At the A1 level, learners are primarily introduced to the basic numeral 'dwa' (two). However, as you begin to talk about people, you might encounter the form 'dwaj'. At this stage, you should simply recognize that 'dwaj' is used when you are talking about two men. You don't need to master all the complex declensions yet, but you should know that 'dwa' is for things and 'dwaj' is for men. For example, 'dwa jabłka' (two apples) vs 'dwaj koledzy' (two friends). This distinction is one of the first 'gender' hurdles in Polish. A1 learners should focus on memorizing a few key phrases like 'dwaj bracia' (two brothers) or 'dwaj panowie' (two gentlemen). Understanding that Polish has different words for 'two' depending on who or what you are counting is a big step forward. You will mostly see 'dwaj' at the start of simple sentences where two men are doing something together. Don't worry if you accidentally use 'dwa' for men at first; people will still understand you, but learning 'dwaj' will make your Polish sound much better right from the start.
At the A2 level, you are expected to start using 'dwaj' correctly in simple sentences. This is where the 'masculine personal' (męskoosobowy) gender becomes a central part of your grammar studies. You should understand that 'dwaj' is the nominative form used with masculine personal nouns in the plural. This means that not only does the number change, but the noun itself must be in the correct plural form (e.g., lekarz -> lekarze). You should also notice that the verb must agree with this plural subject. For instance, 'Dwaj chłopcy grają w piłkę' (Two boys are playing soccer). At A2, you should also be able to distinguish 'dwaj' from 'dwie' (for women) and 'dwa' (for objects/animals). This level is about building the habit of checking the gender of the people you are talking about before you say the number. You might still struggle with the alternative form 'dwóch', but 'dwaj' should be your primary tool for describing two male subjects performing an action. Practice with common nouns like 'koledzy', 'studenci', and 'panowie' to solidify this pattern.
By the B1 level, you should have a firm grasp of 'dwaj' and be able to use it fluently in more complex sentence structures. You should also start to understand the stylistic difference between 'dwaj' and 'dwóch'. While 'dwaj' is the nominative masculine personal form, 'dwóch' is often used as a 'subject' in a different grammatical construction (the accusative-genitive). At B1, you should be able to choose between 'Dwaj mężczyźni przyszli' (Two men came - plural verb) and 'Dwóch mężczyzn przyszło' (Two men came - singular verb). The latter is very common in everyday speech. You should also be comfortable using 'dwaj' alongside adjectives. Remember that adjectives must also take the masculine personal plural form (e.g., 'dwaj młodzi ludzie'). You will encounter 'dwaj' in more varied contexts, such as news articles, simple literature, and formal emails. Your goal at B1 is to ensure perfect agreement between the numeral, the adjective, the noun, and the verb. This level of 'grammatical harmony' is what distinguishes an intermediate learner from a beginner. You should also be aware of collective numerals like 'dwoje' for mixed groups, though 'dwaj' is sometimes used informally.
At the B2 level, the use of 'dwaj' should be second nature. You are now exploring the nuances of Polish style and register. You will notice that 'dwaj' is frequently used in literature and formal reporting to emphasize the individuality or the active role of the subjects. You should be able to handle 'dwaj' in sentences with multiple clauses and complex word orders. For example, 'Dwaj, jak się później okazało, zupełnie obcy sobie ludzie, musieli spędzić noc w jednej chacie' (Two people, who as it later turned out were complete strangers, had to spend the night in one hut). At B2, you should also be sensitive to the 'depersonalizing' effect of using other forms and why a writer might choose 'dwaj' to humanize the subjects. You should also be perfectly comfortable with the declension of 'dwaj' in other cases (dwóch, dwóm, dwoma, etc.), although 'dwaj' itself is only the nominative. Your understanding of the masculine personal category should be complete, allowing you to use 'dwaj' correctly even with irregular nouns or newly coined professional titles. This level is about precision and the ability to use 'dwaj' to create specific rhetorical effects in your writing and speaking.
At the C1 level, you are expected to have a native-like command of 'dwaj'. You understand not only the grammar but also the historical and social weight of the masculine personal gender in Polish. You can analyze why a speaker might choose 'dwaj' over 'dwóch' to convey a specific tone—perhaps a more heroic, formal, or traditional one. You are familiar with 'dwaj' in classical Polish literature (e.g., Sienkiewicz or Mickiewicz) and can appreciate the rhythmic qualities it brings to a sentence. At this level, you can also navigate the rare or archaic uses of numerals. You should be able to use 'dwaj' effortlessly in high-level academic discussions, legal contexts, or sophisticated social commentary. You also understand the ongoing linguistic debates in Poland regarding gender-neutral language and how the traditional 'dwaj' fits into modern linguistic evolution. Your usage is flawless, and you can even play with the word in puns or creative writing. You are no longer just 'using' the word; you are using it with an awareness of its place in the broader landscape of Slavic linguistics and Polish culture.
At the C2 level, your mastery of 'dwaj' is absolute. You possess an intuitive sense of its usage that rivals that of a highly educated native speaker. You can use 'dwaj' in the most complex syntactical environments, including those involving ancient or highly specialized terminology. You are aware of the dialectal variations where 'dwaj' might be replaced by other forms and can code-switch if necessary. You can discuss the etymology of the word, tracing it back to Proto-Slavic dual forms, and explain how the 'masculine personal' category evolved in the Polish language specifically. In your own writing, you use 'dwaj' to achieve perfect stylistic balance. Whether you are translating complex legal documents, writing poetry, or delivering a keynote speech, your use of numerals is impeccable. You can also provide nuanced explanations to other learners about the subtle 'feel' of 'dwaj' versus 'dwóch', explaining the psychological and grammatical nuances that even some native speakers might find hard to articulate. At this level, 'dwaj' is not just a word; it is a tiny piece of a vast, perfectly understood machine.

