloud:
Kan du si 'Jeg håper pakken lander hos meg før helgen'?
Focus: lande
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Si 'Etter mange diskusjoner landet vi på en god løsning'.
Focus: landet
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Gjenta 'Hvor pleier du å lande når du er i Oslo?'
Focus: lande
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a pilot. Describe the process of landing an airplane in a short paragraph. Use 'lande' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Før vi kan lande, må vi få klarering fra kontrolltårnet. Jeg senker understellet og reduserer hastigheten. Det er viktig å holde flyet stabilt mens vi nærmer oss rullebanen. Til slutt lander vi mykt på flyplassen.
Write a short email to a friend telling them about a time you (or someone you know) had a difficult or unusual landing (not necessarily an airplane). Use the verb 'lande' correctly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei [Vennens navn], Håper alt er bra med deg! Jeg måtte bare fortelle deg om forrige uke da jeg prøvde å lande den nye dronen min i hagen. Det var mer utfordrende enn jeg trodde, med vinden som tok tak i den. Til slutt klarte jeg å lande den, men det var nære på at den krasjet inn i treet! Det var en ganske uvanlig landing, for å si det mildt. Snakkes snart! [Ditt navn]
Describe a future scenario where humans 'land' on a new planet. What challenges would they face during the landing process? Focus on using 'lande' in different contexts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Når romskipet nærmer seg den nye planeten, vil det første store hinderet være å lande trygt. Den ukjente atmosfæren kan gjøre det vanskelig å beregne den perfekte banen. Vi må forberede oss på å lande på et terreng som kan være fullt av farlige steiner eller dype krater. Etter den første vellykkede landing, vil det neste steget være å lande utstyr og forsyninger for å etablere en base.
Hvorfor var det vanskelig for sjøfuglene å lande?
Read this passage:
Etter en lang og utmattende reise gjennom vinterstormen, var sjøfuglene endelig i sikte av land. De hadde fløyet i dager uten hvile, og vingene var tunge. Pilotfuglen ropte en advarsel om sterke vindkast, men alle var desperate etter å lande og finne mat. De stupte nedover mot klippene, og en etter en klarte de å lande trygt i sprekker og på hyller. Lettelsen var stor da de endelig kunne hvile.
Hvorfor var det vanskelig for sjøfuglene å lande?
Teksten nevner 'sterke vindkast' som en utfordring under landingen.
Teksten nevner 'sterke vindkast' som en utfordring under landingen.
Hvilken utfordring var størst for dronen under landingsprosessen på Mars?
Read this passage:
Forskerteamet hadde brukt måneder på å designe den perfekte dronen for å lande på Mars. Den måtte være lett, men robust nok til å tåle den tynne atmosfæren og de uforutsigbare vindene. Etter flere mislykkede tester, der dronen enten krasjet eller mistet kontakten, klarte de endelig å lande den vellykket i simulatoren. Nå gjensto bare den virkelige testen: å sende den til Mars og se den lande der.
Hvilken utfordring var størst for dronen under landingsprosessen på Mars?
Teksten sier at dronen måtte tåle 'den tynne atmosfæren og de uforutsigbare vindene'.
Teksten sier at dronen måtte tåle 'den tynne atmosfæren og de uforutsigbare vindene'.
Hva indikerte at Anne hadde en vellykket landing?
Read this passage:
Etter ti års utdannelse og utallige timer i cockpit, var endelig dagen her. Anne skulle lande sitt første passasjerfly alene. Hun følte et press fra både kolleger og familie, men visste at hun var forberedt. Radiokommunikasjonen var klar, og hun justerte flyet perfekt inn mot rullebanen. Med et siste, rolig push på spakene, kunne hun kjenne hjulene lande jevnt på asfalten. Applausen fra passasjerene bekreftet en vellykket landing.
Hva indikerte at Anne hadde en vellykket landing?
Teksten avslutter med 'Applausen fra passasjerene bekreftet en vellykket landing.'
