B1 verb 13 دقيقة للقراءة

tilbakevise

To refute or disprove

At the A1 level, the word 'tilbakevise' is quite advanced and not typically taught. However, we can understand it by looking at its parts. 'Tilbake' means 'back' and 'vise' means 'to show'. Imagine you are playing a game and someone shows you a card that is wrong. You might want to 'show it back' to them to say it's not right. At this level, you should focus on the simple words like 'nei' (no) or 'ikke sant' (not true). You won't need to use 'tilbakevise' in your own speaking yet, but you might see it in a very simple news headline. Just remember that it means saying 'that is not true' in a very official way. For now, practice the word 'vise' (to show) and 'tilbake' (back) separately. For example, 'Kan du vise meg veien?' (Can you show me the way?) or 'Jeg kommer tilbake' (I am coming back). Understanding these pieces will make it much easier to learn the big word 'tilbakevise' when you reach the B1 level. Don't worry about the grammar of this long word for now; just recognize that when you see 'tilbake' at the start of a verb, it often means doing something 'back' or 'again'. It is a formal word, so you won't hear it when people are talking about everyday things like food or family. It is a word for the television news or for big books. If you can remember that it means 'to say no to an idea', you are doing great at the A1 level!
At the A2 level, you are starting to build a larger vocabulary and can handle slightly more complex verbs. 'Tilbakevise' is still a bit formal, but you might begin to recognize it when listening to the news or reading simple articles. It means 'to refute' or 'to reject a claim'. Think of it as a more professional way of saying 'si at noe er feil' (say that something is wrong). At A2, you should be familiar with the verb 'avvise', which means 'to reject'. 'Tilbakevise' is like 'avvise', but it's specifically for arguments or accusations. For example, if someone says you did something bad, and you say 'No, I didn't, and here is why,' you are starting to 'tilbakevise' the claim. In your own writing, you can stick to 'avvise' or 'si nei til', but knowing 'tilbakevise' will help you understand more formal Norwegian. You might see sentences like 'Han tilbakeviste ryktene' (He refuted the rumors). Notice how the word doesn't change much; it's just 'tilbake' + 'vise'. Since you already know how to conjugate 'å vise' (viser, viste, har vist), you already know how to conjugate 'å tilbakevise'! This is the beauty of Norwegian compound verbs. Practice using the past tense 'tilbakeviste' because that is how it is used most often in stories or news reports. Remember, this word is for ideas and claims, not for physical objects or people. You don't 'tilbakevise' a person, you 'tilbakeviser' what they said.
B1 is the level where 'tilbakevise' becomes a very useful part of your vocabulary. At this stage, you are expected to understand and participate in discussions about topical issues and professional matters. 'Tilbakevise' is the perfect word for these situations. It means 'to refute' or 'to disprove' a claim, accusation, or theory. It is more formal than 'benekte' (deny) and more specific than 'avvise' (reject). When you use 'tilbakevise', you are signaling that there is a formal disagreement or a conflict of evidence. For example, in a work meeting, if someone makes a claim about a project that you know is incorrect based on the data, you might say, 'Jeg vil gjerne tilbakevise den påstanden' (I would like to refute that claim). This sounds much more professional and authoritative than just saying 'Det er feil'. You should also learn the noun form 'en tilbakevisning' (a refutation). At the B1 level, you should be comfortable using this verb in the present, past, and perfect tenses. Pay attention to the V2 rule; even though it's a long word, it still follows the standard Norwegian sentence structure. 'I går tilbakeviste politiet alle ryktene' (Yesterday the police refuted all the rumors). Notice how 'tilbakeviste' comes in the second position. You should also start pairing it with adverbs like 'blankt' (categorically) or 'grundig' (thoroughly) to add nuance to your speech. This word will help you sound more like a native speaker when discussing news, politics, or academic topics.