dwaj في 30 ثانية

  • Dwaj is the Polish word for 'two' used specifically for masculine personal nouns (men).
  • It is used in the nominative case as the subject of a sentence.
  • It requires a plural verb and a nominative plural noun to follow it.
  • Do not use it for women, animals, or inanimate objects.

The Polish word dwaj is a specific form of the numeral 'two' (dwa). Unlike English, where 'two' remains the same regardless of what it describes, Polish requires the numeral to agree with the gender and case of the noun. Dwaj is exclusively used for the **masculine personal gender** (męskoosobowy) in the **nominative case**. This means you use it when referring to a group of two men, or a group of two people where at least one is male. It is a hallmark of the complex Polish declension system that learners often encounter at the A2 level. Understanding dwaj is crucial because it signals that the subjects are human and male, distinguishing them from animals, objects, or exclusively female groups.

Grammatical Category
Numeral (masculine personal, nominative case).

W pokoju siedzą dwaj bracia i rozmawiają o przyszłości.

When you use dwaj, the noun that follows must also be in the nominative plural form. For example, 'dwaj koledzy' (two colleagues) or 'dwaj lekarze' (two doctors). It is important to note that dwaj is often interchangeable with another form, dwóch, but the grammatical structure of the sentence changes significantly when you switch between them. While dwaj is followed by a nominative noun and a plural verb, dwóch is followed by a genitive noun and usually a singular (neuter) verb in past tenses. Choosing dwaj often feels slightly more descriptive or narrative in certain contexts.

Usage Context
Formal and informal speech when identifying two male subjects.

Na scenę wyszli dwaj znani aktorzy.

In everyday Polish life, you will hear this word in stories, news reports, and casual conversations. If you are at a party and see two friends arriving, you might say, 'O, idą dwaj nasi koledzy!' (Oh, here come our two friends!). It creates a sense of directness. It is also found in literature and film titles, such as the famous Polish film 'Dwaj ludzie z szafą' (Two Men with a Wardrobe) by Roman Polański. The distinction between masculine personal and other genders is a core feature of Polish culture, reflecting how the language categorizes the world based on human presence and gender.

Comparison
Dwaj (men) vs. Dwa (objects/animals) vs. Dwie (women).

Przed sklepem stoją dwaj policjanci.

Finally, the word dwaj is a building block for more complex numerical expressions. While it only covers the number two, the logic of masculine personal forms extends to three (trzej), four (czterej), and so on. Mastering dwaj gives you the template for all masculine personal numerals in Polish. It is not just about the number; it is about the 'who'. When you say dwaj, you are immediately telling your listener that you are talking about people, specifically men or a mixed-gender group where men are included. It adds a layer of precision that English lacks, making Polish both challenging and uniquely expressive.