Teksten avslutter med 'Applausen fra passasjerene bekreftet en vellykket landing.'
Etter en lang reise var det en lettelse å endelig ___ på norsk jord.
The context implies arrival after a journey, making 'lande' (to land) the most suitable verb.
Piloten meldte at vi ville ___ om cirka tjue minutter.
Pilots land planes. The sentence indicates an imminent arrival by air.
Tross sterk vind klarte fuglen å ___ trygt på grenen.
Birds 'land' on branches. The sentence describes the action of settling down safely.
Hvor tror du romfartøyet kommer til å ___ på Mars?
Spacecraft 'land' on planets. The question is about the location of arrival.
Jeg håper at dette prosjektet vil ___ godt for oss alle.
In Norwegian, 'lande godt' can mean to turn out well or to succeed, especially after a period of effort or uncertainty.
Med alle disse utfordringene blir det spennende å se hvor dette til slutt vil ___.
Similar to the previous example, 'lande' in this context means to end up or to result in something.
Skriv en kort paragraf om hvordan uforutsette hendelser kan påvirke et prosjekts evne til å 'lande' som planlagt. Inkluder minst to eksempler på slike hendelser.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Selv de mest omhyggelig planlagte prosjekter kan slite med å lande som forventet på grunn av uforutsette hendelser. For eksempel kan en plutselig endring i markedsforholdene, som en ny konkurrent eller en økonomisk nedtur, forstyrre prosjektets fremdrift og suksess. I tillegg kan tekniske utfordringer som oppstår underveis, som uventede programvarefeil eller maskinvareproblemer, forsinke ferdigstillelsen og kreve betydelige justeringer i planen for å sikre at prosjektet til slutt lander.
Diskuter de metaforiske bruksområdene av verbet 'lande' i norsk. Gi eksempler på minst tre forskjellige kontekster der 'lande' brukes figurativt, og forklar hva det betyr i hver kontekst.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Verbet 'lande' har flere interessante metaforiske bruksområder i norsk, utover den bokstavelige betydningen av å komme ned på bakken. For eksempel kan man si at 'en avtale lander', noe som betyr at en avtale blir fullført eller kommer i stand etter forhandlinger. En annen bruk er 'å lande en jobb', som refererer til å sikre seg eller få en stilling etter en søknadsprosess. Til slutt kan en person 'lande på en beslutning', som betyr at de endelig har kommet til en konklusjon eller tatt et valg etter å ha vurdert ulike alternativer. Disse bruksområdene understreker 'lande' som et verb for å oppnå eller avslutte noe med suksess.
Skriv en setning som bruker 'lande' i fortid, der subjektet er et fly, og en annen setning som bruker 'lande' i nåtid, der subjektet er et prosjekt. Sørg for at begge setningene er grammatisk korrekte og viser god forståelse av verbets bøyning og bruk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Flyet landet trygt på Gardermoen til tross for det dårlige været. Prosjektet lander endelig neste uke etter flere forsinkelser.
Hva betyr 'kontrakten endelig landet' i denne konteksten?
Read this passage:
Etter intense forhandlinger og flere runder med justeringer, var det en lettelse da kontrakten endelig landet. Alle involverte parter pustet ut, vel vitende om at det omfattende arbeidet hadde båret frukter. Dette markerte et viktig skritt fremover for selskapet.
Hva betyr 'kontrakten endelig landet' i denne konteksten?
I denne sammenhengen betyr 'landet' at kontrakten ble fullført og inngått etter forhandlinger, som en vellykket avslutning på prosessen.
I denne sammenhengen betyr 'landet' at kontrakten ble fullført og inngått etter forhandlinger, som en vellykket avslutning på prosessen.
Hva indikerer uttrykket 'kapitalen endelig landet' om filmskaperens prosjekt?