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'tilbakevise' and its nuances compared to similar verbs like 'gjendrive', 'bestride', and 'motbevise'. You are now able to use the word in complex argumentative texts and formal presentations. At this level, you understand that 'tilbakevise' implies a definitive and often public rejection of a proposition. It is frequently used in the passive voice in journalistic writing: 'Påstandene ble kontant tilbakevist av ledelsen' (The claims were curtly refuted by the management). You should also be aware of the stylistic choice between 'tilbakevise' and 'gjendrive'. While 'tilbakevise' is common in news and general professional contexts, 'gjendrive' is often reserved for more academic or philosophical rebuttals. As a B2 learner, you should also be able to use 'tilbakevise' when summarizing different viewpoints in an essay. For instance, 'Selv om noen hevder at tiltaket er dyrt, kan dette tilbakevises ved å se på de langsiktige besparelsene' (Although some claim the measure is expensive, this can be refuted by looking at the long-term savings). You should also be careful not to confuse it with 'avslå' (to decline an offer). At this level, your precision in word choice is key. 'Tilbakevise' shows that you can handle the 'abstract and professional' vocabulary that is characteristic of the B2 level. You should also practice using it with subordinate 'at-setninger' (that-clauses), such as 'Han tilbakeviste at han hadde kjennskap til saken'.
At the C1 level, you are expected to use 'tilbakevise' with complete naturalness and precision in any context, from high-level academic writing to complex political debates. You understand the subtle rhetorical power of the word. Choosing to use 'tilbakevise' instead of 'benekte' or 'avvise' is a deliberate choice to frame a disagreement as a matter of factual or logical truth rather than personal opinion. You are also familiar with the word's place in the broader semantic field of Norwegian logic and rhetoric. You might use it to describe the process of falsification in science: 'Poppers vitenskapsteori legger vekt på muligheten for å tilbakevise hypoteser' (Popper's theory of science emphasizes the possibility of refuting hypotheses). At this level, you can also use the word in more metaphorical or abstract ways, such as 'tilbakevise en myte' (to debunk/refute a myth). Your use of collocations should be sophisticated; you know when to use 'tilbakevise kategorisk', 'tilbakevise med tyngde', or 'tilbakevise på prinsipielt grunnlag'. You also understand the historical and etymological roots of the word, which helps you appreciate its formal weight. In C1 writing, you might use 'tilbakevise' to structure a complex argument, systematically addressing and refuting counter-arguments to strengthen your own position. You are also sensitive to the register; you know that while 'tilbakevise' is common in professional life, using it in an informal setting might be seen as a sign of intellectual distance or even arrogance, depending on the tone. Your mastery of 'tilbakevise' reflects your ability to navigate the highest levels of Norwegian discourse.
At the C2 level, 'tilbakevise' is a tool you use with the finesse of a native speaker. You understand not only its primary meaning but also its stylistic resonance and how it contributes to the 'tone' of a text. You can distinguish between 'tilbakevise' and its most obscure synonyms, like 'parere' (in a rhetorical sense) or 'imøtegå'. You might use 'tilbakevise' in a critique of a legal judgment or a philosophical treatise, where the exact nature of the refutation is paramount. At this level, you can play with the word's placement for emphasis and use it within highly complex syntactic structures without hesitation. You might encounter it in classical Norwegian literature or high-level legal statutes and understand the specific historical or legal weight it carries there. For a C2 learner, 'tilbakevise' is not just a verb to be conjugated; it is a concept that represents the Norwegian approach to public debate—a focus on evidence, formality, and the systematic dismissal of unfounded claims. You can use the word to engage in 'meta-discourse', discussing the validity of a 'tilbakevisning' itself: 'Hans forsøk på å tilbakevise kritikken falt på sin egen urimelighet' (His attempt to refute the criticism failed due to its own absurdity). Your command of the word is such that you could explain its nuances to a lower-level learner, including why it is the preferred choice in a given prestigious context. You are fully integrated into the Norwegian linguistic landscape, and words like 'tilbakevise' are the building blocks of your sophisticated communication.

