Jeg venter på et svar fra legen.
- Grammatical Gender
- Neuter nouns like 'svar' do not add an 'er' in the indefinite plural, making 'et svar' (one answer) and 'to svar' (two answers) look identical in the base word.
Takk for ditt raske svar.
- Contextual Flexibility
- Whether it is a philosophical response to a deep question or a simple 'yes' or 'no', the word remains exactly the same, providing great versatility for learners.
Hva er riktig svar på denne oppgaven?
Han ga et veldig rart svar i går.
- Emotional Weight
- Sometimes a lack of response is also a response. In Norwegian, you might say 'Ingen svar er også et svar' (No answer is also an answer).
Vi trenger et endelig svar fra deg i dag.
Jeg har ikke fått svaret ennå.
- Preposition Use
- Always use 'svar på' when indicating what the answer is directed towards, such as 'et svar på e-posten' (an answer to the email).
Dette er et godt svar på problemet.
Vi må gi et svar innen fredag.
- Adjective Pairings
- Adjectives must match the neuter gender. You say 'et godt svar' (a good answer), adding the 't' to 'god', or 'et raskt svar' (a quick answer).
Det var et veldig ærlig svar.
- Possessive Pronouns
- When using possessives, they must also be neuter: 'mitt svar' (my answer), 'ditt svar' (your answer), 'vårt svar' (our answer).
Mitt svar er nei.
Læreren ventet på et svar fra eleven.
- Customer Service
- When dealing with customer support, automated emails often state 'Dette er et automatisk svar' (This is an automated reply).
Jeg fikk et automatisk svar på e-posten min.
Kari ga et raskt svar på invitasjonen.
- Medical Contexts
- In healthcare, patients wait for 'prøvesvar' (test results/answers), which can be a very stressful time.
Legen sa at vi får svar i morgen.
- Casual Talk
- In everyday conversation, if someone is being evasive, you might hear 'Det var ikke et ordentlig svar' (That wasn't a proper answer).
Gi meg et direkte svar nå.
Dette er mitt svar på e-posten.
- Preposition Error
- Never use 'til' when referring to the answer of a specific question or problem. Always use 'på'.
Jeg venter på et svar.
- Noun vs Verb
- English uses 'answer' for both the noun and verb. In Norwegian, 'svar' is the noun, and 'svare' is the verb. Do not mix them up.
Kan du gi meg et svar?
- Plural Forms
- Because it is a short neuter noun, the indefinite plural does not take an '-er' ending. 'Mange svar' is correct, not 'mange svarer'.
Vi fikk mange gode svar på undersøkelsen.
Alle svarene var feil.
Vi fikk god respons på kampanjen, men ikke et direkte svar.
- Feedback vs Answer
- Use 'svar' when you ask a factual question. Use 'tilbakemelding' when you want someone's opinion on your work.
Sjefen ga meg et svar angående ferien min.
- Reactions
- The word 'reaksjon' (reaction) is also related. A 'reaksjon' is emotional or physical, whereas a 'svar' is typically cognitive and communicative.
Hans svar var rolig, men reaksjonen var sint.
Eksamensbesvarelsen inneholdt ikke et riktig svar.
- Reply vs Answer
- In English, we differentiate slightly between a reply and an answer. In Norwegian, 'svar' comfortably covers both concepts without any loss of nuance.
Jeg trenger et svar på dette spørsmålet.
أمثلة حسب المستوى
Dette er et svar.
This is an answer.
'et' is the neuter indefinite article.
Jeg har et svar.
I have an answer.
Basic subject-verb-object structure.
Hva er svaret?
What is the answer?
'svaret' is the definite singular form.
Takk for svaret.
Thank you for the answer.
Common polite phrase.
Jeg venter på svar.
I am waiting for an answer.
'vente på' means to wait for.
Er det et ja eller nei svar?
Is it a yes or no answer?
Using 'svar' to clarify options.
Han ga et svar.
He gave an answer.
Past tense of 'å gi' (to give).
Vi trenger et svar nå.
We need an answer now.
'trenger' means need.
Jeg fikk et godt svar fra læreren.
I got a good answer from the teacher.
Adjective 'godt' matches the neuter noun.
Har du fått svar på e-posten?
Have you received an answer to the email?
Use preposition 'på' for 'answer to'.
Det var ikke et riktig svar.
That was not a correct answer.
Negative sentence structure.
Alle svarene var feil.
All the answers were wrong.
'svarene' is definite plural.
Kan du gi meg et raskt svar?
Can you give me a quick answer?
'raskt' is the neuter form of quick.
Jeg vet ikke svaret på det spørsmålet.
I don't know the answer to that question.
'på' is used to connect answer and question.
Vi må sende et svar i morgen.
We must send a reply tomorrow.
Modal verb 'må' followed by infinitive 'sende'.
Hennes svar var veldig kort.
Her answer was very short.
Possessive pronoun 'hennes'.
Vi avventer et offisielt svar fra kommunen.
We are awaiting an official reply from the municipality.
Formal verb 'avventer'.
Dette autosvaret forteller at hun er på ferie.
This auto-reply says that she is on vacation.
