B1 Collocation Neutral

å ta ansvar for

to take responsibility for

Bedeutung

Accepting accountability for actions.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Norway, taking responsibility is expected from everyone, not just leaders. It is a sign of being a 'voksen' (adult) and reliable person. While the phrase exists, the social weight is much higher. Failing to 'take responsibility' can lead to significant loss of face. In the US, 'taking responsibility' is often linked to individualistic success and personal branding. German culture values 'Verantwortung' as a duty. It is less about volunteering and more about fulfilling one's role.

💡

Preposition check

Always remember 'for'. 'Ansvar' is almost never used without it in this context.

🎯

Professionalism

Using this phrase in a job interview shows you are a proactive team player.

Bedeutung

Accepting accountability for actions.

💡

Preposition check

Always remember 'for'. 'Ansvar' is almost never used without it in this context.

🎯

Professionalism

Using this phrase in a job interview shows you are a proactive team player.

💬

Norwegian values

Taking responsibility is a core part of the Norwegian work culture.

Teste dich selbst

Fill in the missing preposition.

Jeg tar ansvar ___ prosjektet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: for

The phrase is 'å ta ansvar for'.

Which sentence is more natural?

Choose the best option.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg tar ansvar for det.

We use 'ta' (take) with 'ansvar', not 'gjøre' (do).

Complete the dialogue.

A: 'Vi trenger noen til å lede møtet.' B: '____.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg tar ansvar for det.

This is the correct collocation.

Match the situation to the correct usage.

You broke a plate. What do you say?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg tar ansvar for det.

Always use 'for' after 'ansvar'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing preposition. Fill Blank A1

Jeg tar ansvar ___ prosjektet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: for

The phrase is 'å ta ansvar for'.

Which sentence is more natural? Choose A2

Choose the best option.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg tar ansvar for det.

We use 'ta' (take) with 'ansvar', not 'gjøre' (do).

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Vi trenger noen til å lede møtet.' B: '____.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg tar ansvar for det.

This is the correct collocation.

Match the situation to the correct usage. situation_matching A2

You broke a plate. What do you say?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg tar ansvar for det.

Always use 'for' after 'ansvar'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Nei, bruk alltid 'for'.

Det er nøytralt og passer i de fleste situasjoner.

'Påta seg' er litt mer formelt og aktivt.

Ja, hvis du vil vise at du er pålitelig.

Ja, det er veldig vanlig.

Da sier du 'Jeg kan ikke ta ansvar for det'.

Nei, det er nesten alltid positivt.

Ja, for å lære dem ansvarlighet.

Fordi flat struktur krever at alle bidrar.

Bare hvis det er underforstått hva du snakker om.

Verwandte Redewendungen

🔗

å stå til ansvar

similar

To face the consequences

🔗

å påta seg

builds on

To take on

🔗

å ha ansvaret

contrast

To be in charge

🔗

å ta initiativ

similar

To take initiative

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!