tilbakevise في 30 ثانية

  • Tilbakevise is a formal Norwegian verb meaning to refute or disprove a claim, accusation, or theory.
  • It is commonly used in news, law, and academic settings to show that something is factually or logically wrong.
  • It differs from 'avvise' (general rejection) and 'benekte' (simple denial) by its formal and structured nature.
  • The word is a compound of 'tilbake' (back) and 'vise' (show), literally meaning to show something back.

The Norwegian verb tilbakevise is a sophisticated and formal term primarily used in contexts involving arguments, accusations, theories, or claims. At its core, it translates to 'to refute', 'to disprove', or 'to rebuff'. Unlike the simpler word 'benekte' (to deny), which simply states that something is not true, tilbakevise implies a more active and often evidence-based rejection of a statement. When you tilbakeviser something, you are not just saying 'no'; you are providing a counter-argument or demonstrating that a specific claim lacks merit or factual basis. This word is a staple in Norwegian journalism, legal proceedings, and academic discourse, where the validity of information is constantly under scrutiny.

Formal Rejection
Used when an official body or individual formally dismisses a claim or accusation as unfounded.
Scientific Disproof
Used in research to describe the process of falsifying a hypothesis or proving a theory wrong through data.
Political Debate
Commonly heard in the Storting (Parliament) when politicians counter the arguments of their opponents.

The word is composed of two parts: 'tilbake' (back) and 'vise' (to show). Literally, it suggests the act of 'showing something back' to its sender, effectively saying that the claim does not belong in the realm of accepted truth. This spatial metaphor is common in Germanic languages, where rejection is often framed as pushing something away or returning it to the source. In everyday Norwegian, you might not use tilbakevise when a friend asks if you ate the last cookie; instead, you would use it when a newspaper makes a serious allegation against a public figure, and that figure issues a detailed statement to prove the allegation false.

Statsministeren valgte å tilbakevise alle påstander om korrupsjon i en direktesendt tale.

Understanding the nuance between tilbakevise and its synonyms is crucial for reaching a B2 or C1 level of Norwegian proficiency. While 'motbevise' specifically means to prove something wrong with evidence, tilbakevise can also encompass the act of simply refusing to accept the validity of a claim on logical or procedural grounds. It is a powerful tool in the arsenal of any debater or writer who wishes to sound authoritative and precise. When you read a Norwegian newspaper like Aftenposten or VG, pay attention to how journalists use this word to describe the reactions of public figures to scandals or new research findings.

Forskerne klarte å tilbakevise den gamle teorien ved hjelp av nye data fra verdensrommet.

Legal Context
In a courtroom, a lawyer might try to tilbakevise a witness's testimony by pointing out inconsistencies.
Journalistic Ethics
Media outlets often provide a platform for individuals to tilbakevise rumors that have gained traction online.

In summary, tilbakevise is a high-register verb that conveys a definitive and often structured rejection of an idea. It is less about personal feelings and more about the objective status of a claim. By mastering this word, you move beyond basic communication and into the realm of professional and academic Norwegian, allowing you to participate in complex discussions about truth, evidence, and public discourse.

Using tilbakevise correctly requires an understanding of both Norwegian sentence structure (V2 rule) and the specific types of objects the verb typically takes. As a weak verb, its conjugation follows a standard pattern: tilbakeviser (present), tilbakeviste (past), and har tilbakevist (perfect). Because it is a compound verb derived from 'tilbake' and 'vise', it remains as one word in almost all contexts, unlike some other compound verbs that can be split. However, the stress usually falls on the first syllable 'til-'.

Hun tilbakeviste kritikken med en gang.

In a standard declarative sentence, the verb occupies the second position. If you start the sentence with an adverb or a prepositional phrase, the verb still stays in the second slot, and the subject moves after the verb. For example: 'I går tilbakeviste direktøren ryktene' (Yesterday, the director refuted the rumors). This is a classic example of the V2 rule in action. When using the perfect tense, the auxiliary verb 'har' takes the second position, while 'tilbakevist' moves to the end of the main clause: 'Han har allerede tilbakevist påstandene'.

Active Voice
'Vi må tilbakevise disse løgnene.' (We must refute these lies.) This is the most common way to use the word, focusing on the agent doing the refuting.
Passive Voice
'Påstandene ble tilbakevist av politiet.' (The claims were refuted by the police.) The passive 'ble' + past participle is very common in news reporting.
S-Passive
'Kritikken bør tilbakevises grundig.' (The criticism should be refuted thoroughly.) The -s ending is used for general recommendations or instructions.