Read this passage:
Den unge filmskaperen hadde jobbet utrettelig i årevis for å få sitt prosjekt finansiert. Etter utallige møter og presentasjoner med potensielle investorer, var gleden stor da den nødvendige kapitalen endelig landet. Dette betydde at drømmen kunne realiseres.
Hva indikerer uttrykket 'kapitalen endelig landet' om filmskaperens prosjekt?
Når 'kapitalen landet', betyr det at filmskaperen lyktes med å skaffe den nødvendige finansieringen for prosjektet sitt.
Når 'kapitalen landet', betyr det at filmskaperen lyktes med å skaffe den nødvendige finansieringen for prosjektet sitt.
Hva er den mest sannsynlige følelsen passasjerene hadde da flyet 'landet'?
Read this passage:
Etter en lang og turbulent flyreise med mye turbulens, var passasjerene lettet da flyet endelig landet. Kapteinen annonserte at de hadde landet trygt og at de snart kunne forlate flyet. Den lette landingen ble møtt med applaus.
Hva er den mest sannsynlige følelsen passasjerene hadde da flyet 'landet'?
Teksten beskriver en 'lang og turbulent flyreise' og at passasjerene 'var lettet' da flyet landet, noe som indikerer at lettelse var den mest sannsynlige følelsen.
Teksten beskriver en 'lang og turbulent flyreise' og at passasjerene 'var lettet' da flyet landet, noe som indikerer at lettelse var den mest sannsynlige følelsen.
This sentence means 'After the negotiations, they reached an agreement.' 'Lande' can also mean to 'reach' or 'secure' something, often an agreement or a deal.
This translates to 'We settled on a solution to the problem.' Here, 'lande på' means to decide on or settle on something after consideration.
This means 'It ended up at a difficult point to get out of.' 'Lande på' can indicate the final outcome or situation of something.
Hvilken setning bruker 'lande' i en figurativ betydning?
Her brukes 'lande' i betydningen å oppnå eller sluttføre noe, som er en overført betydning av å komme til ro eller ende opp et sted.
Velg setningen der 'lande' betyr å oppnå et ønsket resultat etter en anstrengelse.
I denne setningen refererer 'lande' til journalistens suksess med å sikre et ettertraktet intervju, noe som krever innsats.
Hvilken setning illustrerer 'lande' som å falle eller havne et sted uventet?
Her betyr 'lande' at sjansen uventet falt på ham, altså at han havnet i en heldig situasjon uten å ha planlagt det.
Uttrykket 'å lande på føttene' betyr å lykkes med å unngå en vanskelig situasjon uten store skader.
Dette idiomatiske uttrykket betyr at man klarer seg bra etter en utfordring eller et tilbakeslag, omtrent som en katt som alltid lander på føttene etter et fall.
Når man sier at en person 'landet en god jobb', betyr det at personen hjalp noen andre med å få en jobb.
Å 'lande en god jobb' betyr at personen selv fikk eller sikret seg en god jobb, ikke at de hjalp noen andre med det.
Setningen 'Beslutningen landet på styrets bord' betyr at styret tok beslutningen.
Det betyr snarere at beslutningen ble forelagt styret for vurdering eller godkjenning, ikke at styret nødvendigvis allerede hadde tatt den. 'Landet på styrets bord' indikerer at saken ble presentert for dem.
This sentence describes an airplane landing.
This sentence emphasizes the importance of a soft landing.
Here, 'lande' means to secure or obtain a job.
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
Lande means 'to land' in both a literal sense (like a plane) and a figurative sense (to succeed).
- b1
- b2
- b3
محتوى ذو صلة
تعلّمها في السياق
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات travel
avgang
C1departure or graduation
avreise
B2The act of leaving a place
avstikkere
C1detour, deviation
beliggenhet
B1The location or situation of a place
bil
A1car
billett
A1a permit to travel on a vehicle
buss
A1bus
by
A1city
dra
A1to go or leave for a destination
etappe
A2A stage or section of a journey.