Using dwaj correctly requires attention to the noun and the verb that follow it. Because dwaj is a nominative form, the noun must also be in the nominative plural. Furthermore, the verb must be in the plural form to agree with the plural subject. This is a key difference from the alternative form dwóch, which often takes a singular verb. For example, 'Dwaj chłopcy biegają' (Two boys are running) uses the plural verb 'biegają'. If you used 'dwóch', you would say 'Dwóch chłopców biega' (using the singular biega). This subtle shift in grammar is one of the most frequent hurdles for English speakers learning Polish.

Sentence Structure
Dwaj + [Noun: Masc. Pers. Nom. Plural] + [Verb: Plural].

Dwaj studenci zdali egzamin na piątkę.

In questions, dwaj follows the same logic. 'Czy ci dwaj mężczyźni są braćmi?' (Are those two men brothers?). Here, the demonstrative pronoun 'ci' also agrees with the masculine personal plural. You will find that dwaj is most common at the beginning of a sentence when introducing the subjects of an action. It is less common in the middle of a sentence after a verb, where the accusative or genitive forms (like dwóch) are usually required. Remember, dwaj is strictly for the 'subject' role (nominative).

Negation
When negating existence (e.g., 'There aren't two...'), 'dwaj' usually changes to 'dwóch' (genitive).

W konkursie wzięli udział dwaj młodzi artyści.

Let's look at more complex environments. If you have adjectives describing the two men, those adjectives must also be in the masculine personal plural form. 'Dwaj starzy przyjaciele' (Two old friends). The word 'starzy' is the specific form for men. If you were talking about old trees, you would say 'dwa stare drzewa'. This internal consistency within the sentence is what makes Polish sentences feel 'tight' and 'connected'. When you see dwaj, you can expect a cascade of masculine personal endings throughout the phrase.

Common Pairs
Dwaj bracia, dwaj koledzy, dwaj panowie, dwaj sąsiedzi.

Tam stoją dwaj moi najlepsi uczniowie.

In summary, using dwaj is about more than just counting; it's about syntax and gender agreement. It functions as a primary subject marker. When you practice, try to pair it with common masculine nouns like 'panowie' (gentlemen), 'lekarze' (doctors), or 'synowie' (sons). By repeating these pairs, the connection between the numeral dwaj and the masculine personal plural noun will become instinctive. Avoid using it with feminine nouns (use 'dwie') or neuter/non-personal masculine nouns (use 'dwa'). This precision will make your Polish sound much more natural and advanced.

The word dwaj is ubiquitous in Polish culture and media. One of the most common places you will hear it is in news broadcasting. Headlines often feature phrases like 'Dwaj mężczyźni zostali zatrzymani' (Two men were detained) or 'Dwaj premierzy spotkali się wczoraj' (Two prime ministers met yesterday). Because news reporting often deals with the actions of individuals, the masculine personal form is frequently used to provide clear, grammatical descriptions of the actors involved. In these contexts, dwaj sounds professional and precise.

Media Usage
News reports, sports commentary, and historical documentaries.

W dzisiejszym meczu zagrają dwaj nowi zawodnicy.

Sports commentary is another rich source for this word. Commentators often talk about 'dwaj napastnicy' (two forwards) or 'dwaj obrońcy' (two defenders). In the fast-paced environment of a football match, the distinction between dwaj and dwóch can sometimes blur in rapid speech, but dwaj remains the standard for nominative descriptions. You might also hear it in the titles of classic Polish films or books. For example, 'O dwóch takich, co ukradli księżyc' (About two such [boys] who stole the moon) – though notice here the form is 'dwóch' because of the preposition 'o' (about), which requires the locative/genitive. However, in the story itself, they are referred to as 'dwaj bracia'.

Literature
Fables often begin with 'Byli sobie dwaj bracia...' (Once there were two brothers...).

Dawno temu żyło dwaj rycerze w wysokim zamku.

In social settings, you'll hear dwaj when people are introducing friends or talking about their family. 'Moi dwaj synowie mieszkają w Londynie' (My two sons live in London). It conveys a sense of pride and specificity. In business, it might appear in meetings: 'Dwaj nasi najlepsi inżynierowie pracują nad tym projektem' (Two of our best engineers are working on this project). The word acts as a pointer, focusing the listener's attention on a specific pair of people. It is less likely to be heard in very informal slang, where speakers might default to the 'dwóch' + genitive construction for simplicity, but dwaj remains the grammatically 'correct' and elegant choice for subjects.