One interesting aspect of tilbakevise is its interaction with subordinates. You can refute a 'that-clause' (at-setning). For example: 'Han tilbakeviste at han hadde vært til stede' (He refuted that he had been present). This construction is slightly more formal than using a simple noun phrase. When writing, ensure that the object you are refuting is something that *can* be refuted. You cannot 'tilbakevise' a person, only their claims or actions. You would 'avvise' (reject) a person, but 'tilbakevise' their argument.

Det er vanskelig å tilbakevise så sterke bevis.

Consider the difference in intensity when using adverbs. 'Han tilbakeviste blankt alle anklager' suggests a total and immediate rejection without hesitation. 'Hun tilbakeviste påstandene punkt for punkt' suggests a methodical, logical deconstruction of the argument. These nuances are vital for effective communication in Norwegian. Furthermore, in academic writing, you might encounter the noun form 'tilbakevisning', which describes the act of refutation itself: 'Hans tilbakevisning av teorien vakte stor oppsikt' (His refutation of the theory caused a great stir).

Advokaten prøvde å tilbakevise vitneforklaringen ved å vise til videoopptaket.

Infinitive Construction
'Det er viktig å tilbakevise feilinformasjon raskt.' (It is important to refute misinformation quickly.)
With Modals
'Du kan ikke bare tilbakevise fakta du ikke liker.' (You cannot just refute facts you do not like.)

Finally, remember that 'tilbakevise' is almost exclusively used for negative or neutral claims that someone wants to disprove. You wouldn't 'tilbakevise' a compliment or a gift; for those, you would use 'avslå' (to decline) or 'takke nei til' (to say no to). The semantic field of tilbakevise is strictly tied to the truth-value of propositions and the validity of accusations.

If you spend any time consuming Norwegian media, you will encounter tilbakevise frequently. It is a 'news anchor' word—the kind of vocabulary that lends gravity and professionalism to a broadcast. On NRK Dagsrevyen, the flagship evening news program, you will often hear it in reports about political scandals. For example, 'Statsråden tilbakeviser at han har brutt habilitetsreglene' (The minister refutes that he has broken the conflict-of-interest rules). In these contexts, the word functions as a formal signal that a conflict of narratives exists.

I kveldens debatt vil motparten forsøke å tilbakevise regjeringens tallgrunnlag.

In the courtroom, both in real life and in popular Norwegian crime dramas (like 'Exit' or 'Wisting'), tilbakevise is used by defense attorneys and prosecutors alike. A defense attorney's primary job is often to tilbakevise the prosecution's evidence. You might hear a lawyer say, 'Vi har bevis som vil tilbakevise tiltalen fullstendig' (We have evidence that will refute the indictment completely). This usage underscores the word's connection to logic, law, and the formal search for truth. It is also common in police reports and official statements regarding ongoing investigations.

The Storting (Parliament)
During 'spørretimen' (question time), opposition leaders use it to challenge the government's assertions about the economy or social policy.
Academic Journals
Norwegian researchers use the word when discussing why a previous study's conclusions are no longer valid due to new methodology.
Corporate PR
When a company faces a PR crisis, such as allegations of environmental damage, their press release will almost certainly use tilbakevise to address the claims.

Another common arena for this word is the world of sports. When a famous athlete is accused of doping or breaking team rules, the initial reaction is usually a firm 'tilbakevisning'. You will see headlines like 'Stjernen tilbakeviser alle rykter om klubbskifte' (The star refutes all rumors of a club change). In the fast-paced world of sports journalism, the word is used to quickly summarize a player's or coach's denial of media speculation. It adds a layer of formality that 'sa nei' (said no) simply cannot provide.

Etter mange speulasjoner i media, valgte treneren å tilbakevise at han var på vei til en annen klubb.