Compound noun 'autosvar'.
Mangelen på svar er frustrerende.
The lack of an answer is frustrating.
Abstract noun phrase 'mangelen på'.
Jeg aksepterer ikke det som et gyldig svar.
I do not accept that as a valid answer.
Advanced adjective 'gyldig' (valid).
Fikk du prøvesvarene fra sykehuset?
Did you get the test results from the hospital?
Medical context compound 'prøvesvar'.
Han unngikk å gi et direkte svar.
He avoided giving a direct answer.
Verb 'unngikk' (avoided) with infinitive phrase.
Svaret ligger i hvordan vi håndterer problemet.
The answer lies in how we handle the problem.
Metaphorical use of 'svar'.
Takk for et utfyllende og godt svar.
Thank you for a comprehensive and good answer.
Adjective 'utfyllende' (comprehensive).
Vi imøteser Deres svar innen fredag.
We look forward to your reply by Friday.
Highly formal 'imøteser' and 'Deres'.
Politikeren ble svar skyldig under debatten.
The politician was at a loss for an answer during the debate.
Idiom 'å bli svar skyldig'.
Det finnes ikke noe entydig svar på denne krisen.
There is no unequivocal answer to this crisis.
Adjective 'entydig' (unequivocal).
Høringssvaret fra organisasjonen var svært kritisk.
The consultation response from the organization was very critical.
Bureaucratic compound 'høringssvar'.
Hans unnvikende svar skapte bare mer forvirring.
His evasive answer only created more confusion.
Adjective 'unnvikende' (evasive).
Vi krever et fyllestgjørende svar fra ledelsen.
We demand a satisfactory answer from the management.
Formal adjective 'fyllestgjørende'.
Svaret forutsetter en dypere forståelse av emnet.
The answer requires a deeper understanding of the subject.
Verb 'forutsetter' (requires/presupposes).
Å la være å svare er også et slags svar.
Refraining from answering is also a kind of answer.
Philosophical construction.
Dokumentet fungerer som et formelt tilsvar til anklagene.
The document serves as a formal rejoinder to the accusations.
Legal term 'tilsvar'.
I mangel av et adekvat svar, må vi anta det verste.
In the absence of an adequate answer, we must assume the worst.
Advanced prepositional phrase 'I mangel av'.
Statsrådens svar bar preg av utpreget ansvarsfraskrivelse.
The minister's answer was characterized by distinct abdication of responsibility.
Complex noun phrase 'bar preg av'.
Svaret resonnerte dårlig med den gjeldende samfunnsdiskursen.
The answer resonated poorly with the current social discourse.
Academic vocabulary 'samfunnsdiskursen'.
Han nektet kategorisk å ta et nei for et svar.
He categorically refused to take no for an answer.
Idiom translated perfectly to Norwegian.
Svaret var innhyllet i byråkratisk tåkeprat.
The answer was shrouded in bureaucratic jargon.
Metaphor 'innhyllet i tåkeprat'.
Et uttømmende svar på denne problematikken krever tverrfaglig forskning.
An exhaustive answer to this problem requires interdisciplinary research.
Academic adjective 'uttømmende'.
Det lakoniske svaret avslørte hans underliggende forakt.
The laconic answer revealed his underlying contempt.
Literary adjective 'lakoniske'.
Svarets epistemologiske status forblir tvetydig i denne konteksten.
The epistemological status of the answer remains ambiguous in this context.
Highly academic philosophical phrasing.
Gjennom historien har mennesket søkt definitive svar på det uutsigelige.
Throughout history, mankind has sought definitive answers to the ineffable.
Literary vocabulary 'det uutsigelige'.
Svaret manifesterte seg ikke som en åpenbaring, men som en gradvis erkjennelse.
The answer did not manifest itself as a revelation, but as a gradual realization.
Poetic sentence structure.
I rettsdogmatikken stilles det strenge krav til tilsvar og replikk.
In legal dogmatics, strict requirements are placed on rejoinders and replies.
Specialized legal terminology.
Hans polemiske svar dekonstruerte motstanderens argumentasjon fullstendig.
His polemical answer completely deconstructed the opponent's argumentation.
Advanced rhetorical vocabulary.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات education
avis
A1newspaper
bestå
B2اجتياز امتحان أو يتكون من. 'تتكون العائلة من أربعة أفراد' (Familien består av fire personer).
bety
A1الفعل 'bety' يعني 'يعني' أو 'يدل على'.
blyant
A2a tool for writing with graphite
bok
A1book
dannelse
B1تكوين أو ثقافة. يشير إلى عملية تشكيل الأشياء ماديًا، وكذلك التطور الفكري والأخلاقي للفرد.
eksamen
A2تعني كلمة "eksamen" اختبارًا أو امتحانًا رسميًا، عادة في سياق أكاديمي.
eksempel
A2a thing representative of a group
elev
A1الـ 'elev' هو طالب في مدرسة، عادة ما يكون طفلاً أو شابًا يتعلم.
fakta
A2الحقيقة هي شيء يُعرف بأنه صحيح. على سبيل المثال: من الحقيقة أن الشمس تشرق من الشرق.