Cultural Note
Polish language is very sensitive to the presence of men in a group, which 'dwaj' highlights.

Dwaj panowie w garniturach czekają w recepcji.

Lastly, you will see dwaj in academic or legal texts describing parties involved in a contract or a dispute. 'Dwaj świadkowie potwierdzili wersję zdarzeń' (Two witnesses confirmed the version of events). In these settings, the grammatical precision of dwaj is essential for clarity. Whether you are watching a Polish drama on Netflix or reading a newspaper in Warsaw, dwaj is a word that signals you are dealing with the human element of the story. Paying attention to its usage will help you navigate the nuances of Polish gender and social hierarchy as reflected in the language.

The most common mistake learners make with dwaj is using it for the wrong gender. It is tempting to use dwaj for any group of two, but it is strictly for masculine personal nouns (men). Using dwaj with feminine nouns (e.g., *dwaj kobiety) or neuter nouns (e.g., *dwaj okna) is a major grammatical error. For women, you must use dwie, and for objects/animals, you must use dwa. This 'gender-blindness' is the first hurdle to overcome. Remember: dwaj is for 'guys'.

Mistake 1
Using 'dwaj' for objects. Incorrect: *Dwaj stoły. Correct: Dwa stoły.

Błąd: Dwaj psy biegają. (Correct: Dwa psy biegają.)

Another frequent error is confusing dwaj with dwóch. While both can refer to two men, they require different sentence structures. If you use dwaj, the verb must be plural (e.g., 'dwaj panowie idą'). If you use dwóch, the verb is often singular (e.g., 'dwóch panów idzie'). Mixing these up – for instance, saying *'dwaj panowie idzie' – sounds very unnatural to native speakers. This is a confusion of case and agreement that takes time to master. Dwaj is for the 'subject' role, whereas dwóch can be a subject (in the 'accusative-genitive' construction) or an object.

Mistake 2
Verb disagreement. Incorrect: *Dwaj lekarze pracuje. Correct: Dwaj lekarze pracują.

Błąd: Widzę dwaj kolegów. (Correct: Widzę dwóch kolegów.)

Learners also struggle with the noun endings that follow dwaj. Because it is the nominative masculine personal plural, the noun endings are often irregular. For example, 'brat' (brother) becomes 'bracia', not 'braty'. So, you must say 'dwaj bracia'. Using the wrong plural form for the noun (e.g., *'dwaj bratowie' or *'dwaj braty') is a common pitfall. This requires a solid foundation in noun declension alongside the study of numerals. It's not just the number that changes; the whole phrase must transform into the masculine personal world.

Mistake 3
Case mismatch. 'Dwaj' is only for the Nominative. Don't use it after prepositions like 'z' (with) or 'o' (about).

Błąd: Rozmawiam z dwaj panami. (Correct: Rozmawiam z dwoma panami.)

Finally, avoid overusing dwaj in cases where a collective numeral like dwoje might be more appropriate. While dwaj is used for two men, dwoje is used for a mixed-gender pair (a man and a woman) or children/young animals. Although 'dwaj' is increasingly used for mixed groups in casual speech, using 'dwoje' for 'a boy and a girl' (dwoje dzieci) is more traditional. Understanding these boundaries will help you avoid the 'foreigner' sound and move toward native-like fluency. Stick to the rule: dwaj = two adult males (or a group perceived as masculine).

The Polish language has several ways to say 'two', and choosing the right one depends entirely on the context. The most direct alternative to dwaj is dwóch. While dwaj is the nominative form, dwóch can function as both an accusative and a 'depersonalized' nominative. In modern Polish, dwóch is actually more common than dwaj in many regions, especially in casual speech. However, dwaj remains the standard for formal writing and clear subject identification. If you are unsure, dwóch + genitive noun is often a safer bet, but dwaj + nominative noun sounds more elegant.

Dwaj vs. Dwóch
Dwaj (Nom. Plural, Plural Verb) vs. Dwóch (Acc./Gen. Plural, Singular Verb).

Dwaj studenci (Nom.) vs. Dwóch studentów (Gen.).

Then there are the gender-specific forms: dwa and dwie. Dwa is used for masculine inanimate nouns (like 'dwa stoły' - two tables) and neuter nouns (like 'dwa okna' - two windows). It is also used for animals (like 'dwa koty' - two cats). Dwie is strictly for feminine nouns (like 'dwie kobiety' - two women). These forms are not interchangeable with dwaj. If you use 'dwa' for men, it can sound dehumanizing or simply like a very basic mistake. The choice of word immediately tells the listener about the nature of the things you are counting.