Finally, in the age of social media and 'fake news', tilbakevise has seen a resurgence in the context of fact-checking. Organizations like 'Faktisk.no' exist specifically to tilbakevise false claims that spread on Facebook or Twitter. Their articles often lead with a summary of the claim followed by a detailed tilbakevisning based on verified data. This modern usage highlights the word's essential role in maintaining a healthy, evidence-based public conversation in Norway. It is a word that champions the idea that some things are objectively false and can be proven so through diligent investigation.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning tilbakevise is confusing it with the English word 'reject' in all its forms. While 'tilbakevise' can mean 'reject', it is much narrower than the English 'reject'. For instance, you cannot tilbakevise a job offer or a credit card application. In those cases, Norwegians use 'avslå' or 'avvise'. Using tilbakevise for a job offer would sound like you are trying to prove the job offer is factually incorrect or logically impossible, which makes no sense.

Feil: Jeg tilbakeviste jobbtilbudet. (Wrong: I refuted the job offer.)
Riktig: Jeg avslo jobbtilbudet.

Another common error is the confusion between 'tilbakevise' and 'vise tilbake'. While they look similar, 'vise tilbake' is not a standard idiomatic expression in the same way. Sometimes learners try to split the verb, saying 'Han viste påstandene tilbake', but in modern Norwegian, the prefix 'tilbake-' is firmly attached to 'vise' in this specific meaning. Splitting it makes it sound like a physical action—literally showing someone back to where they came from—rather than a metaphorical rejection of an idea.

Confusion with 'Benekte'
Learners often use 'tilbakevise' when they simply mean 'to deny'. Remember: 'benekte' is just saying it didn't happen; 'tilbakevise' usually implies a more formal or reasoned rejection.
Preposition Pitfalls
Students sometimes try to use 'mot' or 'til' after 'tilbakevise'. However, it is a direct transitive verb. You tilbakeviser [something], no preposition needed.
Over-formality
Using this word in a casual chat with friends about a minor disagreement can sound overly dramatic or 'stivt' (stiff). Stick to 'si imot' or 'være uenig' for low-stakes social situations.

A subtle mistake involves the difference between 'tilbakevise' and 'motbevise'. While they are often interchangeable, 'motbevise' specifically requires proof (bevis). You can tilbakevise a claim by showing it is logically inconsistent even without new evidence, but you can only motbevise something by providing evidence to the contrary. If you haven't actually provided proof, 'tilbakevise' or 'avvise' is a safer bet. Misusing these can make your Norwegian sound slightly imprecise to a native speaker's ear.

Husk: Du kan tilbakevise en teori, men du avviser en person.

Lastly, pay attention to the tense. Because tilbakevise is often used in reporting past events, the past tense 'tilbakeviste' is extremely common. Beginners often struggle with the '-te' ending of weak verbs, accidentally using '-et' or '-de'. Practicing the conjugation 'vise - viser - viste - har vist' and then applying it to the compound 'tilbakevise' will help solidify the correct forms in your mind. Avoid the temptation to use 'tilbakeviste' as an adjective unless you mean 'the refuted [claim]', and even then, 'den tilbakeviste påstanden' is the correct form.

Norwegian has a rich vocabulary for saying 'no' or 'that is wrong', and choosing the right one depends on the context and the level of formality. Tilbakevise sits at the top of the formality scale. Let's compare it with its closest relatives to help you choose the right word every time. The most common alternative is 'avvise', which is a broader term for rejection. While 'tilbakevise' is specifically for claims and arguments, 'avvise' can be used for people, ideas, applications, or even a dog trying to jump on the sofa.

Tilbakevise vs. Avvise
Tilbakevise: To refute/disprove a claim (formal).
Avvise: To reject/dismiss anything (broad).
Tilbakevise vs. Motbevise
Tilbakevise: Can be a logical or formal rejection.
Motbevise: Requires specific evidence (bevis) to prove the opposite.
Tilbakevise vs. Benekte
Tilbakevise: A structured, often public refutation.
Benekte: A simple denial (e.g., 'I didn't do it').

Another word you might encounter is 'bestride'. This is particularly common in legal contexts and means 'to contest' or 'to dispute'. If you 'bestrider' a claim, you are saying you don't accept it and are prepared to fight it, whereas if you 'tilbakeviser' it, you are claiming to have already shown it to be false. 'Gjendrive' is another high-level synonym, often used in philosophy or academic debate to mean 'rebut'. It is even more formal than tilbakevise and is less common in daily news reporting.

Han valgte å bestride testamentet, mens hun prøvde å tilbakevise ryktene om arveoppgjøret.

For more casual settings, you might use 'si imot' (speak against) or 'slå ned på' (clamp down on/refute quickly). If someone makes a silly claim at a party, you wouldn't say 'Jeg må tilbakevise din påstand'. Instead, you'd say 'Det stemmer vel ikke helt' (That's not quite right) or 'Jeg er ikke enig' (I don't agree). Understanding these levels of intensity helps you navigate Norwegian social life without sounding like a politician or a law professor when you're just trying to have a coffee.

Finally, let's look at 'avslå'. This is specifically for turning down offers, invitations, or applications. If you 'avslår' an invitation, you are being polite but firm. If you were to 'tilbakevise' an invitation, you would be implying that the invitation itself was an error or a false claim, which would be very confusing for the host! Mastery of these distinctions is what separates intermediate learners from advanced speakers who can navigate the nuances of the Norwegian language with ease.

Det er viktig å velge ordet som passer situasjonen; tilbakevise er for de store debattene.

أمثلة حسب المستوى

1

Han sier nei for å tilbakevise det.

He says no to refute it.

Simple present tense.

2

Kan du tilbakevise dette?

Can you refute this?

Using a modal verb 'kan'.

3

Jeg vil tilbakevise det nå.

I want to refute it now.

Future intent with 'vil'.

4

De prøver å tilbakevise alt.

They are trying to refute everything.

Verb 'prøver' + 'å' + infinitive.

5

Han må tilbakevise saken.

He must refute the case.

Modal verb 'må'.

6

Hvorfor tilbakevise dette?

Why refute this?

Question word 'hvorfor'.

7

Vi skal tilbakevise ryktene.

We shall/will refute the rumors.

Future tense with 'skal'.

8

Hun vil ikke tilbakevise det.

She will not refute it.

Negative sentence with 'ikke'.

1

Læreren tilbakeviste at svaret var feil.

The teacher refuted that the answer was wrong.

Past tense 'tilbakeviste'.

2

Han tilbakeviser alle påstandene.

He refutes all the claims.

Present tense 'tilbakeviser'.

3

Vi har tilbakevist teorien hans.

We have refuted his theory.

Present perfect 'har tilbakevist'.

4

Det er ikke lett å tilbakevise fakta.

It is not easy to refute facts.

Infinitive after 'å'.

5

Hun tilbakeviste ryktene i går.

She refuted the rumors yesterday.

Past tense with time adverb 'i går'.

6

De vil tilbakevise kritikken i morgen.

They will refute the criticism tomorrow.

Future tense with 'vil'.

7

Politiet tilbakeviste at de fant tyven.

The police refuted that they found the thief.

Subordinate clause with 'at'.

8

Kan du tilbakevise at dette skjedde?

Can you refute that this happened?

Interrogative with modal.

1

Advokaten prøvde å tilbakevise vitnets forklaring.

The lawyer tried to refute the witness's explanation.

Focus on legal context.

2

Statsministeren tilbakeviste blankt alle anklager om korrupsjon.

The Prime Minister categorically refuted all accusations of corruption.

Use of adverb 'blankt'.

3

Nye bevis har tilbakevist den tidligere antakelsen.

New evidence has refuted the previous assumption.

Present perfect with 'nye bevis'.

4

Det er viktig å tilbakevise feilinformasjon i media.

It is important to refute misinformation in the media.

Abstract noun 'feilinformasjon'.

5

Han klarte ikke å tilbakevise kritikken fra sjefen.

He was not able to refute the criticism from the boss.

Negative ability with 'klarte ikke å'.

6

Selskapet tilbakeviste ryktene om konkurs.

The company refuted the rumors of bankruptcy.

Corporate context.