Collective Numerals
Dwoje: Used for children, mixed-gender groups, and nouns that only exist in plural (plurale tantum).

Dwoje dzieci bawi się w ogrodzie.

Other related words include para (a pair/couple) and duet (a duet). Para is very common when talking about two people who are in a relationship or simply two of something that belongs together (like 'para butów' - a pair of shoes). Duet is mostly used in musical or artistic contexts. While dwaj is a numeral used for counting, these words are nouns that describe a unit of two. You might say 'Dwaj śpiewacy tworzą świetny duet' (Two singers form a great duet). Understanding these nuances allows you to describe groups of two with much more variety and precision.

Obaj vs. Dwaj
Obaj (both men) vs. Dwaj (any two men).

Obaj bracia są bardzo wysocy.

Finally, consider the ordinal version: drugi (second). While not a synonym for 'two', it is part of the same numerical family. When identifying one of the two men, you would say 'ten drugi' (the second one/the other one). In summary, while English gets by with 'two' and 'both', Polish offers a rich palette: dwaj, dwóch, dwa, dwie, dwoje, obaj, obie, oboje. Mastering dwaj is your first step into the 'masculine personal' world, which is one of the most distinctive features of the Polish language.

أمثلة حسب المستوى

1

Dwaj bracia są tutaj.

Two brothers are here.

Dwaj is used for men (masculine personal).

2

Tam są dwaj koledzy.

There are two friends (male).

Koledzy is the plural of kolega.

3

Dwaj panowie piją kawę.

Two gentlemen are drinking coffee.

Verb 'piją' is plural.

4

Moi dwaj synowie grają.

My two sons are playing.

Moi agrees with dwaj synowie.

5

Dwaj lekarze pracują.

Two doctors are working.

Lekarze is masculine personal plural.

6

To są dwaj nowi uczniowie.

These are two new students.

Uczniowie is the plural of uczeń.

7

Dwaj policjanci stoją tam.

Two policemen are standing there.

Stoją is plural.

8

Dwaj chłopcy mają psa.

Two boys have a dog.

Mają is the plural of ma.

1

Dwaj młodzi ludzie czekają na autobus.

Two young people (men) are waiting for the bus.

Młodzi is the masc. pers. plural of młody.

2

W ogrodzie pracują dwaj sąsiedzi.

Two neighbors are working in the garden.

Sąsiedzi is plural of sąsiad.

3

Dwaj znani aktorzy wystąpią w tym filmie.

Two famous actors will appear in this movie.

Future tense 'wystąpią' is plural.

4

Czy ci dwaj mężczyźni to twoi wujkowie?

Are those two men your uncles?

Ci is the masc. pers. plural of ten.

5

Dwaj studenci zapomnieli o egzaminie.

Two students forgot about the exam.

Past tense 'zapomnieli' is plural masc. pers.

6

Na peronie stoją dwaj żołnierze.

Two soldiers are standing on the platform.

Żołnierze is plural of żołnierz.

7

Dwaj moi bracia mieszkają w Warszawie.

My two brothers live in Warsaw.

Mieszkają is plural.

8

Wczoraj dwaj koledzy odwiedzili mnie w domu.

Yesterday, two friends visited me at home.

Odwiedzili is past masc. pers. plural.

1

Dwaj najlepsi specjaliści analizują ten problem.

The two best specialists are analyzing this problem.

Najlepsi is superlative masc. pers. plural.

2

Nagle na drogę wyszli dwaj nieznajomi.

Suddenly, two strangers stepped onto the road.

Nieznajomi is plural of nieznajomy.

3

Dwaj polscy naukowcy otrzymali prestiżową nagrodę.

Two Polish scientists received a prestigious award.

Otrzymali is past masc. pers. plural.

4

Zastanawiam się, kim są ci dwaj panowie w czerni.

I wonder who those two men in black are.

Panowie is the polite plural for men.

5

Dwaj główni bohaterowie powieści spotykają się w finale.

The two main characters of the novel meet in the finale.

Bohaterowie is plural of bohater.

6

W konkursie zwyciężyli dwaj bracia z Krakowa.

Two brothers from Krakow won the competition.