7

Forskerne tilbakeviste hypotesen etter mange tester.

The researchers refuted the hypothesis after many tests.

Scientific context.

8

Hun tilbakeviste påstanden om at hun hadde jukset.

She refuted the claim that she had cheated.

Noun 'påstanden' + 'om at' clause.

1

Det lyktes dem å tilbakevise motpartens argumenter punkt for punkt.

They succeeded in refuting the opponent's arguments point by point.

Formal construction 'det lyktes dem å'.

2

Rapporten tilbakeviser konklusjonene fra den forrige undersøkelsen.

The report refutes the conclusions from the previous study.

Academic register.

3

Anklagene ble kontant tilbakevist av den siktede.

The accusations were curtly refuted by the accused.

Passive voice with 'ble'.

4

Han har i flere intervjuer tilbakevist at han skal gå av.

He has in several interviews refuted that he is going to resign.

Perfect tense with multiple objects/clauses.

5

Det er ingen grunn til å tilbakevise disse tallene.

There is no reason to refute these figures.

Expression 'ingen grunn til å'.

6

Kritikken må kunne tilbakevises med saklige argumenter.

The criticism must be able to be refuted with factual arguments.

Passive infinitive with modal 'må kunne'.

7

Hun tilbakeviste insinuasjonene om at hun ikke var kvalifisert.

She refuted the insinuations that she was not qualified.

High-level noun 'insinuasjonene'.

8

Saken ble henlagt etter at politiet tilbakeviste mistanken.

The case was dropped after the police refuted the suspicion.

Legal term 'henlagt'.

1

Forfatteren bruker hele første kapittel på å tilbakevise rådende myter om emnet.

The author spends the entire first chapter refuting prevailing myths about the subject.

2

Denne teorien lar seg ikke så lett tilbakevise på empirisk grunnlag.

This theory is not so easily refuted on empirical grounds.

3

I sin tale tilbakeviste han kategorisk ethvert kjennskap til de økonomiske mislighetene.

In his speech, he categorically refuted any knowledge of the financial irregularities.

4

Det er en krevende oppgave å tilbakevise så dypt forankrede fordommer.

It is a demanding task to refute such deeply rooted prejudices.

5

Gjennom grundige analyser har de klart å tilbakevise den etablerte sannheten.

Through thorough analyses, they have managed to refute the established truth.

6

Retten fant at bevisene ikke var sterke nok til å tilbakevise tiltaltes forklaring.

The court found that the evidence was not strong enough to refute the defendant's explanation.

7

Han forsøkte å tilbakevise kritikken ved å angripe kritikerens integritet.

He attempted to refute the criticism by attacking the critic's integrity.

8

Saken reiser spørsmål om hvordan man best kan tilbakevise falske nyheter i en digital tidsalder.

The case raises questions about how best to refute fake news in a digital age.

1

Ekspertpanelet kom med en knusende tilbakevisning av den kontroversielle studien.

The expert panel came with a crushing refutation of the controversial study.

2

Det er en logisk umulighet å tilbakevise en påstand som ikke er falsifiserbar.

It is a logical impossibility to refute a claim that is not falsifiable.

3

Ved å tilbakevise premissene for debatten, klarte hun å endre hele diskursen.

By refuting the premises of the debate, she managed to change the entire discourse.

4

Hans manglende evne til å tilbakevise anklagene ble tolket som en taus innrømmelse.

His inability to refute the accusations was interpreted as a silent admission.

5

Dokumentasjonen er så omfattende at det vil være nytteløst å forsøke å tilbakevise den.

The documentation is so extensive that it would be futile to attempt to refute it.

6

Philosophen søker å tilbakevise materialismen gjennom en rekke tankeeksperimenter.

The philosopher seeks to refute materialism through a series of thought experiments.

7

Denne kritikken lar seg tilbakevise ved en enkel henvisning til gjeldende lovverk.

This criticism can be refuted by a simple reference to current legislation.

8

Det kreves stor retorisk dyktighet for å tilbakevise slike emosjonelt ladede argumenter.

Great rhetorical skill is required to refute such emotionally charged arguments.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!