Zwyciężyli is past masc. pers. plural.

7

Dwaj nasi pracownicy zostali wysłani na szkolenie.

Two of our employees were sent for training.

Passive voice 'zostali wysłani' agrees with dwaj.

8

Dwaj świadkowie widzieli całe zdarzenie.

Two witnesses saw the whole event.

Świadkowie is plural of świadek.

1

Dwaj wybitni chirurdzy przeprowadzili skomplikowaną operację.

Two outstanding surgeons performed a complicated surgery.

Chirurdzy is the plural of chirurg.

2

Na szczycie góry stanęli dwaj zmęczeni wspinacze.

Two tired climbers stood on the mountain peak.

Zmęczeni is masc. pers. plural adjective.

3

Dwaj kandydaci mają bardzo zbliżone programy wyborcze.

The two candidates have very similar election programs.

Kandydaci is plural of kandydat.

4

W debacie wzięli udział dwaj eksperci od polityki zagranicznej.

Two foreign policy experts took part in the debate.

Wzięli udział is a common phrase for 'participated'.

5

Dwaj wspólnicy postanowili zakończyć współpracę.

The two partners decided to end their cooperation.

Wspólnicy is plural of wspólnik.

6

Dwaj ranni piloci zostali przetransportowani do szpitala.

Two injured pilots were transported to the hospital.

Ranni is masc. pers. plural adjective.

7

Dwaj młodzi projektanci stworzyli tę innowacyjną aplikację.

Two young designers created this innovative app.

Projektanci is plural of projektant.

8

Podczas wyprawy dwaj podróżnicy odkryli nieznaną jaskinię.

During the expedition, two travelers discovered an unknown cave.

Podróżnicy is plural of podróżnik.

1

Dwaj tytani myśli filozoficznej spierali się o naturę bytu.

Two titans of philosophical thought argued about the nature of being.

Metaphorical use of 'tytani'.

2

W starożytności dwaj konsulowie sprawowali władzę w Rzymie.

In antiquity, two consuls held power in Rome.

Historical terminology.

3

Dwaj skłóceni bracia w końcu podali sobie ręce.

The two estranged brothers finally shook hands.

Skłóceni implies a state of conflict.

4

Dwaj wybitni pianiści wykonają utwory Chopina.

Two outstanding pianists will perform Chopin's works.

Pianiści is plural of pianista.

5

Dwaj delegaci zostali upoważnieni do podpisania traktatu.

Two delegates were authorized to sign the treaty.

Formal/Legal register.

6

W finale zmierzyli się dwaj najwięksi rywale sezonu.

In the finale, the two biggest rivals of the season faced off.

Zmierzyli się means 'faced each other'.

7

Dwaj autorzy wspólnie opracowali ten obszerny podręcznik.

Two authors jointly developed this extensive textbook.

Autorzy is plural of autor.

8

Dwaj dawni przyjaciele rozpoznali się po wielu latach.

Two old friends recognized each other after many years.

Dawni implies a long time ago.

1

Dwaj antagoniści w dramacie uosabiają sprzeczne systemy wartości.

The two antagonists in the drama embody conflicting value systems.

Literary analysis register.

2

Dwaj sygnatariusze porozumienia wyrazili nadzieję na trwały pokój.

The two signatories of the agreement expressed hope for lasting peace.

Sygnatariusze is a high-level formal term.

3

Dwaj prekursorzy modernizmu zrewolucjonizowali polską sztukę.

Two precursors of modernism revolutionized Polish art.

Art history terminology.

4

Dwaj oskarżeni odmówili składania zeznań przed sądem.

The two accused refused to testify before the court.

Oskarżeni functions as a noun here.

5

Dwaj wybitni poligloci płynnie posługują się dziesięcioma językami.

Two outstanding polyglots are fluent in ten languages.

Poligloci is plural of poliglota.

6

W tekście pojawiają się dwaj narratorzy o odmiennych punktach widzenia.

Two narrators with different points of view appear in the text.

Narratorzy is plural of narrator.

7

Dwaj architekci zaproponowali futurystyczną wizję centrum miasta.

Two architects proposed a futuristic vision of the city center.

Architekci is plural of architekt.

8

Dwaj filantropi przeznaczyli fortunę na cele charytatywne.

Two philanthropists donated a fortune to charitable causes.

Filantropi is plural of filantrop.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!